What might be a "blow-out" here is a puncture up there. On 20/02/07, robert@xxxxxxxxxxxxx <robert@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
Hi all, I have a small job (paid) changing AU English car terminology into US English. The terms are relatively simple, anyone who has driven a car in the US would know them. If there is a native US English speaker on the list could you please contact me directly to discuss? Please see contact details in sig below. This is realively urgent, I'd need to complete it by Wednesday morning. Thank you Robert ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Academy Translations @ www.academyXL.com robert@xxxxxxxxxxxxx Tel: +61 3 54232 558 Fax: +61 3 8625 0041 or +61 3 54232 677 AUSTRALIA ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ************************************************** To post a message to austechwriter, send the message to austechwriter@xxxxxxxxxxxxxx To subscribe to austechwriter, send a message to austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with "subscribe" in the Subject field. To unsubscribe, send a message to austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with "unsubscribe" in the Subject field. To search the austechwriter archives, go to www.freelists.org/archives/austechwriter To contact the list administrator, send a message to austechwriter-admins@xxxxxxxxxxxxx **************************************************
-- Rod Stuart 1/19 Thrall Street Innaloo, WA 6018, Australia (08) 9204 2957 <rod.stuart@xxxxxxxxx> (042) 813 5605