[bksvol-discuss] Braillenote question

  • From: "Shelley L. Rhodes" <rhod3021@xxxxxxxxxxxx>
  • To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>,"PBD-L For users of paperless braille devices" <PBD-L@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 3 May 2004 22:24:34 -0400

I have a braillenote question and hope someone might have an idea what is
happening.

I copied the File Ella Enchanted onto my braillenote to edit, I like editing
with the Braille and voice so I catch all the junk.  And finished the book.
It has 248 pages in it.  However, when I translate it back to .rtf with the
File Translation menu I loose most of the book, and have three pages.  This
is annoying to the third degree.  I want to submit the book to bookshare,
and it took me several days to edit.  I see it there as a Kew Word document,
but it refuses to copy all of the file over to the .rtf.

If I have to, will translate it into text and submit it as a text file.

I am using a Braillenote QT, with Keysoft version 5.  This is the very first
book it has done this too.  Most transfer and translate perfectly fine, but
this one.

To translate I do the following.

Edit the book, save a Keyword file.

Then, go to File Manager, Translate file, export document.

Then follow the steps like normal picking the .rtf format option.

Am very confused.  The other books I have done with it this week came out
just fine, with the right number of pages.

So... needless to say very confused.

Thanks for any suggestions or ideas.

Shelley L. Rhodes and Judson, guiding golden
rhod3021@xxxxxxxxxxxx


"The life of the arts, far from
being an interruption, a distraction,
in the life of a nation, is close to
the center of a nation's purpose - and
is a test of the quality of a nation's
civilization"

 ~ John F. Kennedy



Other related posts: