Le Tue, 29 Sep 2009 16:35:38 +0200, Colin Günther <coling@xxxxxx> a écrit:
Hi, I've made a patch to the de.catkeys (r33348) of the locale preflet, where I changed the translation to a more natural kind of german. But now I'm unsure how to handle this, because there are always several ways to translate something and what feels more natural to me, may not to others. So, who decides which translation is more appropriated? I think pulkomandy (the locale kit maintainer IIRC) will be overwhelmed with this as he is a native french speaker (that is what I guess seeing all those fr.catkeys made by him :). I suggest to introduce some kind of language manager, to cultivate a uniform linguistic usage within one language. For german I'm willing to do that, if there is no one else. Best Regards -Colin
Thanks !Applied the patch in r33361. However, as it only touches a single small file, I think you should send me the modified file instead of a diff. It could even be smaller :)
-- Adrien Destugues / PulkoMandy http://pulkomandy.ath.cx