[mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks

  • From: cheri.frazer@xxxxxxxxxx
  • To: mea@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 15 Aug 2013 16:32:33 -0500

I'm going with mob rule on this one! (Mob being the majority of the modern 
English-speaking world.) The Brits can get stuffed on a yellow jam buster!




From:
"Barb" <bjbecker@xxxxxxx>
To:
mea@xxxxxxxxxxxxx
Date:
2013-08-15 04:29 PM
Subject:
[mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks
Sent by:
mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx



Actually the Brits picked the word up from the Old French which in 
bilingual Canada should be a happy mix. They spelled it right. Source: 
Dictionary of Word Origins - John Ayto. 
Sent from my BlackBerry device on the Rogers Wireless Network

From: "Barb" <bjbecker@xxxxxxx> 
Sender: mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
Date: Thu, 15 Aug 2013 21:17:34 +0000
To: <mea@xxxxxxxxxxxxx>
ReplyTo: mea@xxxxxxxxxxxxx 
Subject: [mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks

My OED spells it with a u. It's a bit old but ....
Sent from my BlackBerry device on the Rogers Wireless Network

From: Karen McElrea <karenmcelrea@xxxxxxxxxxx> 
Sender: mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
Date: Thu, 15 Aug 2013 16:13:09 -0500
To: mea@xxxxxxxxxxxxx<mea@xxxxxxxxxxxxx>
ReplyTo: mea@xxxxxxxxxxxxx 
Subject: [mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks

I fight for them, too. I just don't think that in one case we should 
revert to a nineteenth-century spelling because a few people got it wrong 
on a poll.


Subject: [mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks
To: mea@xxxxxxxxxxxxx
From: bjbecker@xxxxxxx
Date: Thu, 15 Aug 2013 21:01:55 +0000

I am not an American. I'll keep my 'u's ....:-) 

Barb 
Sent from my BlackBerry device on the Rogers Wireless Network

From: Karen McElrea <karenmcelrea@xxxxxxxxxxx> 
Sender: mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
Date: Thu, 15 Aug 2013 15:33:20 -0500
To: mea@xxxxxxxxxxxxx<mea@xxxxxxxxxxxxx>
ReplyTo: mea@xxxxxxxxxxxxx 
Subject: [mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks

Mmmmm... yellow jam... And what do they call gophers in those places?

I wish I'd seen Katherine's presentation - I'd like to rescind a little of 
my vitriol, then, knowing she was just outvoted on that one. But geez.

And thanks for the vote on the sign, Cheri; I'm hounoured! 


To: mea@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks
From: cheri.frazer@xxxxxxxxxx
Date: Thu, 15 Aug 2013 15:08:52 -0500

I wish we could bring Katherine back for another speech. She was 
fascinating. She talked about how dictionaries used to be prescriptive but 
then made the move to purely descriptive, capturing what's happening with 
language as it evolves rather than trying to pin it down. If I remember 
correctly she didn't like honourary either but was out-voted. One of the 
funnier parts of her speech had to do with slang for doughnuts! She said 
there are huge regional variations for the meanings of jam buster, Boston 
creme, Bismark, jelly doughnut, and others I can't think of. A city 
somewhere in Ontario refers to a Boston creme as a "yellow jam buster." 
Oh, the horror. But it's not as bad as some regions of the US that call a 
turtle a gopher and an elastic band a "gum band". People are goofy. 

I vote for Ye Olde Honourary Mahatma Gandhi Way! 




From: 
Karen McElrea <karenmcelrea@xxxxxxxxxxx> 
To: 
"mea@xxxxxxxxxxxxx" <mea@xxxxxxxxxxxxx> 
Date: 
2013-08-15 02:50 PM 
Subject: 
[mea] Re: "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks 
Sent by: 
mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx




They should have spelled it "honorary," though, I agree - it looks odd! 
 
Someone from Belfast writing on a forum on this question says that "the 
OED mentions that 'honourary' was an alternative spelling in the 18th/19th 
centuries." So maybe the sign should read "Ye Olde Honourary Mahatma 
Gandhi Way." 
 
Public Works and Government Services Canada's Translation Bureau site 
states that "In Canada, honour not honor is the preferred spelling for the 
noun and the verb. Both honorary and honourary are widespread in Canada 
[really?], although honourary is rarely used in the rest of the world." 
 
But the real Canadian authority, Katherine Barber, says on her Wordlady 
site, "A recent Facebook poll I conducted about the spelling of this word 
had 39 well-educated Canadians opting for "honourary" versus 22 for 
'honorary,' similar to the results we found when we conducted a survey for 
the Canadian Oxford Dictionary, as a result of which it is possibly the 
only dictionary of current English to include "honourary" as a spelling 
variant." 
 
So popular vote rules our dictionary. In what field were these people 
well-educated, exactly? Were the 22 also well-educated? Was such a small 
sample also the basis for its inclusion in the dictionary? How would this 
same group of people have answered the same question for "humourously"? 

To: mea@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [mea] "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks
From: cheri.frazer@xxxxxxxxxx
Date: Thu, 15 Aug 2013 13:14:13 -0500

An Alert Reader (stole that term from Dave Barry!) has pointed out that 
the new signs at The Forks spell honorary incorrectly. 

You can register your concern at 311@xxxxxxxxxxx and/or contact CTV News; 
their crews were filming the signs today. Where are the Raging Grammarians 
when you need them?!

-C.


"PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or privileged. 
It only should be used or disseminated for the purpose of conducting 
business with Parker. If you are not an intended recipient, please notify 
the sender by replying to this message and then delete the information 
from your system. Thank you for your cooperation." 
"PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or privileged. 
It only should be used or disseminated for the purpose of conducting 
business with Parker. If you are not an intended recipient, please notify 
the sender by replying to this message and then delete the information 
from your system. Thank you for your cooperation."

Other related posts: