[ubuntu-l10n-it] (Rev.2) traduzione intervista Matt Zimmerman

  • From: Paolo Sammicheli <xdatap1@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 12 Dec 2006 17:07:07 +0100

In allegato l'intervista con le correzioni di Filippo ed Emanuele.

Ciao

Alle 01:38, martedì 12 dicembre 2006, Emanuele ha scritto:
> File aperto con gedit.
>
> Alla riga 40 ritengo sia meglio:
> Canonical è un'azienda molto differente .... sia per la sua struttura
> fisica (...) sia per la sua missione (Software Open Source).
>
> per ora ho letto fino alla domanda dei vantaggi di ubuntu. fin li mi
> sembra tutto ok. comunque continuerò.
>
> Il giorno lun, 11/12/2006 alle 00.54 +0100, Paolo Sammicheli ha scritto:
> > Alle 18:19, domenica 10 dicembre 2006, Paolo Sammicheli ha scritto:
> > > Alle 22:08, sabato 9 dicembre 2006, Maurizio Moriconi ha scritto:
> > > > Il giorno 09/dic/06, alle ore 16:36, Paolo Sammicheli ha scritto:
> > > > > Spero di essere gradito in questo gruppo,
> > > >
> > > > Approvato or ora :-)
> > > >
> > > > Grazie della collaborazione
> > >
> > > Grazie a voi :D
> > >
> > > Visto che le interviste hanno bisogno ancora di lavoro proseguo con
> > > quella di Matt Zimmerman.
> >
> > In allegato la prima bozza della traduzione. Tra parentesi trovate le
> > risposte in Inglese, per una più rapida revisione.
> >
> > Ciao

-- 
Paolo Sammicheli  
Email: xdatap1(at)siena.linux.it
Slug - Siena Linux User Group | http://www.siena.linux.it
- Non ho paura dei computer, ho paura della loro mancanza. (I. Asimov) -

Other related posts: