Le 21/01/2012 09:46, Humdinger a écrit :
Hello! I saw that the pootle site complains about ellipses "…" being three dots "..." in translations. The exported catkeys also contain these "...". Since the GUI appears to use "…" anyway, I assume the translation kit (or maybe rather the buildprocess?) takes care of that.
It doesn't. 1) it's the locale kit, not the translation kit, and2) there is no conversion of this kind happening at all. computing the catalog keys and fingerprint is hard enough without them :)
... and … don't look very different in some fonts, are you sure the right one is used ?
In any case, to remove those "false positives" from pootle's failure list on the "Review" tab, would it be possible to automatically convert "..." to "…"? Regards, Humdinger --=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=- Deutsche Haiku News - Haiku Gazette http://haiku-gazette.blogspot.com