commit/resourceMonitor: CommitBot: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 31 Oct 2014 08:05:21 -0000

1 new commit in resourceMonitor:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/commits/7f64f9b36cce/
Changeset:   7f64f9b36cce
Branch:      stable
User:        CommitBot
Date:        2014-10-31 08:05:17+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
new file mode 100644
index 0000000..f32888a
--- /dev/null
+++ b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: resourceMonitor 2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx'\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 06:00-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:39+0100\n"
+"Last-Translator: Juan C. Buño <quetzatl@xxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#. Translators: The gestures category for this add-on in input gestures dialog 
(2013.3 or later).
+#. Add-on description
+#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid "Resource Monitor"
+msgstr "Resource Monitor"
+
+#. Translators: Presented when a resource summary is copied to clipboard.
+msgid "Resource summary copied to clipboard"
+msgstr "Resumen de Recursos copiado al portapapeles"
+
+#. Translators: Message reported when there is no battery on the system, 
mostly laptops with battery pack removed and running on AC power.
+msgid "This computer does not have a battery connected."
+msgstr "Este ordenador no tiene una batería conectada."
+
+#. Translators: message presented when AC is connected and battery is 
charging, also show current battery percentage.
+#, python-brace-format
+msgid "{percent}%, battery charging."
+msgstr "{percent}%, cargando batería."
+
+#. Translators: message presented when computer is running on battery power, 
showing percentage remaining and estimated remaining time.
+#. discharging battery, so provide info on it
+#, python-brace-format
+msgid "{percent}% battery remaining, about {time}."
+msgstr "{percent}% batería restante, sobre {time}."
+
+#. Translators: Message reported when battery level is low.
+msgid " Warning: low battery."
+msgstr " Advertencia: batería baja."
+
+#. Translators: Message reported when battery level is critical.
+msgid " Warning: battery is critically low."
+msgstr " Advertencia: la batería está críticamente baja."
+
+#. Translators: Input help message about battery info command in Resource 
Monitor.
+msgid ""
+"Presents battery percentage, charging status, remaining time (if not "
+"charging), and a warning if the battery is low or critical."
+msgstr ""
+"Presenta el porcentaje de la batería, el estado de la carga, tiempo restante "
+"(si no se está cargando), y una advertencia si la batería está baja o "
+"crítica."
+
+#. Translators: Shows drive letter, type of drive (fixed or removable), used 
capacity and total capacity of a drive (example: C drive, ntfs; 40 GB of 100 GB 
used (40%).
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{driveName} ({driveType} drive): {usedSpace} of {totalSpace} used "
+"{percent}%. "
+msgstr ""
+"{driveName} ({driveType} unidad): {usedSpace} de {totalSpace} utilizado "
+"{percent}%. "
+
+#. Translators: Input help message about drive info command in Resource 
Monitor.
+msgid ""
+"Presents the used and total space of the static and removable drives on this "
+"computer."
+msgstr ""
+"Presenta el espacio utilizado y total de las unidades estáticas y extraíbles "
+"en este ordenador."
+
+#. Translators: Shows average load of CPU cores (example: core 1, 50%).
+#, python-brace-format
+msgid "Core {coreNumber}: {corePercent}%. "
+msgstr "Núcleo {coreNumber}: {corePercent}%. "
+
+#. Translators: Shows average load of the processor and the load for each core.
+#, python-brace-format
+msgid "Average CPU load {avgLoad}%, {cores}"
+msgstr "Carga media de la CPU {avgLoad}%, {cores}"
+
+#. Translators: Input help mode message about processor info command in 
Resource Monitor.
+msgid "Presents the average processor load and the load of each core."
+msgstr "Presenta la carga media del procesador y la carga de cada núcleo."
+
+#. Translators: Shows RAM (physical memory) usage.
+#, python-brace-format
+msgid "Physical: {physicalUsed} of {physicalTotal} used ({physicalPercent}%). "
+msgstr ""
+"Física: {physicalUsed} de {physicalTotal} utilizada ({physicalPercent}%). "
+
+#. Translators: Shows virtual memory usage.
+#, python-brace-format
+msgid "Virtual: {virtualUsed} of {virtualTotal} used ({virtualPercent}%)."
+msgstr ""
+"Virtual: {virtualUsed} de {virtualTotal} utilizada ({virtualPercent}%)."
+
+#. Translators: Input help mode message about memory info command in Resource 
Monitor.
+msgid "Presents the used and total space for both physical and virtual ram."
+msgstr "Presenta el espacio utilizado y total para la ram física y virtual."
+
+#. Vista/Server 2008 (6.0), 7/2008 R2 (6.1), 8/2012 (6.2), 8.1/2012 R2 (6.3).
+#. Vista.
+#. Windows 7
+#. Windows 8.
+#. Windows 8.1.
+#. Translators: Presented under 64-bit Windows.
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 bits"
+
+#. Translators: Presented under 32-bit Windows.
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 bits"
+
+#. Translators: Presents Windows version (example output: "Windows version: 
Windows XP (32-bit)").
+#, python-brace-format
+msgid "Windows version: {winVersion} ({cpuBit})"
+msgstr "Versión de Windows: {winVersion} ({cpuBit})"
+
+#. Translators: Presents Windows version and service pack level (example 
output: "Windows version: Windows 7 service pack 1 (64-bit)").
+#, python-brace-format
+msgid "Windows version: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
+msgstr "Versión de Windows: {winVersion} {servicePackLevel} ({cpuBit})"
+
+#. Translators: Input help mode message about Windows version command in 
Resource Monitor.
+msgid "Announces the version of Windows you are using."
+msgstr "Anuncia la versión de Windows que estés utilizando."
+
+#. Translators: presents the overall summary of resource usage, such as CPU 
load and RAM usage.
+#, python-brace-format
+msgid "{ramPercent}% RAM used, CPU at {cpuPercent}%. "
+msgstr "{ramPercent}% RAM utilizada, CPU a {cpuPercent}%. "
+
+#. Translators: In addition to processor and memory usage, presented when 
battery is low.
+msgid " Warning: critically low battery."
+msgstr " Advertencia: batería críticamente baja."
+
+#. Translators: Input help mode message about overall system resource info 
command in Resource Monitor
+msgid ""
+"Presents used ram, average processor load, and battery info if available."
+msgstr ""
+"Presenta la ram utilizada, la media de la carga del procesador, y la "
+"información de la batería si está disponible."
+
+#. Translators: For battery status report, if battery time is 1 hour range 
(example: 1 hour, 30 minutes).
+msgid " hour, "
+msgstr " hora, "
+
+#. Translators: For battery status report, if battery time is 2 hour range or 
greater (example: 3 hours, 10 minutes).
+msgid " hours, "
+msgstr " horas, "
+
+#. Translators: For battery status report, minute value is 1 (example: 1 hour, 
1 minute).
+msgid " minute"
+msgstr " minuto"
+
+#. Translators: For battery status report, minute value is 0 or between 2 and 
59 (example: 1 hour, 40 minutes).
+msgid " minutes"
+msgstr " minutos"
+
+#. Add-on description
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+msgid ""
+"A handy resource monitor to report CPU load, memory usage, battery, disk "
+"usage status and more."
+msgstr ""
+"Un monitor de recursos a mano para informar de la carga de la CPU, del uso "
+"de memoria, de la batería, del estado de uso del disco y de mucho más."
+
+#~ msgid "Windows version: "
+#~ msgstr "Versión de Windows: "
+
+#~ msgid "Resource Monitor - allows easy access to system information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resource Monitor - permite el acceso fácil a la información del sistema."
+
+#~ msgid "Allows you to monitor system information easily."
+#~ msgstr "Te permite monitorizar información del sistema facilmente."

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/resourcemonitor/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: