[drivingpairs] Re: question

  • From: Peter & Rachel Eldred <preldred@xxxxxxx>
  • To: drivingpairs@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 19 Feb 2006 17:16:41 -0800

I believe that sorrel and chestnut are two different things. I owned one of
each. 

And I was taught to use ‘breeching’, not ‘britching’; perhaps it is more
from the traditional ‘English’ way of doing things. (And yes, I had to add
that word to my computer’s spell-check dictionary). At least we all
understand what the other means anyway. You say toe-may-toe, I say
toe-mah-toe. My spell-check is having a fit!

Rachel in BC

 

 

 

   _____  

From: drivingpairs-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:drivingpairs-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Helen G. Roeder
Sent: Sunday, February 19, 2006 10:12 AM
To: drivingpairs@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [drivingpairs] Re: question

 

sorrel v chestnut....well, I think this color name is different by breed
also, not just by geographical area.   

----- Original Message ----- 

From: HYPERLINK "mailto:kjohnson@xxxxxxxxxxxxxx"Karen Johnson 

To: HYPERLINK "mailto:drivingpairs@xxxxxxxxxxxxx"drivingpairs@xxxxxxxxxxxxx 

Sent: Sunday, February 19, 2006 11:37 AM

Subject: [drivingpairs] Re: question

 

Have a question for the pros:   Is it britching or breeching?

 

 This is kind of like “sorrel” or “chestnut”. In the east they don’t use
“sorrel” to describe horse color, in the west it is a prevalent word.
“Headstall” or “bridle”, same thing. I think Britching is a more
western-used term. When I see packing and mule sites it is usually spelled
that way.

 

karen


--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.15.11/264 - Release Date: 2/17/2006



-- 
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.15.11/264 - Release Date: 2/17/2006
 

Other related posts: