1 new commit in unicodeBrailleInput: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/unicodebrailleinput/commits/b9042a702545/ Changeset: b9042a702545 Branch: stable User: CommitBot Date: 2014-12-05 11:00:19+00:00 Summary: l10n updates Affected #: 2 files diff --git a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..c1de0c6 --- /dev/null +++ b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unicodeBrailleInput 1.1-dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 08:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Bue Vester-Andersen <bue@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: Danish <LL@xxxxxx>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" + +#. Translators: name of menu item. +msgid "Un&icode Braille Input..." +msgstr "Indtastning af Un&icode Braille..." + +#. Translators: menu item tool tip text. +#. Translators: Message presented when user performs input help for this shortcut. +msgid "Displays a dialog to enter braille in numeric form." +msgstr "Viser en dialog, hvor du kan indtaste Braille som tal." + +#. Translators: Error message displayed when the user enters invalid input. +#, python-format +msgid "Unexpected input: '%s', only dots 0 to 8 and - are allowed." +msgstr "Forkert indtastning: '%s'. Du kan kun bruge punkt 0-8 og -." + +#. Translators: The title of the dialog. +msgid "Convert Braille to Unicode" +msgstr "Konverter Braille til Unicode" + +#. Translators: the label of the edit field. +msgid "Enter text in numeric braille:" +msgstr "Indtast tekst i numerisk Braille:" + +#. Translators: Label for a checkbox, wether to use a regular space or the Braille unicode space. +msgid "Convert Unicode Braille space to ASCII space" +msgstr "Konverter Unicode Braille-mellemrum til ASCII-mellemrum" + +#. Translators: This is the message when unicode text has been copied to the clipboard. +msgid "Unicode text copied to clipboard ready for you to paste." +msgstr "Unicode-tekst kopieret til udklipsholder, parat til at blive indsat." + +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +msgid "Unicode Braille Input" +msgstr "Indtastning af Unicode Braille" + +#. Add-on description +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager +msgid "" +"Displays a text field to type numeric braille (e.g. 1345-1236-145-1) and " +"converts it into unicode braille characters." +msgstr "" +"Viser et tekstfelt, hvor du kan indtaste numerisk Braille, f.eks. " +"1345-1236-145-1, og konvertere det til Unicode punkttegn." diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..4b0233e --- /dev/null +++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unicodeBrailleInput 1.01\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-13 14:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 17:31+0100\n" +"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@xxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: hr <LL@xxxxxx>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" + +#. Translators: name of menu item. +msgid "Un&icode Braille Input..." +msgstr "Un&icode Unos Brajevih Znakova..." + +#. Translators: menu item tool tip text. +#. Translators: Message presented when user performs input help for this shortcut. +msgid "Displays a dialog to enter braille in numeric form." +msgstr "" +"Pokazuje dijaloški okvir koji omogućava unos brajevih znakova u brojčanom " +"obliku." + +#. Translators: Error message displayed when the user enters invalid input. +#, python-format +msgid "Unexpected input: '%s', only dots 0 to 8 and - are allowed." +msgstr "" +"Neočekivani unos: '%s', dozvoljene su točkice od 0 do 8 i znak - (crtica)." + +#. Translators: The title of the dialog. +msgid "Convert Braille to Unicode" +msgstr "Pretvori brajevo pismo u Unicode" + +#. Translators: the label of the edit field. +msgid "Enter text in numeric braille:" +msgstr "Unesite tekst u obliku numeričke brajice:" + +#. Translators: Label for a checkbox, wether to use a regular space or the Braille unicode space. +msgid "Convert Unicode Braille space to ASCII space" +msgstr "pretvori razmak unicode brajevog pisma u ascii razma" + +#. Translators: This is the message when unicode text has been copied to the clipboard. +msgid "Unicode text copied to clipboard ready for you to paste." +msgstr "Unicode tekst je kopiran u međuspremnik spreman za lijepljenje." + +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +msgid "Unicode Braille Input" +msgstr "Unicode unos brajevih znakova" + +#. Add-on description +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager +msgid "" +"Displays a text field to type numeric braille (e.g. 1345-1236-145-1) and " +"converts it into unicode braille characters." +msgstr "" +"Prikazuje tekstualno polje za upis brajice u numeričkom obliku (NPR. " +"1345-1236-145-1) i pretvara ih u unicode brajeve znakove." Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/unicodebrailleinput/ -- This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving this because you have the service enabled, addressing the recipient of this email.