[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione di word processor

  • From: Maurizio Colucci <maurizio.colucci@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 14 Sep 2005 18:01:22 +0200

Il 14/09/05, Milo Casagrande<milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto:
> Salve ha tutti,
> ho notato nella traduzione di 'aboutubuntu' in rosetta
> (oggetto 23 relativo ad openoffice) che è stato
> tradotto il termine 'word processor' con 'processore
> word', penso che non si capisca molto bene cosa sia.
> Cosa ne pensate? Avete altre traduzioni da proporre?

Per me va lasciato così. Oppure al limite "Elaboratore di testi" o
"Programma di scrittura".

Other related posts: