To add one more thing to George's comments, Watch out for those weird anomalies that occur when you back translate. For example, the word acrylic becomes acrossylic because the translator saw the first three letters in acrylic as the contraction for the word across. D.A.'s office becomes D.A4's office. ANN FOXWORTH, BRAILLE CONSULTANT DARS DIVISION FOR BLIND SERVICES CRISS COLE REHABILITATION CENTER 4800 N. LAMAR BLVD AUSTIN, TX 78756 PH: 512-377-0471 From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of George Bell Sent: Saturday, September 13, 2008 12:28 PM To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx Subject: [duxuser] Re: dxb braille files I hate to say this, but from your description, it does rather appear that the file is not really being saved as a proper Duxbury .dxb file and indeed is little more than a .brf. By the sound of it, your suggestion of back-translating and re-styling in Word may probably be the best option in this case. George. From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Jean Menzies Sent: 13 September 2008 15:42 To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx Subject: [duxuser] dxb braille files I normally don't work directly with dxb braille files, but I have been asked to edit one at work. I have some questions. This file was originally a Braille 2000 ABT file. It was converted to dxb format in Braille 2000's Save As where you can choose Duxbury dxb. When I open the file in Duxbury 10.7, I first get the warning about the file being created with an earlier version of DBT ... that's fine. Then when I look at the file there are virtually no codes. Maybe line break codes, but nothing else. Headings are centred with spaces. Page numbers are there as text as they would be in a BRF file. The file is little more than a BRF file, and editing will be very tedious. I am pretty sure dxb files created via DBT contain codes. Am I right with that? But is this normal for a so-called conversion like this? My temtation is to back translate to a DXP print file, copy and paste it back into Word and reapply the codes, basically starting from scratch. It will mean ignoring the braille work someone else did, but I think it might be faster to follow the hard copy braille and reapply styles once I remove all the endless blank lines and spaces. Is there a better way to work with different types of braille files from different programs like this? I can't always be "redoing" files, and I'd like to get comfortable with working directly in DBT for the times when that might be the best option. But this one just looks to messy for my liking. Jean