commit/unicodeBrailleInput: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 17 Nov 2017 11:00:32 +0000 (UTC)

1 new commit in unicodeBrailleInput:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/unicodebrailleinput/commits/11beabd8dd20/
Changeset:   11beabd8dd20
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-11-17 11:00:23+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index 5d084d8..885e3b9 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,31 +8,31 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: unicodeBrailleInput 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 07:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-05 01:31+0200\n"
-"Last-Translator:  <shmuel_naaman@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-15 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: shmuel_naaman@xxxxxxxxx\n"
 "Language-Team: Shmuel Retbi , Shmuel NaamanLanguage: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: he\n"
 
 #. Translators: name of menu item.
 msgid "Un&icode Braille Input..."
-msgstr "קלט ברייל של תווי &יוניקוד"
+msgstr "קלט ברייל של תווי &יוניקוד..."
 
 #. Translators: menu item tool tip text.
 #. Translators: Message presented when user performs input help for this 
shortcut.
 msgid "Displays a dialog to enter braille in numeric form."
-msgstr "פותח תיבת דו-שיח המאפשרת לקלוט תווי יוניקוד בפורמט של נקודות ברייל "
+msgstr "פותח תיבת דו-שיח המאפשרת לקלוט תווי יוניקוד בפורמט של נקודות ברייל."
 
 #. Translators: Error message displayed when the user enters invalid input.
 #, python-format
 msgid "Unexpected input: '%s', only dots 0 to 8 and - are allowed."
-msgstr "%s  קלט בלתי חוקי. רק ערכים 0 עד 8 וכן מקף מותרים"
+msgstr "%s  קלט בלתי חוקי. רק ערכים 0 עד 8 וכן מקף מותרים."
 
 #. Translators: The title of the dialog.
 msgid "Convert Braille to Unicode"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "הפיכת קלט ברייל לתווי יוניקוד"
 
 #. Translators: the label of the edit field.
 msgid "Enter text in numeric braille:"
-msgstr "נא להקיש טקסט בפורמט של נקודות ברייל"
+msgstr "נא להקיש טקסט בפורמט של נקודות ברייל:"
 
 #. Translators: Label for a checkbox, wether to use a regular space or the 
Braille unicode space.
 msgid "Convert Unicode Braille space to ASCII space"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "הופך את הרווח של צג הברייל לרווח יוניקו
 
 #. Translators: This is the message when unicode text has been copied to the 
clipboard.
 msgid "Unicode text copied to clipboard ready for you to paste."
-msgstr "טקסט היוניקו נמצא בזכרון וניתן להדביק אותו כעת"
+msgstr "טקסט היוניקו נמצא בזכרון וניתן להדביק אותו כעת."
 
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/unicodebrailleinput/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: