If there is anything else that gets stuck, Swati and Suhas might be ready to
take on a piece or two.Second, as i talked to Madhav yesterday, we will
probably need to identify some readings for each cahpter/topic, some of these
might need to be translated as well.Rajesh
On Thursday 14 December 2017, 10:59:54 AM IST, Anish Mokashi
<anish.dot@xxxxxxxxx> wrote:
Thank you Madhav bhai!
That will be better - Sayali had said that she will only be able to finish it
by 19th.
Best, Anish
On 14 December 2017 at 10:38, madhav kelkar <madhavkel@xxxxxxxxx> wrote:
प्रिय अनिश,सायली से कल बात करने के बाद समझ आया कि वो इन दिनों वर्कशाॅप्स में
बिजी हैं और फिलहाल अनुवाद करके देने में असमर्थ हैं. इसलिए शिल्पा से बात करके
उन्हें अनुवाद के लिए चेप्टर दे दिया है. वो १६ या १७ तक चेप्टर का अनुवाद दे
देंगी.माधव
Sent from my BlackBerry 10 smartphone.
| From: Anish MokashiSent: Thursday 14 December 2017 10:14To:
ashram-shala@freelists.orgReply To: ashram-shala@freelists.orgSubject:
[ashram-shala] Re: Regarding Marathi translations |
Dear Nitika,
I am really sorry for the mixup. Please ask Shilpa Kulkarni to not translate
the Games with Air chapter. It was sent to Sayali Chougale (she is giving the
translation on Monday). I had added her name on 7th December to the spreadsheet
but someone accidentally deleted it.
Narmada will be only be able to give us the translation by Wednesday! I am
afraid there won't be any time for layout..
Best,Anish
On 13 December 2017 at 20:12, Nitika Meena <nitika1511@xxxxxxxxx> wrote:
Dear Anish,
Just a reminder about the chapter which was sent for translation, 'Our Soil'
sent to Narmada Khare on 3rd December 2017. Could you please update about the
same?
Link for the google sheet where all the translations are being tracked/updated:
https://docs.google.com/spread sheets/d/120t9PkQdo5hnTMkfTMJA ;
2WoDWPQTPKoRj-CEnb8Q3g8/edit#g id=402246798
Regards,Nitika