Mind you, I too think honorary looks cleaner. But then let's also write honorable, and maybe drop the u in honour, too, while we're at it. On Thu, Aug 15, 2013 at 3:13 PM, Byron Rempel-Burkholder < brempelburkholder@xxxxxxxxx> wrote: > From a former MEAer, a squatter, who will be rejoining MEA in September: > I see no logical justification for deleting the u in honourary, but keeping > in in honourable. Either we have the u in honour or we don't. I wonder if > the chagrin should be over dropping it, not retaining it. What governs > these decisions anyway? > > > On Thu, Aug 15, 2013 at 2:46 PM, <cheri.frazer@xxxxxxxxxx> wrote: > >> Yes, much to the chagrin of Katharine Barber, editor of the CanOx. When >> she was here she talked about how the editorial staff made decisions, and >> when the % usage of erroneous spellings crosses over the line to become >> "acceptable." They apparently had long meetings over honourary, >> irregardless, and preventative, to name a few. >> >> >> >> From: Karen McElrea <karenmcelrea@xxxxxxxxxxx> To: "mea@xxxxxxxxxxxxx" < >> mea@xxxxxxxxxxxxx> Date: 2013-08-15 02:06 PM Subject: [mea] Re: >> "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks Sent by: >> mea-bounce@xxxxxxxxxxxxx >> ------------------------------ >> >> >> >> But the *Canadian Oxford *does list "honourary" as an acceptable >> alternative spelling. >> >> >> ------------------------------ >> To: mea@xxxxxxxxxxxxx >> Subject: [mea] "Honourary" Mahatma Gandhi Walkway at The Forks >> From: cheri.frazer@xxxxxxxxxx >> Date: Thu, 15 Aug 2013 13:14:13 -0500 >> >> An Alert Reader (stole that term from Dave Barry!) has pointed out that >> the new signs at The Forks spell honorary incorrectly. >> >> You can register your concern at 311@xxxxxxxxxxx and/or contact CTV >> News; their crews were filming the signs today. Where are the Raging >> Grammarians when you need them?! >> >> -C. >> >> >> "PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or >> privileged. It only should be used or disseminated for the purpose of >> conducting business with Parker. If you are not an intended recipient, >> please notify the sender by replying to this message and then delete the >> information from your system. Thank you for your cooperation." >> "PLEASE NOTE: The preceding information may be confidential or >> privileged. It only should be used or disseminated for the purpose of >> conducting business with Parker. If you are not an intended recipient, >> please notify the sender by replying to this message and then delete the >> information from your system. Thank you for your cooperation." >> > > > > -- > Byron Rempel-Burkholder > > -- Byron Rempel-Burkholder