[greenstone_pt] Re: [greenstone_pt] Bem Vindos e situação do Greenstone em Português.

  • From: Diego Spano <diegospano@xxxxxxxxx>
  • To: greenstone_pt@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 5 Mar 2009 11:50:37 -0200

Estimada Nadia,

participaré en la lista tratando de ayudar en todo lo posible. Mis
respuestas serán en español ya que no manejo el portugués.

Un saludo para todos.

Diego Spano
Adm de la lista en español

2009/3/4 nadia pk <nadiapk26@xxxxxxxxx>:
> Prezados,
>
> Para os que ainda não foram pessoalmente contactados, sejam bem vindos!
> Meu nome é Nádia, sou aluna de doutorado da Unicamp, na área de bibliotecas
> Digitais,
> e moderadora da lista greenstone_pt.
>
> Porém esta é uma parceria grande, com apoio
> de Claudia Wanderley (Cátedra da Unesco), Greenstone,
> Universidade Jean Piaget de Cabo Verde
> e Universidade Estadual de Campinas, para promover a criação de bibliotecas
> digitais
> nos paises de língua portuguesa.
>
> Você foi incluído nesta lista, pois está interessado na criação de
> bibliotecas digitais
> com o Greenstone, para dar apoio e ajudar outros colegas a fazerem isso.
> Para postar nesta lista envie sua mensagem para o endereço:
> greenstone_pt@xxxxxxxxxxxxx
>
> Se este não é o seu caso, você pode se desligar da lista ou
> ou modificar suas opções (ex.: mudar de/para o modo digest, modificar a
> senha, etc.) em
> //www.freelists.org/list/greenstone_pt
>
> Toda e qualquer colaboração é bem vinda!!
>
> Atualmente eu e a Cláudia estamos em um trabalho extenso de tradução de
> vários
> documentos, como a interface, manuais, etc. Este é um trabalho demorado,
> pois como é voluntário e sem recursos específicos, temos um emprego, uma
> pós, chefes, etc.
> E ainda há o desafio da divisão da língua portuguesa em vários "sabores", já
> que temos Portugal, África, Brasil...
>
> Assim que terminarmos uma primeira versão dos documentos, e conseguirmos a
> instalação em português, precisaremos de voluntários para testar a
> instalação.
> Obviamente haverão diferenças, devido aos vários sabores da língua
> portuguesa.
> Peço-lhes paciência, senhores...  Estamos tentando fazer o melhor com o que
> temos disponível. :)
>
> Enquanto isso: alguém tem uma idéia democrática de uma ferramenta para
> avaliarmos e
> atualizarmos as possíveis diferenças na tradução?
>
> Abraço e Saudações!!!
> Nádia.
>

Other related posts:

  • » [greenstone_pt] Re: [greenstone_pt] Bem Vindos e situação do Greenstone em Português. - Diego Spano