Re: [nvda-translations] Instant Translate

  • From: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>
  • To: <nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 22 Jan 2013 20:02:59 +0100

Hi,
Reech for me is a wrong word, i hope, my english is not my native language
I speak french and spanish.
perhaps is reach et not rich. lol!
Sincerly yours.
Since france.
Rémy Ruiz
----- Original Message ----- From: "Ondrej Rosik" <ondrej.rosik@xxxxxxxxx>
To: <nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Tuesday, January 22, 2013 7:10 PM
Subject: Re: [nvda-translations] Instant Translate


Hi Beka,
First great job, I am using your addon. I noticed some things during translation: - the description should be more specific. For example the nvda+shift+Y shortcut is not specified, also you do not state that translate text is copyed to the clipboard. Also the reech edit field is probably rich correctly in English, but maybe I am wrong as English is not my mother language. - input help. Addons which I translated before are using the concept of input help, so user can press nvda+1 and nvda+shift+t and he will hear something like "translate selected text in rich edit field." I can not help you more dyrectly, e. g. rewrite the code as I don't know much about the Python.


Dňa 22.1.2013 15:39 beqa  wrote / napísal(a):
please provide a log.

i can't say anything without more information.

win7/8 with english and russian locales, nvda latest build works fine
for me.





Other related posts: