[duxhelp] UEBC translation table - bold passages

  • From: "Leona Holloway" <leona.holloway@xxxxxxxxxxx>
  • To: <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 19 Aug 2004 13:26:03 +1000


We have just noticed that when importing files from Word, the Duxbury 10.5
translation table for English/Unified always uses the bold and italic
passage symbols, even when only a single word is in bold or italics.

Also, there is currently only one translation table for UEBC, in which
contractions do not bridge syllables. Will a separate table for use in
Britain, Australia etc be created that does allow bridging of syllables
until a decision has been made on this issue?


Leona Holloway
Computer Aided Transcription - Victorian Team Leader
National Information Library Service
A subsidiary of RBS.RVIB.VAF Ltd
Tel: (+613) 9864 9701

* * *
* This message is via list duxhelp at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: