[lit-ideas] Ze Conseil superior of ze audiovisuel

  • From: "Mirembe Nantongo" <nantongo@xxxxxxxxx>
  • To: <lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 1 Feb 2005 16:15:32 +0100

I love this. BBC story here:

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4222403.stm

Original from Libération:

http://www.liberation.fr/page.php?Article=271337&AG

Une histoire
Le CSA ne kiffe pas l'anglais

Par Raphaël GARRIGOS
vendredi 28 janvier 2005

Le CSA (Ze Conseil superior of ze audiovisuel) ne goûte pas l'emploi abusif 
de l'anglais par les télévisions et les radios et leur a demandé hier de 
«s'efforcer d'utiliser le français dans le titre de leurs émissions» (speak 
français, plize). Le sourcil (eyebrow) du CSA s'est particulièrement froncé 
face à Star Academy (notre recommandation : «L'école des vedettes»), Fear 
Factor («La peur du facteur» ou l'inverse) ou encore Loft Story («Une 
histoire de local à usage commercial ou industriel aménagé en local 
d'habitation»). Il s'agit, souligne le CSA, de «garder à la communication 
audiovisuelle son intelligibilité et à notre culture son identité». Ah, 
OK...










------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: