[duxuser] Re: dxb braille files

  • From: "Foxworth, Ann" <Ann.Foxworth@xxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: <duxuser@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 15 Sep 2008 08:13:22 -0500

To add one more thing to George's comments, Watch out for those weird
anomalies that occur when you back translate. For example, the word
acrylic becomes acrossylic because the translator saw the first three
letters in acrylic as the contraction for the word across. D.A.'s office
becomes D.A4's office.

 

ANN FOXWORTH, BRAILLE CONSULTANT

DARS DIVISION FOR BLIND SERVICES

CRISS COLE REHABILITATION CENTER

4800 N. LAMAR BLVD

AUSTIN, TX 78756

PH: 512-377-0471

 

From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx]
On Behalf Of George Bell
Sent: Saturday, September 13, 2008 12:28 PM
To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [duxuser] Re: dxb braille files

 

I hate to say this, but from your description, it does rather appear
that the file is not really being saved as a proper Duxbury .dxb file
and indeed is little more than a .brf.

 

By the sound of it, your suggestion of back-translating and re-styling
in Word may probably be the best option in this case.

 

George.

 

From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx]
On Behalf Of Jean Menzies
Sent: 13 September 2008 15:42
To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [duxuser] dxb braille files

 

I normally don't work directly with dxb braille files, but I have been
asked to edit one at work. I have some questions. 

 

This file was originally a Braille 2000 ABT file. It was converted to
dxb format in Braille 2000's Save As where you can choose Duxbury dxb.
When I open the file in Duxbury 10.7, I first get the warning about the
file being created with an earlier version of DBT ... that's fine. Then
when I look at the file there are virtually no codes. Maybe line break
codes, but nothing else. Headings are centred with spaces. Page numbers
are there as text as they would be in a BRF file. The file is little
more than a BRF file, and editing will be very tedious. 

 

I am pretty sure dxb files created via DBT contain codes. Am I right
with that? But is this normal for a so-called conversion like this? My
temtation is to back translate to a DXP print file, copy and paste it
back into Word and reapply the codes, basically starting from scratch.
It will mean ignoring the braille work someone else did, but I think it
might be faster to follow the hard copy braille and reapply styles once
I remove all the endless blank lines and spaces. 

 

Is there a better way to work with different types of braille files from
different programs like this? I can't always be "redoing" files, and I'd
like to get comfortable with working directly in DBT for the times when
that might be the best option. But this one just looks to messy for my
liking. 

 

Jean

 

 

 

Other related posts: