[dokuwiki-i18n] Re: Romanian language file

  • From: "Matthias Schulte" <dokuwiki@xxxxxxxxx>
  • To: <dokuwiki-i18n@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 27 Aug 2013 17:59:33 +0200

> "Matthias Schulte" <dokuwiki@xxxxxxxxx> writes:
> >> I saw Andi mentioned a link for the translation interface[3]; should I
> >> use that? Should I contact the initial authors (Tiberiu Micu, Sergiu
> >> Baltariu, Emanuel Andrasi, Marius Olar)?
> >
> > You don't have to contact the other authors.
> >
> > You could re-enter your corrected and new strings on
> translate.dokuwiki.org
> > or I could also open a pull request with your name directly on github, If 
> > you
> > want that.
> 
> Yup, a pull request would work best. Should I create a fork of the
> DokuWiki repository, update the language file and create a pull request?

Yep, that would be a comfortable way.

> >> How should these inconsistencies be solved?
> >
> > You could extend the tables on this page with your language:
> > https://www.dokuwiki.org/teams:i18n#consistent_translations
> 
> These tables are about translations from English to another
> language. I'm talking about consistency in the Enlish words, sentences,
> expressions. Should I add a new table there?
> 
> > Correct all inconsistence words in the language files to a version
> > which makes sense to you (and which of course applies to the spelling
> > rules of the language).
> 
> Then should I do a pull request?

Create the table on the dokuwiki.org page with English language strings
and send it to the mailing list to discuss it there. It could be that the pull 
request
won't be merged, if the new strings aren't supported by the other community
member.



Other related posts: