[haiku-i18n-jp] Re: (翻訳関連ではない)日本語 ML の質問

  • From: "Jorge G. Mare" <koki@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 04 May 2010 18:27:08 -0700

Koki です。

下記の URL で Google Groups でMLをつくりましたので、お知らせします。

http://groups.google.com/group/haiku-jp

みなさん、ご加入し、ご活用ください。

ではでは、

Jorge / aka Koki

On 04/27/2010 06:32 PM, Jorge G. Mare wrote:
> Koki です。
>
> Eguchi Satoshi wrote:
>   
>> 私も Google Groups を使ったことがないのですが、特に問題はなさそうです。
>> ところで、現在の ML との関係はどうなるのでしょうか?
>>  現在の ML -> 翻訳関係の議論用
>>  新しい ML -> イベント関係の議論用
>> という位置づけですか?
>>   
>>     
> 現在のMLを翻訳専用にして、新しいMLを翻訳以外の双方向議論やプッシュ型発信
> 用、と考えています。
>
> ところで、名前のリクエストまたは案な何かありますか?僕は考えていたのは…
>
> 「Haiku ユーザーグループ日本」
> 「HUG 日本」  < HUG = Haiku User Group
> 「Haiku OS Japan」        < Haiku OS Italia はこのパターンを使っ
> ています
>
> …のような名前ですが、これが日本人になじみやすいかどうかピンと来ませんの
> で、何か良い案があったら、返信で投げてください。
>
> ではでは、
>   

-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts: