[TIML] Re: Aggiornamenti e test traduzioni

  • From: Marco De Vitis <mdv@xxxxxxx>
  • To: Andrea Celli <timl@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 12 Nov 2003 02:05:01 +0100

Hello Andrea, on 11/11/2003 at 21.05 you wrote:

> Io credo di essere pesantemente coinvolto con DrakX.
> In questo momento non ci sto assolutamente lavorando.

> Magari, fammi sapere cosa hai modificato, a parte gli

Su DrakX non credo di mettere mano. Come dicevo, mi stavo occupando
delle componenti del centro di controllo Mandrake. Vedi anche la
risposta a Daniele.

Ma ora mi viene in mente: durante l'installazione del sistema (con
DrakX, appunto) vengono utilizzate anche le traduzioni di alcuni degli
strumenti di configurazione? In caso contrario, mi viene da pensare
che il PO di DrakX contenga un sacco di duplicati più o meno fedeli
delle stringhe presenti in altri PO! Ad es. per la configurazione
della rete, dei servizi... È così?

-- 
Ciao,
  Marco.

..."The Juliet Letters", Elvis Costello & The Brodsky Quartet 1993


Other related posts: