Author: kirilla Date: 2011-03-17 22:36:16 +0100 (Thu, 17 Mar 2011) New Revision: 41005 Changeset: https://dev.haiku-os.org/changeset/41005 Added: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/bmp/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/exr/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/charactermap/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskcalc/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/pulse/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/webwatch/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/bin/dstcheck/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/bluetooth/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/tracker/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/cpufrequency/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/fonts/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keyboard/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/touchpad/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/virtualmemory/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/mount/ja.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/ja.catkeys Log: Catalog update for language ja. Added: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,8 @@ +1 japanese application/x-vnd.Haiku-BFSAddOn 1074880496 +1024 (Mostly small files) BFS_Initialize_Parameter 1024 (小さいファイル用) +2048 (Recommended) BFS_Initialize_Parameter 2048 (推奨) +8192 (Mostly large files) BFS_Initialize_Parameter 8192 (大きいファイル用) +Blocksize: BFS_Initialize_Parameter ブロックサイズ: +Disabling query support may speed up certain file system operations, but should only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled. BFS_Initialize_Parameter クエリーを無効にすると、特定のファイルシステム操作は早くなるでしょう。しかし、完全にクエリーを必要としないことを確信している場合のみ使うべきです。\nHaikuをブート対象のボリュームは、クエリーを有効にする必要があります。 +Enable query support BFS_Initialize_Parameter クエリーを有効にする +Name: BFS_Initialize_Parameter 名前: Added: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/disk_systems/intel/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,2 @@ +1 japanese application/x-vnd.Haiku-IntelDiskAddOn 4191422532 +Active partition BFS_Creation_Parameter アクティブパーティション Added: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,6 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver 3469951032 +Drop rate: Leaves 落下頻度: +Leaf size: Leaves 落ち葉のサイズ: +Leaves Leaves 落ち葉 +Size variation: Leaves サイズ変化量: +by Deyan Genovski, Geoffry Song Leaves by Deyan Genovski, Geoffry Song Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys 2011-03-17 21:35:49 UTC (rev 41004) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -1,18 +1,18 @@ 1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138 +%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld 個のファイルを追加しました。 1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp ファイルを追加しました。 -Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 中止 +Archive file:ZipperThread.cpp アーカイブ +Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブを正常に作成しました。 +Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブの作成を中止してよろしいですか? +Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 続ける Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブ %s を作成中 -Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 続ける -Preparing to archive file:ZipperThread.cpp アーカイブを準備中 -Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp ファイル名: %s -Let them continue file:ZipOMatic.cpp これらを続ける Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp 中止してよろしいですか? -Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp 本当にアーカイブの作成を中止してよろしいですか? -%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld 個のファイルを追加しました。 -Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 中止しました。 -Archive file:ZipperThread.cpp アーカイブ Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp 圧縮するファイルをドロップしてください。 Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブの作成中にエラーが発生しました。 +Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp ファイル名: %s +Let them continue file:ZipOMatic.cpp これらを続ける +Preparing to archive file:ZipperThread.cpp アーカイブを準備中 +Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 中止 +Stop them file:ZipOMatic.cpp これらを中止 +Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 一時停止中 You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp %ld 個の Zip-O-Matic が動作中です。\n\n -Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブを作成しました。 -Stop them file:ZipOMatic.cpp これらを中止 Added: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/bmp/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/bmp/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/bmp/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,9 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-BMPTranslator 2497639570 +BMP Settings BMPMain BMP設定 +BMP image (MS format, %d bits BMPTranslator Ignore missing closing round bracket BMP画像(MSフォーマット, %d bit +BMP image (OS/2 format, %d bits) BMPTranslator BMP画像 (OS/2 フォーマット, %d bit) +BMP image translator BMPTranslator BMP 画像トランスレーター +BMP image translator BMPView BMP画像トランスレーター +BMP images BMPTranslator BMP画像 +BMPTranslator Settings BMPTranslator BMPトランスレーター設定 +Version %d.%d.%d, %s BMPView バージョン %d.%d.%d, %s Added: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/exr/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/exr/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/exr/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,9 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-EXRTranslator 3390292316 +Based on OpenEXR (http://www.openexr.com) ConfigView OpenEXRをベースにしています (http://www.openexr.com) +EXR Images ConfigView EXR画像 +EXR Images EXRTranslator EXR画像 +EXR Settings main EXR設定 +EXR image EXRTranslator EXR画像 +EXR image translator EXRTranslator EXR画像トランスレーター +Version %d.%d.%d, %s ConfigView バージョン %d.%d.%d, %s +a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd ConfigView Lucasfilm Entertainment Company Ltd の事業部 Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys 2011-03-17 21:35:49 UTC (rev 41004) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -1,38 +1,38 @@ 1 japanese x-vnd.Haiku-About 2350236915 -Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (および彼が開発したNewOSカーネル)\n +%.2f GHz AboutView %.2f GHz +%d MiB total AboutView 合計 %d MiB +%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB 使用中 (%d%%) +%ld MHz AboutView %ld MHz %ld Processors: AboutView %ld プロセッサー: -Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView プロジェクト創立者Michael Phipps\n\n -The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Portsチーム\n -Website, marketing & documentation:\n AboutView ウェブサイト、広報 & ドキュメント:\n -Revision AboutView リビジョン -Source Code: AboutView ソースコード: -Processor: AboutView プロセッサー: +%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可 +... and the many people making donations!\n\n AboutView ...寄付をしていただいた大勢の方々!\n\n +About this system AboutWindow このシステムについて +Contributors:\n AboutView その他の貢献者:\n +Current maintainers:\n AboutView 現在のメンテナー\n +GCC %d Hybrid AboutView GCC %d ハイブリッド +Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google と Google Summer of Code プログラム\n Kernel: AboutView カーネル: -Contributors:\n AboutView その他の貢献者:\n -Unknown AboutView 不明 -\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…おそらく、ここに記載し忘れた方々もいることでしょう (すみません!)\n\n -%.2f GHz AboutView %.2f GHz +License: AboutView ライセンス: +Licenses: AboutView ライセンス: Memory: AboutView メモリー: +Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView プロジェクト創立者 Michael Phipps\n\n Past maintainers:\n AboutView 過去のメンテナー\n -\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n下記の方々に特別な感謝を...\n -Licenses: AboutView ライセンス: -\nCopyrights\n\n AboutView \n著作権\n\n -Current maintainers:\n AboutView 現在のメンテナー\n +Processor: AboutView プロセッサー: +Revision AboutView リビジョン +Source Code: AboutView ソースコード: +The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert 展チーム\n +The Haiku-Ports team\n AboutView Haiku-Ports チーム\n +The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware チーム&報奨金プログラム\n +The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Auckland 大学 と Christof Lutteroth\n\n +The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Haiku 特有のコード、特にカーネルとカーネルにリンクするアプリケーションのコードは、%MIT licence%で公開しています。一部のシステムライブラリが LPGL ライセンスで公開されている第三者が作のコードを含めています。第三者の著作権情報は下記に記載されています。\n\n +The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku コードの著作権は Haiku, Inc. もしくはコード内に記載されている作者にあります。Haiku および Haiku ロゴは Haiku, Inc. のトレードマークです。\n\n Time running: AboutView 稼動時間: -The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuwareチーム&報奨金プログラム\n -About this system AboutWindow このシステムについて +Translations:\n AboutView 各国語翻訳:\n +Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ならびに彼が開発した NewOS カーネル)\n +Unknown AboutView 不明 Version: AboutView バージョン: -%ld MHz AboutView %ld MHz +Website, marketing & documentation:\n AboutView ウェブサイト、広報 & ドキュメント:\n [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView 「各ライセンスを表示するには、ライセンス名をクリックしてください。」\n\n -License: AboutView ライセンス: -Translations:\n AboutView 各国語翻訳:\n -... and the many people making donations!\n\n AboutView ...寄付をしていただいた大勢の方々!\n\n -The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert展チーム\n -The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haiku コードの著作権は Haiku, Inc. もしくはコード内に記載されている作者にあります。Haiku および Haiku ロゴは Haiku, Inc. のトレードマークです。\n\n -GCC %d Hybrid AboutView GCC %d ハイブリッド -%d MiB total AboutView 合計 %d MiB -%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB 使用中 (%d%%) -The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Haiku 特有のコード、特にカーネルとカーネルにリンクするアプリケーションのコードは、%MIT licence%で公開しています。一部のシステムライブラリが LPGL ライセンスで公開されている第三者が作のコードを含めています。第三者の著作権情報は下記に記載されています。\n\n -%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可 -Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google と Google Summer of Code プログラム\n -The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Auckland 大学 と Christof Lutteroth\n\n +\nCopyrights\n\n AboutView \n著作権\n\n +\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n下記の協力者の方々に深く感謝します:\n +\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…おそらく、ここに記載し忘れた方々もいることでしょう (すみません!)\n\n Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,37 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 1197557042 +Add graph ActivityWindow グラフの追加 +Additional items ActivityView 追加項目 +Apps DataSource アプリ +Block cache DataSource ブロックキャッシュ +Block cache memory DataSource ブロックキャッシュメモリー +CPU DataSource CPU +CPU usage DataSource CPU 使用量 +CPU usage (combined) DataSource CPU 使用量(合計) +Cache DataSource キャッシュ +Cached memory DataSource キャッシュメモリー +File ActivityWindow ファイル +Hide legend ActivityView 文字を隠す +Media nodes DataSource メディアノード数 +Memory DataSource メモリー +Network receive DataSource ネットワーク受信バイト数 +Network send DataSource ネットワーク送信バイト数 +P-faults DataSource ページフォルト +Page faults DataSource ページフォルト数 +Ports DataSource ポート数 +Quit ActivityWindow 終了 +Raw clipboard size DataSource クリップボードサイズ +Receiving DataSource 受信バイト数 +Remove graph ActivityView グラフの削除 +Running applications DataSource 実行中のアプリケーション数 +Semaphores DataSource セマフォ数 +Sems DataSource セマフォ +Sending DataSource 送信バイト数 +Settings ActivityWindow 設定 +Show legend ActivityView 文字を表示 +Swap DataSource スワップ +Swap space DataSource スワップサイズ +Teams DataSource チーム数 +Text clipboard size DataSource テキストクリップボードサイズ +Threads DataSource スレッド数 +Update time interval: SettingsWindow 更新間隔: +Used memory DataSource 使用メモリー Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/charactermap/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/charactermap/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/charactermap/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,173 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 2764309618 +Aegean numbers UnicodeBlocks エーゲ数字 +Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks アルファベット表示形 +Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古代ギリシャ記譜法 +Ancient Greek numbers UnicodeBlocks 古代ギリシャ数字 +Ancient smbols UnicodeBlocks 古代記号 +Arabic UnicodeBlocks アラビア文字 +Arabic presentation forms A UnicodeBlocks アラビア表示形A +Arabic presentation forms B UnicodeBlocks アラビア表示形A +Arabic supplement UnicodeBlocks アラビア文字補助 +Armenian UnicodeBlocks アルメニア文字 +Arrows UnicodeBlocks 矢印 +Balinese UnicodeBlocks バリ文字 +Basic Latin UnicodeBlocks 基本ラテン文字 +Bengali UnicodeBlocks ベンガル文字 +Block elements UnicodeBlocks ブロック要素 +Bopomofo UnicodeBlocks 注音字母 +Bopomofo extended UnicodeBlocks 注音字母拡張 +Box drawing UnicodeBlocks 罫線素辺 +Braille patterns UnicodeBlocks 点字図形 +Buginese UnicodeBlocks ブギ文字 +Buhid UnicodeBlocks ブヒッド文字 +Byzantine musical symbols UnicodeBlocks ビザンティン様式音楽記号 +CJK compatibility UnicodeBlocks CJK互換用文字 +CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK互換形 +CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK互換漢字 +CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK互換漢字補助 +CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK部首補助 +CJK strokes UnicodeBlocks CJK字画 +CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJKの記号及び句読点 +CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK統合漢字 +CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK統合漢字拡張A +CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK統合漢字拡張B +Carian UnicodeBlocks カリア文字 +Cham UnicodeBlocks チャム文字 +Cherokee UnicodeBlocks チェロキー文字 +Clear CharacterWindow クリアー +Combining diacritical marks UnicodeBlocks ダイアクリティカルマーク(合成可能) +Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks 記号用結合分音記号 +Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 結合分音記号補助 +Combining half marks UnicodeBlocks 半記号(合成可能) +Control pictures UnicodeBlocks 制御機能用記号 +Coptic UnicodeBlocks コプト文字 +Counting rod numerals UnicodeBlocks 算木 +Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字 +Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文字数字と句読点 +Currency symbols UnicodeBlocks 通貨記号 +Cypriot syllabary UnicodeBlocks キプロス文字音節 +Cyrillic UnicodeBlocks キリール文字 +Cyrillic extended A UnicodeBlocks キリル文字拡張A +Cyrillic extended B UnicodeBlocks キリール文字拡張B +Cyrillic supplement UnicodeBlocks キリール文字補助 +Deseret UnicodeBlocks デゼレット文字 +Devanagari UnicodeBlocks デーヴァナーガリー文字 +Dingbats UnicodeBlocks 装飾記号 +Domino tiles UnicodeBlocks ドミノ牌 +Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks 囲みCJK文字・月 +Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks 囲み英数字 +Ethiopic UnicodeBlocks エチオピア文字 +Ethiopic extended UnicodeBlocks エチオピア文字 +Ethiopic supplement UnicodeBlocks エチオピア文字補足 +Filter: CharacterWindow フィルター: +Font size: CharacterWindow フォントサイズ: +General punctuation UnicodeBlocks 一般句読点 +Geometric shapes UnicodeBlocks 幾何学模様 +Georgian UnicodeBlocks グルジア文字 +Georgian supplement UnicodeBlocks グルジア文字補助 +Glagotic UnicodeBlocks グラゴール文字 +Gothic UnicodeBlocks ゴート文字 +Greek and Coptic UnicodeBlocks ギリシア文字及びコプト文字 +Greek extended UnicodeBlocks ギリシャ拡張文字 +Gujarati UnicodeBlocks グジャラーティ文字 +Gurmukhi UnicodeBlocks グルムキー文字 +Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks 半角・全角形 +Hangul Jamo UnicodeBlocks ハングル字母 +Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks ハングル字母 +Hangul syllables UnicodeBlocks ハングル音節文字 +Hanunoo UnicodeBlocks ハヌノオ文字 +Hebrew UnicodeBlocks ヘブライ文字 +Hiragana UnicodeBlocks ひらがな +IPA extensions UnicodeBlocks IPA拡張 +Ideographic description characters UnicodeBlocks 漢字構成記述文字 +Kanbun UnicodeBlocks 漢文 +Kangxi radicals UnicodeBlocks 康煕部首 +Kannada UnicodeBlocks カンナダ文字 +Katakana UnicodeBlocks カタカナ +Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks カタカナ発音拡張 +Kayah Li UnicodeBlocks カヤー文字 +Kharoshthi UnicodeBlocks カローシュティー文字 +Khmer UnicodeBlocks クメール文字 +Khmer symbols UnicodeBlocks クメール記号 +Lao UnicodeBlocks ラオ文字 +Latin extended A UnicodeBlocks ラテン文字拡張A +Latin extended B UnicodeBlocks ラテン文字拡張B +Latin extended C UnicodeBlocks ラテン文字拡張C +Latin extended D UnicodeBlocks ラテン文字拡張D +Latin extended additional UnicodeBlocks ラテン拡張追加 +Latin-1 supplement UnicodeBlocks ラテン1補助 +Lepcha UnicodeBlocks レプチャ文字 +Letterlike symbols UnicodeBlocks 文字様記号 +Limbu UnicodeBlocks リンブ文字 +Linear B ideograms UnicodeBlocks 線文字B音節 +Linear B syllabary UnicodeBlocks 線文字B音節 +Lycian UnicodeBlocks リキア文字 +Lydian UnicodeBlocks リディア文字 +Mahjong tiles UnicodeBlocks 麻雀牌 +Malayalam UnicodeBlocks マラヤーラム文字 +Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks 数学用英数字記号 +Mathematical operators UnicodeBlocks 数学記号 +Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks 各種数学記号A +Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks 各種数学記号B +Miscellaneous symbols UnicodeBlocks その他の記号 +Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks 各種記号と矢印 +Miscellaneous technical UnicodeBlocks その他の技術用記号 +Modifier tone letters UnicodeBlocks 声調修飾文字 +Mongolian UnicodeBlocks モンゴル文字 +Muscial symbols UnicodeBlocks 音楽記号 +Myanmar UnicodeBlocks ミャンマー文字 +N'Ko UnicodeBlocks マネンカ文字 +New Tai Lue UnicodeBlocks 新タイ・ルー文字 +Number forms UnicodeBlocks 数字に準じるもの +Ogham UnicodeBlocks オーム文字 +Ol Chiki UnicodeBlocks オル・チキ文字 +Old Persian UnicodeBlocks 古ペルシャ文字 +Old italic UnicodeBlocks 古イタリア文字 +Optical character recognition UnicodeBlocks 光学的認識 +Oriya UnicodeBlocks オリヤー文字 +Osmanya UnicodeBlocks オスマン文字 +Phags-pa UnicodeBlocks パスパ文字 +Phaistos disc UnicodeBlocks ファイストスの円盤の文字 +Phoenician UnicodeBlocks フェニキア文字 +Phonetic extensions UnicodeBlocks 発音拡張 +Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks 発音拡張補助 +Private use area UnicodeBlocks 私用領域 +Quit CharacterWindow 終了 +Rejang UnicodeBlocks ルジャン文字 +Runic UnicodeBlocks ルーン文字 +Saurashtra UnicodeBlocks サウラーシュトラ文字 +Shavian UnicodeBlocks シェイヴィアン文字 +Show private blocks CharacterWindow プライベートブロックの表示 +Sinhala UnicodeBlocks シンハラ文字 +Small form variants UnicodeBlocks 小字形 +Spacing modifier letters UnicodeBlocks 前進を伴う修飾文字 +Specials UnicodeBlocks 特殊用途文字 +Sundanese UnicodeBlocks スンダ文字 +Superscripts and subscripts UnicodeBlocks 上付き・下付き +Supplement punctuation UnicodeBlocks 補助句読点 +Supplemental arrows A UnicodeBlocks 補助矢印A +Supplemental arrows B UnicodeBlocks 補助矢印B +Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks 補助数学演算記号 +Supplementary private use area A UnicodeBlocks 補助私用領域A +Supplementary private use area B UnicodeBlocks 補助私用領域B +Syloti Nagri UnicodeBlocks シロティ・ナグリ文字 +Syriac UnicodeBlocks シリア文字 +Tagalog UnicodeBlocks タガログ文字 +Tagbanwa UnicodeBlocks タグバンワ文字 +Tags UnicodeBlocks 言語タグ +Tai Le UnicodeBlocks タイ・レ文字 +Tai Xuan Jing symbols UnicodeBlocks 太玄経記号 +Tamil UnicodeBlocks タミル文字 +Telugu UnicodeBlocks テルグ文字 +Thaana UnicodeBlocks ターナ文字 +Thai UnicodeBlocks タイ文字 +Tibetan UnicodeBlocks チベット文字 +Tifinagh UnicodeBlocks ティフナグ文字 +Ugaritic UnicodeBlocks ウガリト文字 +Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks 統合カナダ先住民音節 +Vai UnicodeBlocks ヴァイ文字 +Variation selectors supplement UnicodeBlocks 異体字セレクタ補助 +Vertical forms UnicodeBlocks 縦書き用句読点 +Yi Radicals UnicodeBlocks イ文字部首 +Yi syllables UnicodeBlocks イ文字 +Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks 易経記号 Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys 2011-03-17 21:35:49 UTC (rev 41004) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -1,97 +1,92 @@ -1 japanese x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590 +1 japanese x-vnd.Haiku.CodyCam 3353004969 +Can't find an available connection to the video window CodyCam 有効な接続がビデオウィンドウ上に見つかりません +Cannot connect the video source to the video window CodyCam ビデオソースをビデオウィンドウに接続できません +Cannot create a video window CodyCam ビデオウィンドウを作成できません +Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam ビデオソースがみつかりません。CodyCam をつかうには webcam が必要です。 +Cannot find an available video stream CodyCam 有効なビデオストリームが見つかりません +Cannot find the media roster CodyCam メディアロースターがみつかりません。 +Cannot get a time source CodyCam タイムソースを取得できません +Cannot register the video window CodyCam ビデオウィンドウを登録できません +Cannot seek time source! CodyCam タイムソースをシークできません! +Cannot set the time source for the video source CodyCam ビデオソースにタイムソースをセットできません +Cannot set the time source for the video window CodyCam タイムソースをビデオウィンドウにセットできません +Cannot start the video source CodyCam ビデオソースを開始できません +Cannot start the video window CodyCam ビデオウィンドウを開始できません +Cannot start time source! CodyCam タイムソースを開始できません +Capture Rate Menu CodyCam キャプチャレートメニュー +Capture controls CodyCam キャプチャ制御 Capturing Image… VideoConsumer.cpp 画像を取得中... +Closing the window\n VideoConsumer.cpp ウィンドウを閉じる\n +Connected… VideoConsumer.cpp 接続しました... +Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 指定されたディレクトリがサーバー上にみつかりませんでした +Directory: CodyCam ディレクトリ: +Error creating output file VideoConsumer.cpp ファイルの出力に失敗しました +Error getting initial latency for the capture node CodyCam キャプチャーノードの初期の待ち時間の取得に失敗しました +Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 出力ファイルの形式の設定に失敗 +Error writing output file VideoConsumer.cpp ファイルの書き込みに失敗した +Every 10 minutes CodyCam 10分毎 +Every 15 minutes CodyCam 15分毎 +Every 15 seconds CodyCam 15秒毎 +Every 2 hours CodyCam 2時間毎 +Every 24 hours CodyCam 24時間毎 +Every 30 minutes CodyCam 30分毎 Every 30 seconds CodyCam 30秒毎 +Every 4 hours CodyCam 4時間毎 +Every 5 minutes CodyCam 5分毎 +Every 8 hours CodyCam 8時間毎 +Every hour CodyCam 毎時間 +Every minute CodyCam 毎分 +FTP CodyCam FTP +File CodyCam ファイル +File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler ファイル %s # unterminated quote at end of file\n +File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler ファイル %s ; 行 %ld # unterminated quote\n +File %s; Line %ld # %s SettingsHandler ファイル %s; 行 %ld # %s File name: CodyCam ファイル名: -Last Capture: VideoConsumer.cpp 最後のキャプチャ: -Server login failed VideoConsumer.cpp サーバーへのログインに失敗 -Remote host has closed the connection.\n FtpClient リモートホストが接続を切断しました -Login: CodyCam ログイン: +File transmission failed VideoConsumer.cpp ファイル転送に失敗しました Format: CodyCam 形式: -Every 2 hours CodyCam 2時間毎 -Closing the window\n VideoConsumer.cpp ウィンドウを閉じる\n -login ID expected CodyCam ログインIDを入力して下さい -Rate: CodyCam レート: +Image Format Menu CodyCam 画像形式メニュー JPEG image CodyCam JPEG 画像 -Capture Rate Menu CodyCam キャプチャレートメニュー -CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nBeOS のオリジナル webcam -File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler ファイル %s # unterminated quote at end of file\n -Password: CodyCam パスワード: -Passive FTP CodyCam パッシブ FTP -destination directory expected CodyCam 出力先ディレクトリを入力して下さい -password CodyCam パスワード -Directory: CodyCam ディレクトリ: -Every minute CodyCam 毎分 -read: %ld\n SftpClient 読み込み: %ld\n -Waiting… CodyCam 待っています... +Last Capture: VideoConsumer.cpp 最後のキャプチャ: +Local CodyCam ローカル +Locking the window\n VideoConsumer.cpp ウィンドウを固定中\n Logging in… VideoConsumer.cpp ログイン中... -Server: CodyCam サーバー: -server address expected CodyCam サーバーアドレスを入力して下さい -Error creating output file VideoConsumer.cpp ファイルの出力に失敗しました -unrecognized upload client specified CodyCam 不明のアップロードクライアント -File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler ファイル %s ; 行 %ld # unterminated quote\n +Login: CodyCam ログイン: +Never CodyCam 中止 +OK CodyCam OK Output CodyCam 出力 -Every 15 minutes CodyCam 15分毎 -Cannot find an available video stream CodyCam 有効なビデオストリームが見つかりません -Can't find an available connection to the video window CodyCam 有効な接続がビデオウィンドウ上に見つかりません -Transmitting… VideoConsumer.cpp 転送中 -Cannot get a time source CodyCam タイムソースを取得できません -Every 8 hours CodyCam 8時間毎 -Close CodyCam 閉じる +PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <suppressed> (パスワードを送信しました) +Passive FTP CodyCam パッシブ FTP +Password: CodyCam パスワード: +Quit CodyCam 終了 +Rate: CodyCam レート: +Remote host has closed the connection.\n FtpClient リモートホストが接続を切断しました Rename failed VideoConsumer.cpp 名前の変更に失敗しました -Cannot start time source! CodyCam タイムソースを開始できません -Cannot register the video window CodyCam ビデオウィンドウを登録できません -Every 24 hours CodyCam 24時間毎 -unknown command SettingsHandler 不明なコマンドです -Video settings CodyCam ビデオ設定 -Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam ビデオソースがみつかりません。CodyCam をつかうには webcam が必要です。 -still image filename expected CodyCam イメージのファイル名を入力して下さい -About CodyCam CodyCam CodyCam について -invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp アップロードクライアント %ld が正しくありません\n -Every 15 seconds CodyCam 15秒毎 -Error writing output file VideoConsumer.cpp ファイルの書き込みに失敗した -About Codycam… CodyCam Codycam について... -image file format expected CodyCam 画像ファイルのフォーマットを入力して下さい -Cannot set the time source for the video source CodyCam ビデオソースにタイムソースをセットできない -Type: CodyCam 形式: -Cannot set the time source for the video window CodyCam タイムソースをビデオウィンドウにセットできない -Stop video CodyCam ビデオを停止 -Locking the window\n VideoConsumer.cpp ウィンドウを固定中\n -File %s; Line %ld # %s SettingsHandler ファイル %s; 行 %ld # %s -Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp 指定されたディレクトリがサーバー上にみつかりませんでした Renaming… VideoConsumer.cpp 名前を変更中... -Local CodyCam ローカル -Error setting type of output file VideoConsumer.cpp 出力ファイルの形式の設定に失敗 -upload client name expected CodyCam アップロードクライアントの名前を入力して下さい SFTP CodyCam SFTP -Connected… VideoConsumer.cpp 接続しました... -PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <suppressed> (パスワードを送信しました) -Every 5 minutes CodyCam 5分毎 -read: %d\n SftpClient 読み込み: %d \n -OK CodyCam OK -Capture controls CodyCam キャプチャ制御 -Every hour CodyCam 毎時間 -Cannot connect the video source to the video window CodyCam ビデオソースをビデオウィンドウに接続できません -capture rate expected CodyCam キャプチャレートを入力して下さい -Error getting initial latency for the capture node CodyCam キャプチャーノードの初期の待ち時間の取得に失敗しました Send to… CodyCam 送る... -on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on か off かを入力して下さい -Quit CodyCam 終了 +Server login failed VideoConsumer.cpp サーバーへのログインに失敗しました +Server: CodyCam サーバー: +Start video CodyCam ビデオを開始 +Stop video CodyCam ビデオを停止 +Transmitting… VideoConsumer.cpp 転送中... +Type: CodyCam 形式: +Video settings CodyCam ビデオ設定 +Waiting… CodyCam 待っています... +capture rate expected CodyCam キャプチャレートを入力して下さい cmd: '%s'\n FtpClient コマンド: '%s'\n -Never CodyCam 中止 -CodyCam CodyCam CodyCam -Cannot create a video window CodyCam ビデオウィンドウを作成できません -Every 10 minutes CodyCam 10分毎 -Cannot start the video source CodyCam ビデオソースを開始できません -Cannot start the video window CodyCam ビデオウィンドウを開始できません +destination directory expected CodyCam 出力先ディレクトリを入力して下さい +image file format expected CodyCam 画像ファイルのフォーマットを入力して下さい +invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp アップロードクライアント %ld が正しくありません\n +login ID expected CodyCam ログインIDを入力して下さい +on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on か off かを入力して下さい +password CodyCam パスワード password expected CodyCam パスワードを入力して下さい +read: %d\n SftpClient 読み込み: %d \n +read: %ld\n SftpClient 読み込み: %ld\n reply: %d, %d\n FtpClient 返信: %d, %d\n -Cannot find the media roster CodyCam メディアロースターがみつかりません。 -Every 4 hours CodyCam 4時間毎 -FTP CodyCam FTP -File transmission failed VideoConsumer.cpp ファイル転送に失敗しました -Cannot seek time source! CodyCam タイムソースをシークできません! -File CodyCam ファイル -Image Format Menu CodyCam 画像形式メニュー -Every 30 minutes CodyCam 30分毎 reply: '%s'\n SftpClient 返信: '%s'\n -Start video CodyCam ビデオを開始 +server address expected CodyCam サーバーアドレスを入力して下さい +still image filename expected CodyCam イメージのファイル名を入力して下さい +unknown command SettingsHandler 不明なコマンドです +unrecognized upload client specified CodyCam 不明のアップロードクライアント +upload client name expected CodyCam アップロードクライアントの名前を入力して下さい Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/ja.catkeys 2011-03-17 21:35:49 UTC (rev 41004) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -1,39 +1,38 @@ -1 japanese x-vnd.Be-TSKB 34208151 -Applications PreferencesWindow アプリケーション -Recent applications BeMenu 最近使ったアプリケーション -Edit menu… PreferencesWindow メニューの編集… -Recent documents: PreferencesWindow 最近使ったドキュメント -Recent folders BeMenu 最近開いたフォルダー -Sort running applications PreferencesWindow アルファベット順に並び換える -Change time… TimeView 日付と時刻の設定… +1 japanese x-vnd.Be-TSKB 3232664655 <Be folder is empty> BeMenu <Haiku メニューフォルダーは空です> -Window PreferencesWindow ウィンドウ -Menu PreferencesWindow メニュー -Show seconds PreferencesWindow 時刻に秒を表示 Always on top PreferencesWindow 常に手前に -Show all WindowMenu すべてを表示 -No windows WindowMenu ウィンドウ無し -Power off BeMenu 電源を切る +Applications PreferencesWindow アプリケーション Auto-raise PreferencesWindow マウスオーバーで手前に -Hide time TimeView 時刻を隠す -Recent folders: PreferencesWindow 最近開いたフォルダー: -Deskbar preferences… BeMenu Deskbarの設定… -Show application expander PreferencesWindow エキスパンダーを表示 +Change time… TimeView 日付と時刻の設定… +Clock PreferencesWindow 日付と時刻 Close all WindowMenu すべて閉じる -Deskbar preferences PreferencesWindow Deskbarの設定 +Deskbar preferences PreferencesWindow Deskbar の設定 +Deskbar preferences… BeMenu Deskbar の設定… +Edit menu… PreferencesWindow メニューの編集… +Expand new applications PreferencesWindow アプリケーション起動時展開表示 +Find… BeMenu 検索… +Hide all WindowMenu すべてを隠す +Hide time TimeView 時刻を隠す +Menu PreferencesWindow メニュー Mount BeMenu マウント +No windows WindowMenu ウィンドウ無し +Power off BeMenu 電源を切る +Quit application WindowMenu アプリケーションを終了 +Recent applications BeMenu 最近使ったアプリケーション Recent applications: PreferencesWindow 最近使ったアプリケーション -Tracker always first PreferencesWindow Trackerを先頭に表示 -About Haiku… BeMenu Haikuについて… -Show calendar… TimeView カレンダーの表示… +Recent documents BeMenu 最近使ったドキュメント +Recent documents: PreferencesWindow 最近使ったドキュメント +Recent folders BeMenu 最近開いたフォルダー +Recent folders: PreferencesWindow 最近開いたフォルダー: +Restart Tracker BeMenu Tracker を実行 Restart system BeMenu 再起動 -Find… BeMenu 検索… -Restart Tracker BeMenu Trackerを実行 Show Time Tray 時刻を表示する -Expand new applications PreferencesWindow アプリケーション起動時展開表示 -Clock PreferencesWindow 日付と時刻 -Recent documents BeMenu 最近使ったドキュメント -Hide all WindowMenu すべてを隠す -Shutdown… BeMenu システムの終了… -Quit application WindowMenu アプリケーションを終了 +Show all WindowMenu すべてを表示 +Show application expander PreferencesWindow エキスパンダーを表示 +Show calendar… TimeView カレンダーの表示… Show replicants BeMenu レプリカントを表示 +Show seconds PreferencesWindow 時刻に秒を表示 +Shutdown… BeMenu システムの終了… +Sort running applications PreferencesWindow アルファベット順に並び換える +Tracker always first PreferencesWindow Trackerを先頭に表示 +Window PreferencesWindow ウィンドウ Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskcalc/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskcalc/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskcalc/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,4 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-DeskCalc 1432606073 +Audio Feedback CalcView オーディオフィードバック +Enable Num Lock on startup CalcView 起動時に Num Lock を有効にする +Show keypad CalcView キーパッドを表示する Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,36 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-Devices 1689640926 +Basic information DevicesView 基本情報 +Bridge Device ブリッジ +Bus DevicesView バス +Category DevicesView カテゴリー順 +Communication controller Device 通信コントローラー +Computer Device コンピューター +Connection DevicesView 接続順 +Detailed DevicesView 詳細 +Device name Device デバイス名 +Device name: Device デバイス名: +Device paths Device デバイスパス +Devices DevicesView デバイス +Display controller Device ディスプレイコントローラー +Docking station Device ドッキングステーション +Driver used Device 使用ドライバー +Encryption controller Device 暗号化コントローラー +Generate system information DevicesView システム情報を作成 +Generic system peripheral Device システム周辺機器 +Input device controller Device 入力デバイスコントローラー +Intelligent controller Device インテリジェントコントローラー +Manufacturer Device メーカー +Manufacturer: Device メーカー: +Mass storage controller Device 大容量記憶コントローラー +Memory controller Device メモリコントローラー +Multimedia controller Device マルチメディアコントローラー +Network controller Device ネットワークコントローラー +Order by: DevicesView 並び順: +Processor Device プロセッサー +Quit DevicesView 終了 +Report compatibility DevicesView 互換性レポート +Satellite communications controller Device 衛星通信コントローラー +Serial bus controller Device シリアルバスコントローラー +Signal processing controller Device 信号処理コントローラー +Unclassified device Device 未登録デバイス +Wireless controller Device ワイヤレスコントローラー Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -0,0 +1,113 @@ +1 japanese x-vnd.Haiku-DiskProbe 3136031909 +%ld (native) ProbeView %ld (ネイティブ) +(native) ProbeView (ネイティブ) +15 bit TypeEditors 15ビット +16 bit TypeEditors 16ビット +16 bit signed value: TypeEditors 符号つき16ビット値: +16 bit unsigned value: TypeEditors 符号なし16ビット値: +32 bit TypeEditors 32ビット +32 bit signed value: TypeEditors 符号つき32ビット値: +32 bit size or status: TypeEditors 32ビットのサイズまたはステータス: +32 bit unsigned pointer: TypeEditors 符号なし32ビットポインタ: +32 bit unsigned size: TypeEditors 符号なし32ビットサイズ: +32 bit unsigned value: TypeEditors 符号なし32ビット値: +64 bit signed offset: TypeEditors 符号つき64ビット値: +64 bit signed value: TypeEditors 符号つき64ビット値: +64 bit unsigned value: TypeEditors 符号なし64ビット値: +8 bit palette TypeEditors 8ビットパレット +8 bit signed value: TypeEditors 符号つき8ビット値: +8 bit unsigned value: TypeEditors 符号なし8ビット値: +Add ProbeView 追加 +Attribute AttributeWindow 属性 +Attribute ProbeView 属性 +Attribute offset: ProbeView 属性のオフセット: +Attribute type: ProbeView 属性タイプ: +Attribute: ProbeView 属性: +Attributes ProbeView 属性 +Back ProbeView 戻る +Block ProbeView ブロック +Block %Ld (0x%Lx) ProbeView ブロック %Ld (0x%Lx) +Block 0x%Lx ProbeView ブロック 0x%Lx +Block: ProbeView ブロック: +Bookmarks ProbeView ブックマーク +Boolean TypeEditors This is the type of editor ブール値 +Boolean editor TypeEditors ブール値エディタ +Boolean value: TypeEditors ブール値: +Cancel OpenWindow 中止 +Case sensitive FindWindow 大文字小文字を区別 +Close AttributeWindow 閉じる +Close FileWindow 閉じる +Close ProbeView 閉じる +Contents: TypeEditors 内容: +Copy ProbeView コピー +Could not find search string. ProbeView 検索文字列が見つかりませんでした。 +Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. \"%s\"を開けませんでした:\n%s +Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe ファイル\"%s\"を開けませんでした: %s\n +Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. イメージを読み込めませんでした +Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. 10進 +Device ProbeView デバイス +Device offset: ProbeView デバイスオフセット: +Device: ProbeView デバイス: +DiskProbe request AttributeWindow DiskProbeリクエスト +DiskProbe request DiskProbe DiskProbeリクエスト +DiskProbe request ProbeView DiskProbeリクエスト +Don't save ProbeView 保存しない +Double precision floating-point value: TypeEditors 倍精度浮動小数点値: +Edit ProbeView 編集 +Examine device: OpenWindow デバイスを調べる: +File FileWindow ファイル +File ProbeView ファイル +File offset: ProbeView ファイルオフセット: +File: ProbeView ファイル: +Find FindWindow 検索 +Find again ProbeView 再検索 +Find… ProbeView 検索… +Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room ビューに合わせる +Flattened bitmap TypeEditors フラット化したビットマップ +Floating-point value: TypeEditors 浮動小数点値: +Font size ProbeView フォントサイズ +Grayscale TypeEditors グレースケール +Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. 16進 +Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. 16進 +Icon TypeEditors アイコン +Image TypeEditors This is the type of view イメージ +MIME type: TypeEditors MIME タイプ: +Message TypeEditors This is the type of view メッセージ +Message View TypeEditors メッセージビュー +Mode: FindWindow モード: +Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView ネイティブ: %Ld (0x%0*Lx) +Native: 0x%0*Lx ProbeView ネイティブ: 0x%0*Lx +New… FileWindow 新規… +Next ProbeView 次 +Number TypeEditors This is the type of editor 数値 +Number: TypeEditors 数値: +Offset: ProbeView オフセット: +Open device FileWindow デバイスを開く +Open file… FileWindow ファイルを開く… +PNG format TypeEditors PNGフォーマット +Page setup… ProbeView ページ設定… +Paste ProbeView 貼り付け +Previous ProbeView 前 +Print… ProbeView 印刷… +Probe device OpenWindow デバイスを調べる +Probe file… OpenWindow ファイルを調べる… +Quit FileWindow 終了 +Redo ProbeView やり直し +Remove AttributeWindow 削除 +Remove from file AttributeWindow ファイルから削除 +Save ProbeView 保存 +Save changes before closing? ProbeView 閉じる前に保存しますか? +Select all ProbeView すべて選択 +Selection ProbeView 選択値へ移動 +String editor TypeEditors 文字列エディタ +Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView スワップ: %Ld (0x%0*Lx) +Swapped: 0x%0*Lx ProbeView スワップ: 0x%0*Lx +Text FindWindow テキスト +Text TypeEditors This is the type of editor テキスト +Undo ProbeView 元に戻す +Unknown format TypeEditors 不明なフォーマット +Unknown type TypeEditors 不明なタイプ +Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView ファイルへの書き込みに失敗しました:\n%s\n\n終了するとすべての変更が失われます。 +none ProbeView No attributes 属性なし +of ProbeView / +what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. what: '%.4s'\n\n Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys 2011-03-17 21:35:49 UTC (rev 41004) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -1,76 +1,68 @@ -1 japanese x-vnd.Haiku-DriveSetup 1943527736 -Delete MainWindow 削除 -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更を本当にディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたパーティションの全てのデータが失われますので、ご注意ください。 -Rescan MainWindow ディスクを再検出 -OK MainWindow Ok -Could not aquire partitioning information. MainWindow パーティション情報の取得に失敗しました。 -There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow 子パーティションを作成するスペースがありません。 +1 japanese x-vnd.Haiku-DriveSetup 775200316 +%ld MiB Support %ld MiB <empty> DiskView <空> -Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 選択されたパーティションを ID で検出できませんでした。 -Select a partition from the list below. DiskView 下記の一覧からパーティションを一つ選択してください。 -No disk devices have been recognized. DiskView ディスクデバイスが検出されませんでした。 -The selected disk is read-only. MainWindow 選択されたディスクは読み取り専用です。 -Partition name: CreateParamsPanel パーティション名 : -Initialize MainWindow 初期化 -Could not mount partition %s. MainWindow パーティション %s をマウントできませんでした。 -The partition %s is already unmounted. MainWindow パーティション %s は既にアンマウントされています。 -Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow パーティションの初期化に失敗しました。変更は保存されていません。 -Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow パーティションの削除に失敗しました。変更は保存されていません。 -Partition type: CreateParamsPanel パーティション種別 : -Could not delete the selected partition. MainWindow 選択されたパーティションを削除できませんでした。 -Error: MainWindow in any error alert エラー : -Partition %ld DiskView パーティション %ld -The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow パーティション %s の初期化に成功しました。\n -Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow パーティション %s の初期化に失敗しました。(ディスクに何も書き込まれていません) +<empty> PartitionList <空> +Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 選択されたパーティションを本当に削除しますか?\n\nその場合、パーティションの全てのデータが失われますので、ご注意ください。 +Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 本当にパーティション \"%s\" を初期化して良いですか? 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。 +Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 本当にパーティションを初期化して良いですか? 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。 +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータが全て失われますので、ご注意ください。 Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスクの全てのデータが失われますので、ご注意ください。 -Mounted at PartitionList マウント先 -Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow パーティション %s の初期化に失敗しました!\n -There was an error acquiring the partition row. MainWindow パーティション情報を取得の際、エラーが発生しました。 -You need to select a partition entry from the list. MainWindow 一覧からパーティションを一つ選択してください。 -Format (not implemented) MainWindow フォーマット(実装されていません) -The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 選択されたパーティションには親パーティションがありません。 Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたディスクのデータが全て失われますので、ご注意ください。 -Offset: %ld MB Support オフセット: %ld MB -Write changes MainWindow 変更を書き込む -There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow ディスクの変更のための準備をする際、エラーが発生しました。 -The partition %s is already mounted. MainWindow パーティション %s は既にマウントされています。 -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータが全て失われますので、ご注意ください。 -Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 選択されたパーティションを本当に削除しますか?\n\nその場合、パーティションの全てのデータが失われますので、ご注意ください。 -Create… MainWindow 新規作成… -Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow ディスクシステム \"%s\"\" がみつかりません! -Could not unmount partition %s. MainWindow パーティション %s をアンマウントできませんでした。 -Mount MainWindow マウント +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更を本当にディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたパーティションの全てのデータが失われますので、ご注意ください。 +Cancel CreateParamsPanel 中止 +Cancel InitParamsPanel 中止 +Cancel MainWindow 中止 +Cannot delete the selected partition. MainWindow 選択されたパーティションを削除できません。 +Continue MainWindow 続ける +Could not aquire partitioning information. MainWindow パーティション情報の取得に失敗しました。 +Could not delete the selected partition. MainWindow 選択されたパーティションを削除できませんでした。 +Could not unmount partition %s. MainWindow 「%s」パーティションをマウント解除できませんでした。 Create CreateParamsPanel 新規作成 +Create… MainWindow 新規作成… +Creation of the partition has failed. MainWindow パーティションの作成に失敗しました。 +Delete MainWindow 削除 +Delete partition MainWindow パーティションを削除 Device DiskView デバイス +Device PartitionList デバイス Disk MainWindow ディスク -Volume name PartitionList ボリューム名 -Continue MainWindow 続ける -Cannot delete the selected partition. MainWindow 選択されたパーティションを削除できません。 -Mount all MainWindow 全てをマウント -Cancel CreateParamsPanel 中止 -Delete partition MainWindow パーティション削除 -End: %ld MB Support 末端: %ld MB +Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow 「%s\"」ディスクシステムがみつかりません! Eject MainWindow 取り出す -Partition MainWindow パーティション +End: %ld MB Support 末端: %ld MB +Error: MainWindow in any error alert エラー : +Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow パーティションの削除に失敗しました。変更は保存されていません。 +Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow パーティションの初期化に失敗しました。変更は保存されていません。 File system PartitionList ファイルシステム -Validation of the given creation parameters failed. MainWindow 作成パラメーターの検証に失敗しました。 -Size PartitionList サイズ -Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 初期化パラメーターの検証に失敗しました -The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 選択されたパーティションにパーティションシステムはありません。 -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow 変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、パーティション %s の全てのデータが失われますので、ご注意ください。 -The partition %s is currently mounted. MainWindow パーティション %s が現在マウントされています。 +Format (not implemented) MainWindow フォーマット(実装されていません) +Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow 「%s」パーティションの初期化に失敗しました。(ディスクに何も書き込まれていません) +Initialize InitParamsPanel 初期化 +Initialize MainWindow 初期化 +Mount MainWindow マウント +Mount all MainWindow 全てをマウント +Mounted at PartitionList マウント先 +No disk devices have been recognized. DiskView ディスクデバイスが検出されませんでした。 +OK MainWindow OK +Offset: %ld MB Support オフセット: %ld MB +Partition MainWindow パーティション +Partition %ld DiskView パーティション %ld +Partition name: CreateParamsPanel パーティション名 : Partition size CreateParamsPanel パーティションサイズ +Partition type: CreateParamsPanel パーティション種別 : +Rescan MainWindow ディスクを再検出 +Select a partition from the list below. DiskView 下記の一覧からパーティションを一つ選択してください。 +Size PartitionList サイズ Surface test (not implemented) MainWindow 表面チェック(実装されていません) -Creation of the partition has failed. MainWindow パーティションの作成に失敗しました。 +The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow 選択されたパーティションには親パーティションがありません。 The currently selected partition is not empty. MainWindow 選択されたパーティションにデータがあります。 -Unmount MainWindow アンマウント -<empty> PartitionList <空> -Initialize InitParamsPanel 初期化 -Device PartitionList デバイス -Cancel MainWindow 中止 -Cancel InitParamsPanel 中止 -%ld MiB Support %ld MiB -DriveSetup MainWindow DriveSetup -Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 本当にパーティション \"%s\" を初期化して良いですか? 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。 -Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow 本当にパーティションを初期化して良いですか? 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。 -Parameters PartitionList パラメータ +The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow 「%s」パーティションの初期化に成功しました。\n +The selected disk is read-only. MainWindow 選択されたディスクは読み取り専用です。 +The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow 選択されたパーティションにパーティションシステムはありません。 +There was an error acquiring the partition row. MainWindow パーティション情報を取得の際、エラーが発生しました。 +There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow ディスクの変更のための準備をする際、エラーが発生しました。 +There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow 子パーティションを作成するスペースがありません。 +Unable to find the selected partition by ID. MainWindow 選択されたパーティションを ID で検出できませんでした。 +Unmount MainWindow マウント解除 +Validation of the given creation parameters failed. MainWindow 作成パラメーターの検証に失敗しました。 +Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow 初期化パラメーターの検証に失敗しました +Volume name PartitionList ボリューム名 +Write changes MainWindow 変更を書き込む +You need to select a partition entry from the list. MainWindow 一覧からパーティションを一つ選択してください。 Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys 2011-03-17 21:35:49 UTC (rev 41004) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys 2011-03-17 21:36:16 UTC (rev 41005) @@ -1,39 +1,33 @@ -1 japanese x-vnd.Haiku-Expander 1292562546 +1 japanese x-vnd.Haiku-Expander 568565320 +About Expander… ExpanderMenu Expander について… +Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow 倉庫ファイルの解凍はまだ完了していません。それでも中止しますか? +Cancel ExpanderWindow 中止 +Close ExpanderMenu 閉じる +Continue ExpanderWindow 続ける +Destination ExpanderWindow 解凍先 +Error when expanding archive ExpanderWindow 書庫ファイルの解凍時にエラーが発生しました Expand ExpanderMenu 解凍 -Set destination… ExpanderMenu 解凍先を指定… -File expanded ExpanderWindow ファイル解凍が完了しました -The destination is read only. ExpanderWindow 解凍先は読み取り専用です +Expand ExpanderWindow 解凍 +Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: 解凍先の選択 Expander: Open ExpanderWindow Expander: 開く -Select current DirectoryFilePanel このフォルダーを選択 -Source ExpanderWindow 書庫ファイル -Error when expanding archive ExpanderWindow 書庫ファイルの解凍時にエラーが発生しました +File ExpanderMenu ファイル +File expanded ExpanderWindow ファイル解凍が完了しました Hide contents ExpanderWindow 内容を隠す -Cancel ExpanderWindow 中止 -Continue ExpanderWindow 続ける -Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander -The destination folder does not exist. ExpanderWindow 解凍先フォルダーは存在しません。 -Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow 倉庫ファイルの解凍はまだ完了していません。それでも中止しますか? Select DirectoryFilePanel 選択 -Creating listing for ExpanderWindow リスト作成中 +Select '%s' DirectoryFilePanel 「%s」を選択 +Select current DirectoryFilePanel このフォルダーを選択 +Set destination… ExpanderMenu 解凍先を指定… +Set source… ExpanderMenu 書庫ファイルを指定… Settings ExpanderMenu 設定 Settings… ExpanderMenu 設定… -Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: 解凍先の選択 [... truncated: 2233 lines follow ...]