1 new commit in resourceMonitor: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/7f64f9b36cce/ Changeset: 7f64f9b36cce Branch: stable User: CommitBot Date: 2014-10-31 08:05:17+00:00 Summary: l10n updates Affected #: 1 file diff --git a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..f32888a --- /dev/null +++ b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:39+0100\n" +"Last-Translator: Juan C. Buño <quetzatl@xxxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog (2013.3 or later). +#. Add-on description +#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +msgid "Resource Monitor" +msgstr "Resource Monitor" + +#. Translators: Presented when a resource summary is copied to clipboard. +msgid "Resource summary copied to clipboard" +msgstr "Resumen de Recursos copiado al portapapeles" + +#. Translators: Message reported when there is no battery on the system, mostly laptops with battery pack removed and running on AC power. +msgid "This computer does not have a battery connected." +msgstr "Este ordenador no tiene una batería conectada." + +#. Translators: message presented when AC is connected and battery is charging, also show current battery percentage. +#, python-brace-format +msgid "{percent}%, battery charging." +msgstr "{percent}%, cargando batería." + +#. Translators: message presented when computer is running on battery power, showing percentage remaining and estimated remaining time. +#. discharging battery, so provide info on it +#, python-brace-format +msgid "{percent}% battery remaining, about {time}." +msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}." + +#. Translators: Message reported when battery level is low. +msgid " Warning: low battery." +msgstr " Advertencia: batería baja." + +#. Translators: Message reported when battery level is critical. +msgid " Warning: battery is critically low." +msgstr " Advertencia: la batería está críticamente baja." + +#. Translators: Input help message about battery info command in Resource Monitor. +msgid "" +"Presents battery percentage, charging status, remaining time (if not " +"charging), and a warning if the battery is low or critical." +msgstr "" +"Presenta el porcentaje de la batería, el estado de la carga, tiempo restante " +"(si no se está cargando), y una advertencia si la batería está baja o " +"crítica." + +#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB used (40%). +#, python-brace-format +msgid "" +"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used " +"{percent}%. " +msgstr "" +"{driveName} ({driveType} unidad): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado " +"{percent}%. " + +#. Translators: Input help message about drive info command in Resource Monitor. +msgid "" +"Presents the used and total space of the static and removable drives on this " +"computer." +msgstr "" +"Presenta el espacio utilizado y total de las unidades estáticas y extraíbles " +"en este ordenador." + +#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%). +#, python-brace-format +msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. " +msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. " + +#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core. +#, python-brace-format +msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}" +msgstr "Carga media de la CPU {avgLoad}%, {cores}" + +#. Translators: Input help mode message about processor info command in Resource Monitor. +msgid "Presents the average processor load and the load of each core." +msgstr "Presenta la carga media del procesador y la carga de cada núcleo." + +#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage. +#, python-brace-format +msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). " +msgstr "" +"Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). " + +#. Translators: Shows virtual memory usage. +#, python-brace-format +msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)." +msgstr "" +"Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)." + +#. Translators: Input help mode message about memory info command in Resource Monitor. +msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram." +msgstr "Presenta el espacio utilizado y total para la ram física y virtual." + +#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3). +#. Vista. +#. Windows 7 +#. Windows 8. +#. Windows 8.1. +#. Translators: Presented under 64-bit Windows. +msgid "64-bit" +msgstr "64 bits" + +#. Translators: Presented under 32-bit Windows. +msgid "32-bit" +msgstr "32 bits" + +#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: Windows XP (32-bit)"). +#, python-brace-format +msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})" +msgstr "Versión de Windows: {winVersion} ({cpuBit})" + +#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)"). +#, python-brace-format +msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})" +msgstr "Versión de Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})" + +#. Translators: Input help mode message about Windows version command in Resource Monitor. +msgid "Announces the version of Windows you are using." +msgstr "Anuncia la versión de Windows que estés utilizando." + +#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU load and RAM usage. +#, python-brace-format +msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. " +msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. " + +#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when battery is low. +msgid " Warning: critically low battery." +msgstr " Advertencia: batería críticamente baja." + +#. Translators: Input help mode message about overall system resource info command in Resource Monitor +msgid "" +"Presents used ram, average processor load, and battery info if available." +msgstr "" +"Presenta la ram utilizada, la media de la carga del procesador, y la " +"información de la batería si está disponible." + +#. Translators: For battery status report, if battery time is 1 hour range (example: 1 hour, 30 minutes). +msgid " hour, " +msgstr " hora, " + +#. Translators: For battery status report, if battery time is 2 hour range or greater (example: 3 hours, 10 minutes). +msgid " hours, " +msgstr " horas, " + +#. Translators: For battery status report, minute value is 1 (example: 1 hour, 1 minute). +msgid " minute" +msgstr " minuto" + +#. Translators: For battery status report, minute value is 0 or between 2 and 59 (example: 1 hour, 40 minutes). +msgid " minutes" +msgstr " minutos" + +#. Add-on description +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information +msgid "" +"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk " +"usage status and more." +msgstr "" +"Un monitor de recursos a mano para informar de la carga de la CPU, del uso " +"de memoria, de la batería, del estado de uso del disco y de mucho más." + +#~ msgid "Windows version: " +#~ msgstr "Versión de Windows: " + +#~ msgid "Resource Monitor - allows easy access to system information." +#~ msgstr "" +#~ "Resource Monitor - permite el acceso fácil a la información del sistema." + +#~ msgid "Allows you to monitor system information easily." +#~ msgstr "Te permite monitorizar información del sistema facilmente." Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/ -- This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving this because you have the service enabled, addressing the recipient of this email.