[liblouis-liblouisxml] SV: Re: SV: specifying digraphs in libelous tables

  • From: Bue Vester-Andersen <bue@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: <liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 6 Jun 2014 13:10:03 +0200

Sorry, then "always" or "partword" is probably the right thing to do. However, 
there might still be exceptions with compound words.

Bue


-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] På vegne af Greg Kearney
Sendt: 6. juni 2014 12:26
Til: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
Emne: [liblouis-liblouisxml] Re: SV: specifying digraphs in libelous tables

Thanks the digraph is to be thought of a single letter. You would never 
hyphenate across it 

Sent from my iPhone

Greg Kearney

> On 6 Jun 2014, at 3:09 am, Bue Vester-Andersen <bue@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> 
> Hi Greg,
> 
> There are to ways to go about it:
> 
> You can use the always upcode, and then make other rules for 
> exceptions where gh should not be contracted. Depending on the actual 
> contraction rules, it might be better to avoid the "always" opcode, 
> since it implies an unconditional rule. "Partword" might be better if 
> gh is not supposed to be contracted if it appears alone, like in an 
> abreviation. The en-us tables is an example of tables that use this 
> rule/exception aproach.
> 
> Another aproach is the hyphenation aproach. This is especially useful, 
> if contractions may not cross syllable boundaries or boundaries of 
> compound words. Then you use the "nocross" opcode to tell Liblouis 
> that contractions should only take place within these boundaries. You 
> will then have to make a hyphenation file or borrow one from LibraOffice if 
> it serves the purpose.
> The Danish grade 2 files is an example of this. I eventually had to 
> make my own hyphenation file, since hyphenation and division into 
> syllables are not quite the same thing in Danish.
> 
> Whatever you do, make sure you have an appropriate test procedure. I 
> have collected a corpus of 638,000 Danish words. Whenever I change 
> some contraction rules or modify the hyphenation file, I can quickly 
> make a comparison to see what words hav changed and catch any 
> unintensional changes.
> 
> Sorry, that was not a fast explanation, but I hope you can use it.
> 
> Bue
> 
> 
> -----Oprindelig meddelelse-----
> Fra: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx
> [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] På vegne af Greg 
> Kearney
> Sendt: 5. juni 2014 17:44
> Til: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
> Emne: [liblouis-liblouisxml] specifying digraphs in libelous tables
> 
> Can someone quickly tell me how digraphs such as Gh are to be handled 
> when the local Braille code give them as a single sign? I am thinking:
> 
> always Gh 12456
> always gh 12456
> 
> But have a feeling that is not right. Thank you for your help.
> 
> 
> 
> 
> Commonwealth Braille & Talking Book Cooperative Greg Kearney, General 
> Manager
> 605 Robson Street, Suite 850
> Vancouver BC V6B 5J3
> CANADA
> Email: info@xxxxxxxxx
> 
> U.S. Address
> 21908 Almaden Av.
> Cupertino, CA 95014
> UNITED STATES
> Email: gkearney@xxxxxxxxx
> 
> 
> 
> For a description of the software, to download it and links to project 
> pages go to http://www.abilitiessoft.com
> 
> For a description of the software, to download it and links to project 
> pages go to http://www.abilitiessoft.com
For a description of the software, to download it and links to project pages go 
to http://www.abilitiessoft.com

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

Other related posts: