I know the fainting feeling. I get it almost any time I see glaring inconsistency in our beloved language, and among its lovely global variations, and in the arguments (irrational and sometimes humo[u]rous though they often are) used to defend them. On Thu, Aug 15, 2013 at 3:19 PM, <cheri.frazer@xxxxxxxxxx> wrote: > Drop the u? > > *faints* > > :D > > > > From: Byron Rempel-Burkholder <brempelburkholder@xxxxxxxxx> To: > mea@xxxxxxxxxxxxx Date: 2013-08-15 03:14 PM Subject: [mea] Re: > "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks Sent by: > mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx > ------------------------------ > > > > Mind you, I too think honorary looks cleaner. But then let's also write > honorable, and maybe drop the u in honour, too, while we're at it. > > > > On Thu, Aug 15, 2013 at 3:13 PM, Byron Rempel-Burkholder <* > brempelburkholder@xxxxxxxxx* <brempelburkholder@xxxxxxxxx>> wrote: > From a former MEAer, a squatter, who will be rejoining MEA in September: > I see no logical justification for deleting the u in honourary, but keeping > in in honourable. Either we have the u in honour or we don't. I wonder if > the chagrin should be over dropping it, not retaining it. What governs > these decisions anyway? > > > On Thu, Aug 15, 2013 at 2:46 PM, > <*cheri.frazer@xxxxxxxxxx*<cheri.frazer@xxxxxxxxxx>> > wrote: > Yes, much to the chagrin of Katharine Barber, editor of the CanOx. When > she was here she talked about how the editorial staff made decisions, and > when the % usage of erroneous spellings crosses over the line to become > "acceptable." They apparently had long meetings over honourary, > irregardless, and preventative, to name a few. > > > From: Karen McElrea <*karenmcelrea@xxxxxxxxxxx*<karenmcelrea@xxxxxxxxxxx> > > To: "*mea@xxxxxxxxxxxxx* <mea@xxxxxxxxxxxxx>" > > <*mea@xxxxxxxxxxxxx*<mea@xxxxxxxxxxxxx> > > Date: 2013-08-15 02:06 PM Subject: [mea] Re: "Honourary" Mahatma > Gandhi Walkway at The Forks Sent by: > *mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx*<mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx> > > ------------------------------ > > > > > But the *Canadian Oxford *does list "honourary" as an acceptable > alternative spelling. > > > ------------------------------ > To: *mea@xxxxxxxxxxxxx* <mea@xxxxxxxxxxxxx> > Subject: [mea] "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks > From: *cheri.frazer@xxxxxxxxxx* <cheri.frazer@xxxxxxxxxx> > Date: Thu, 15 Aug 2013 13:14:13 -0500 > > An Alert Reader (stole that term from Dave Barry!) has pointed out that > the new signs at The Forks spell honorary incorrectly. > > You can register your concern at *311@xxxxxxxxxxx* <311@xxxxxxxxxxx>and/or > contact CTV News; their crews were filming the signs today. Where > are the Raging Grammarians when you need them?! > > -C. > > > "PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or privileged. > It only should be used or disseminated for the purpose of conducting > business with Parker. If you are not an intended recipient, please notify > the sender by replying to this message and then delete the information from > your system. Thank you for your cooperation." > "PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or privileged. > It only should be used or disseminated for the purpose of conducting > business with Parker. If you are not an intended recipient, please notify > the sender by replying to this message and then delete the information from > your system. Thank you for your cooperation." > > > > -- > Byron Rempel-Burkholder > > > > > > -- > Byron Rempel-Burkholder > > > "PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or privileged. > It only should be used or disseminated for the purpose of conducting > business with Parker. If you are not an intended recipient, please notify > the sender by replying to this message and then delete the information from > your system. Thank you for your cooperation." -- Byron Rempel-Burkholder