[wwpoenglish] Re: wwpoenglish Digest V2 #106

  • From: aju mukhopadhyay <ajum24@xxxxxxxxxxx>
  • To: "wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx" <wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 2 Aug 2015 17:24:37 +0000 (UTC)

Dear Friends, for want of time to see, may I unsubscribe? I don't get the link.
Can you do?Regards,
 Aju Mukhopadhyay, Poet Critic and Author
www.ajumukhopadhyay.com


On Sunday, 2 August 2015 10:39 AM, "worldwidepeaceorg@xxxxxxxxx"
<worldwidepeaceorg@xxxxxxxxx> wrote:


wwpoenglish Digest    Sat, 01 Aug 2015    Volume: 02  Issue: 106

In This Issue:
        [wwpoenglish] Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to t
        [wwpoenglish] Re: wwpoenglish Digest V2 #105

----------------------------------------------------------------------

Date: Sat, 1 Aug 2015 12:51:52 -0300
Subject: [wwpoenglish] Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philoso
From: =?UTF-8?Q?Mar=C3=ADa_Cristina_Azcona?= <mcrisazcona@xxxxxxxxx>

Hi Guy I need the attached book to write a comment
Thanks

*Lic.María Cristina Azcona*
*@macazcona*

*Psicopedagoga*
*Orientadora Familiar*

WWPO Founder President <http://www.wwpo%2Corg/>
www.wwpo,org





2015-07-31 16:52 GMT-03:00 <guy.crequie@xxxxxxxxxx>:

Bonsoir,


Juste une précision :j’espère que la table des matières intègre bien mes
réflexions et propositions pour la paix ?
Bruce était d’accord de publier dans le même ouvrage les 2 contributions
philosophique et de paix.
J’espère,fin aout, lire l’introduction de Maria que je remercie d’avance.
Mes réflexions philosophiques ultimes dans les 3 pages de fin d’ouvrage
vous intéresseront : Socrate,Platon, Nietzsche, Li Chi = le philosophe
chinois du VIe siècle, d’autres...y seront cités en relation avec quelques
caractéristiques actuelles .
Bruce aura le souci de l’édition,mais je lui transmettrai un bon produit .

Cordialement.

Guy CREQUIE

*From:* ammar banni <ammarbanni@xxxxxxxx>
*Sent:* Thursday, July 30, 2015 10:31 PM
*To:* guy.crequie@xxxxxxxxxx ; Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
; Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx>
*Cc:* gmail <maurus.young@xxxxxxxxx> ; María Cristina Azcona
<mcrisazcona@xxxxxxxxx> ; () WWPO ENGLISH GROUP
<wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
*Subject:* Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Dear Guy,Bruce,Ernesto and all,
From Guy who suggest to Bruce, the end of August, a final note of his
current philosophical view of 3 pages and  I hope that you will not be
disappointed by this final addition.


As for me, I will be absent from tomorrow evening until mid August,for
medical control in Paris and visit  of friends.

*"mariage" a été corrigé.*
With love peace.
Ammar



Le Jeudi 30 juillet 2015 20h46, "guy.crequie@xxxxxxxxxx" <
guy.crequie@xxxxxxxxxx> a écrit :


Bonjour,

Jusqu’à la fin aout,emménageant dans un nouveau appartement neuf à 350
kilomètres de mon domicile principal = j’ai peu de  temps pour
lire mes messages ,et je n’ai pas de traducteur en ce lieu. Par rapport à
la table des matières, je vous fais confiance,je ne dispose pas
*    des  moyens de vérifier si les titres de chapitre proposés sont les
plus judicieux ? Je suis désolé de mon impossibilité présente ! Compte tenu
du temps de retard:  pour Ammar ou Ernesto*
*qui parlez le  français =SVP, pouvez-vous dire à Bruce, que je lui
propose fin aout une note ultime d’actualité avec mon regard philosophique
de  3 pages : il, vous, ne serez pas déçus de cet ajout ultime.*
*Précision :mariage s’écrit avec un seul R, à modifier dans la table des
matières.*
*merci infiniment.*

*Guy CREQUIE*

*J’appellerai ma note ultime :” philosophie-rêve et actualité”*
*From:* ammar banni <ammarbanni@xxxxxxxx>
*Sent:* Thursday, July 30, 2015 12:38 PM
*To:* Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx> ; Bruce Cook
<amplicraft@xxxxxxxxx>
*Cc:* Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx> ; gmail
<maurus.young@xxxxxxxxx> ; María Cristina Azcona <mcrisazcona@xxxxxxxxx>
; () WWPO ENGLISH GROUP <wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
*Subject:* Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Dear Bruce and all,

I translated the subtitles and the table into french, but I did not
understand "*Castilian* " 26 ?! written in red.
Regards.
Ammar



Le Jeudi 30 juillet 2015 6h00, Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
a écrit :


I like very nuch this Bruce edited version
I believe that the reference of the CUPHI III in the title is not
necessary pages

Ernesto

*From:* Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx>
*Sent:* Thursday, July 30, 2015 5:29 AM
*To:* Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
*Cc:* Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx> ; ammar banni
<ammarbanni@xxxxxxxx> ; gmail <maurus.young@xxxxxxxxx> ; María Cristina
Azcona <mcrisazcona@xxxxxxxxx> ; () WWPO ENGLISH GROUP
<wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
*Subject:* Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Guy, everyone,

Here is my edited version of the LA presentation. Please let me know of
any changes needed.

I have included a Table of Contents in the hope that someone can provide a
French version of those subtitles, and also a Spanish version, so I can
insert subtitles in those manuscripts.

I will be working on other parts in the weeks ahead.

Again, thanks for the privilege of working with all of you on this
meaningful and significant manuscript.

Regards,

Bruce

On Wed, Jul 29, 2015 at 7:40 AM, Prof. Ernesto Kahan <
ekahan@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:

Cher Guy
Je suis bien et heureux d'avoir écrit long commentaire en anglais et en
espagnol pour votre travail philosophique. Merci pour votre intérêt.
Ernesto

*From:* guy.crequie@xxxxxxxxxx
*Sent:* Wednesday, July 29, 2015 1:41 PM
*To:* Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx> ; Bruce Cook
<amplicraft@xxxxxxxxx>
*Cc:* ammar banni <ammarbanni@xxxxxxxx> ; gmail <maurus.young@xxxxxxxxx>
; María Cristina Azcona <mcrisazcona@xxxxxxxxx> ; () WWPO ENGLISH GROUP
<wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
*Subject:* Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Chers amis,



Absent de mon domicile jusqu’au 25 août, je ne dispose pas d’un traducteur
Merci  Ernesto pour cette préface.Ceux qui comprennent le français
peuvent-ils traduire mon message à Bruce ?
Ma contribution ayant été rédigée avant le congrès CUPHI III, même si la
philosophie  aborde les tendances
majeurs non limitées aux années 2015/16,je vous propose à mon retour fin
août d’ajouter une note ultime d’actualité de 3 pages complétant l’apport
philosophique sur quelques points.
Ëtes- vous OK ? Merci.

Cordialement.

Guy CREQUIE
*From:* Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
*Sent:* Monday, July 27, 2015 6:58 AM
*To:* Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx>
*Cc:* Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx> ; ammar banni
<ammarbanni@xxxxxxxx> ; gmail <maurus.young@xxxxxxxxx> ; María Cristina
Azcona <mcrisazcona@xxxxxxxxx> ; () WWPO ENGLISH GROUP
<wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
*Subject:* Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Thanks dearest Bruce, I always open with happiness your messages
I love our friendship
Ernesto

*From:* Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx>
*Sent:* Monday, July 27, 2015 2:30 AM
*To:* Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx>
*Cc:* Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx> ; ammar banni
<ammarbanni@xxxxxxxx> ; gmail <maurus.young@xxxxxxxxx> ; María Cristina
Azcona <mcrisazcona@xxxxxxxxx> ; () WWPO ENGLISH GROUP
<wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx>
*Subject:* Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philosophical
essay of the author Guy CREQUIE - English and Spanish

Dear Ernesto and all,

Thank you warmly for this highly informative introduction. This will help
bring high levels of recognition to Guy's excellent lifetime work.

In the past 3 weeks I have been editing the English version of the LA
presentation. However, alas, I find a need to another editing, this time
with greater attention to the underlying translation. Hopefully I can
complete this second edit this week.

One feature is the my addition of subheadings in the English version. Once
the work is done, I will request that one or another of you, Guy, Ernesto,
or Maria, translate the subheadings into French and Spanish. Since the
piece is so wide-ranging, I feel that subheadings will help readers, and
will give us items to list with page numbers in the Table of Contents.
Also, Maria, it might be good for you to review the Spanish version in case
it needs changes.

Thanks, again for your hard work. It's clear that Guy's thinking deserves
careful presentation.

All the best to you,

Bruce



On Sun, Jul 26, 2015 at 12:30 PM, Prof. Ernesto Kahan <
ekahan@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:

*Dear Guy and all*
*As I promised you, attached is my Introductory comment to the
philosophical essay of the author Guy CREQUIE – in English and Spanish*
*The  English version may needs an editing review*
*The English part appears after de Spanish one*
*Ernesto Kahan*

*Comentario Introductorio al ensayo filosófico del autor  Guy CREQUIÉ*
*Por Ernesto Kahan**

Cada vez que Guy CREQUIÉ, valorado escritor y filósofo, hace una
presentación, tal como la presente, genera en el público mucha expectativa.

Su permanente actualización de la política global, junto con el dominio de
las concepciones filosóficas prevalentes, desde la Revolución Francesa de
1789 hasta el presente, hacen de este autor una perfecta combinación para
la interpretación de los problemas y dilemas actuales.

  Guy CREQUIÉ es un intelectual dedicado a promover la cultura de paz
mundial y la tolerancia con claros objetivos humanistas. No hay injusticia
que sufran los pueblos, discriminación étnica, religiosa o nacional,
hambruna, crimen o ataques terroristas, que no sea combatida por él, por
medio de valientes y claros escritos.

Es autor de más de 23 obras publicadas: 10 colecciones poéticas y 13
examinadas
con resultado positivo por empresas editoriales de Francia u otros
lugares, como por las Ediciones de la Universidad Europea.

Recibió numerosos premios y distinciones como la Medalla titular de
Vermeil de la Academia Francesa de Artes y Ciencias. Premiado por la
Academia Europea de Artes. Doctor Honoris Causa de WAAC-WCP.  Mensajero de la
cultura de la paz de la UNESCO.

También es un notable cantante y según sus propias manifestaciones, sigue
la escuela del famoso tenor Mario Lanza.

Tuve la oportunidad de apreciarlo en numerosos Congresos Mundiales de
Poetas* de la Academia Mundial de Artes y Literatura – WAAC, de la que
soy Vicepresidente*. *En el año 2009 siendo participante del XXIX
Congreso Mundial de Poetas tuve el agrado de conocer y admirar a *Guy
CREQUIÉ*, destacado intelectual, ser humano sensible y expositor
sobresaliente. *

En el año 2010 estuvimos juntos en una delegación a Japón para dar
conferencias en la Universidad de Tokio, en agosto en oportunidad del 65avo
aniversario de las explosiones atómicas en Hiroshima y Nagasaki. Ese fue un
evento muy significativo. *Allí pude apreciar su elocuencia en la
exposición y la profundidad de sus conocimientos*.

En esa conferencia propuse que *"El rechazo de los estigmas es el primer
paso para lograr verdaderos acuerdos de paz, el segundo ocurre cuando
sinceramente un lado comprende las necesidades del considerado enemigo y el
tercero, es engendrado cuando estos sentimientos le son transmitidos. Todo
lo demás viene naturalmente o con ayuda de facilitadores. Luego, es claro
que el proceso empieza en uno mismo**: **Paz con uno mismo". Ernesto
Kahan 2010*

Por lo tanto, es claro que el presente ensayo filosófico de CREQUIÉ tiende a
dar una base ideológica para esa mencionada y necesaria preparación mental
.

*Mi comunicación con el Sr. CREQUIÉ existe desde hace varios años con una
permanente interacción y diálogo, en los que siempre se destacan su
excelencia intelectual y calidad humana. Es esa calidad la que le da a este
autor, el respaldo moral e intelectual para el presente ensayo filosófico. *

*En los últimos tiempos, él informó que está preparando su retiro de la
actividad pública para el próximo año 2016.*

*Coincidentemente, también yo estoy en ese proceso de retiro debido a mi
profunda decepción por mantenimiento negativo de la humanidad en lo que
respecta a los valores morales y humanistas.*

*A pesar de que cada individuo es un mundo, cuando expresé  mis razones
para el comentado retiro, las reacciones que provocaron fueron de cierta
identidad entre muchos intelectuales de nuestra edad y concepción.*

Nuestra generación y yo mismo, después de una experiencia impresionante,
iniciamos tal retiro biológico y social, sintiendo que nuestro tiempo
subjetivo pasó volando.

En mi niñez mis padres vivían aterrados por el impacto de la crisis
económica, los asesinatos en masa que producían el Fascismo, el Nazismo, el
Franquismo y el Estalinismo y la guerra en Europa.

Al finalizar la guerra, mi generación y la de nuestros padres,
desarrollaron un proceso de democratización, liberación del colonialismo en
los pueblos de África y Asia, denuncia y terminación del racismo que
produjo nada menos que el Holocausto, desarrollo impresionante de la
ciencia y la tecnología, exploración y uso del espacio extra terrestre,
popularización del arte, comunicación, educación atención médica y mucho
más.
Se crearon a- La Organización de las Naciones Unidas (ONU) el 24 de
octubre de 1945. Que es la asociación de gobierno global que facilita la
cooperación en asuntos como el Derecho internacional, paz y seguridad
internacional,
el desarrollo económico y social, los asuntos humanitarios y los derechos
humanos.
https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_las_Naciones_Unidas;
*b-* La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia
y la Cultura (Unesco), creada el 16 de noviembre de 1945 con el objetivo
de contribuir a la paz y a la seguridad en el mundo mediante la educación,
la ciencia, la cultura y las comunicaciones. http://en.unesco.org/; *c-*
La Declaración Universal de los Derechos Humanos (DUDH) de la Asamblea
General de las Naciones Unidas en su Resolución 217 A (III), el 10 de
diciembre de 1948 en París.
https://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_Universal_de_los_Derechos_Humanos;
*d-*La Organización Mundial de la Salud (OMS) para generar políticas de
prevención, promoción e intervención en salud a nivel mundial. Creada en
Ginebra en 1948 https://en.wikipedia.org/wiki/World_Health_Organization, con
su política principal que fue la de lograr la "Salud para todos en el año
2000"; y la creación y desarrollo de muchísimas otras instituciones por la
paz, los derechos humanos, la democracia, la educación para todos, la salud
universal, en fin para la defensa de los valores humanos positivos...
Lamentablemente, la sociedad presente ofrece un panorama deplorable de
violación de derechos humanos; violencia; hambre; desigualdad; guerras;
peligro de guerras de genocidio universal atómico, químico y biológico;
destrucción del ambiente su agua, suelo y aire; corrupción de gobernantes;
extorción financiera; banalización de la cultura; bonapartismo (Populismo)
en gobiernos; deformación de las noticias por los medios de información;
fanatismo de las ideas religiosas y nacionalistas imbuidas de odio;
comercialización del deporte y la cultura; etc..
En esos aspectos, mi generación y yo mismo, después de haber trabajado
intensamente sin descanso para el diario existir con algo de dignidad, para
progresar y para hacer progresar a la sociedad en arte y ciencia, hemos
fracasado en lograr defender los valores humanos.
Es tiempo entonces para mí, de apoyar a los jóvenes que nos siguen
generacionalmente y estimularlos para que logren generar un mundo más
humano, seguro y digno que el actual.
*Es precisamente en estos tiempos cruciales de nuestra civilización en que
este ensayo de Guy CREQUIÉ, aparece y transita. Por tal recomiendo su
lectura con detenimiento y profundidad.*

*** Prof. Emérito Dr. Ernesto Kahan. Facultad de Medicina. Univ. Tel
Aviv. Israel
Académico de honor – Academia Internacional de Ciencias, Tecnología,
Educación y Humanidades (*AICTEH*)  España
World Wide Peace Organization WWPO Presidente Honorario fundador
Vicepresidente 1º - Academia Mundial de Arte y Cultura - Congreso Mundial
de Poetas, afiliada a UNESCO
Presidente Ejecutivo Colegiado UHE- Unión Hispanoamericana de Escritores
Presidente Honorario de AIELC. Asociación de Escritores en Lengua
Castellana en Israel
Presidente de Médicos por la Paz y la Protección del Ambiente de la
Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear- IPPNW y
delegado a la ceremonia del Premio Nobel de la Paz 1985 a IPPNW)
Presidente Honorario1º de SIPEA  – Soc. Internacional de Poetas
Escritores y Artistas
Vicepresidente-IFLAC – Foro Internacional para la Literatura y la Cultura
de Paz
Presidente Honorario *Co-fundador de UNILETRAS*
Unión Mundial de Escritores por la Cultura la Ecología y la Paz. Presidente
en Israel






*Introductory*

* comment to the philosophical essay of the author Guy CREQUIE*
*By Ernesto** Kahan **

Whenever Guy CREQUIE, a recognized writer and philosopher, make a
publication as the present one, always generates a great expectation among the
audience.

His permanent updating of the global policy and social issues, along with
his philosophical knowledge, since the French Revolution of 1789 to the
present, makes a perfect combination for the interpretation of current
problems and dilemmas.

Guy CREQUIE is an intellectual dedicated to the promotion of the culture
of the world peace and tolerance with clear humanistic goals. Every
injustice suffered by peoples due to ethnic, religious or national
discrimination, hunger, crime or terrorist attacks, is immediately responded
by him through a courageous clear writing.

He is the author of more than 23 works published, 10 poetic collections
and 13 tests of company published in France and of the European University
Editions.

He received numerous prizes and distinctions as the Medal-holder of
vermeil of the French Academy of Arts and Sciences; letter award of the
European
Academy of Arts; Honorary Doctor of WAAC-WCP and; Messenger of the culture of
peace of UNESCO.

He is also a remarkable singer who according to his own statements, follows
the school of the unforgettable tenor Mario Lanza.

I had the chance to appreciate him in many Congresses of Poets of the
World Academy of Arts and Culture - WAAC, of which I am Vice President. In
2009 being a participant in the XXIX World Congress of Poets of the World
Academy
of Arts and Literature I had the pleasure to know and admire Guy CREQUIE,
a prominent intellectual, human sensitive and outstanding writer.

In 2010 we were together in a delegation to Japan to give lectures at the
University
of Tokyo, in the month of August on the occasion of the 65th anniversary
of the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki, which was a very significant
event. At that time I could appreciate his eloquence in the exposure and
depth knowledge.

In this conference I proposed that the refusal of stigmas is the first
step to achieve real peace agreements, the second occurs when sincerely one
side understand the needs of the considered enemy and the third, is
generated when these feelings are transmitted to him. All the rest it comes
naturally or with aid from facilitators.  Thus, it is clear that the
process begins in our mind.

Thus, It Is clear that in the present philosophical essay CREQUIÉ tends
to give an ideological basis for such necessary mental preparation.

My communication with Mr. CREQUIE is for several years very fruitful with
constant
interaction and dialogue in which always he shows his intellectual
excellence and human quality, is that quality that gives the moral and
ideological support to this philosophical essay.

In recent times he said he is preparing his withdrawal from public activity
starting from the next year 2016.

Coincidentally, I am also in the process of withdrawal due to the
development of humanity with negative aspects in regard to moral and
humanistic values.

Although each individual is different, when I expressed my reasons for
withdrawal, the reactions I received were something similar to those felt
by many intellectuals of our age and conception.
Our generation and I, after an enormous impressive experience, initiated
the biological and social withdrawal:
In my childhood my parents lived terrified by the impact of the global
economic crisis, mass killings produced by Fascism, Nazism, and Stalinism,
Franquism, and the war in Europe.
After the war, my generation and that of our parents, together, initiated
a global process of democratization; liberation from colonialism in the
peoples of Africa and Asia; withdrawal and termination of racism that
produced nothing less than the Holocaust; an impressive development of
science and technology; the exploration and use of extraterrestrial space;
popularization of art, communication, education, health care and much more.
It was created *a-* The United Nations (UN) on 24 October 1945. It is the
association of global governance that facilitates cooperation on issues
such as social international law, peace and international security,
economic development and the humanitarian affairs and human rights
https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_las_Naciones_Unidas;.
*b-* The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO), established on November 16, 1945 with the aim of contributing to
peace and security in the world through education, science, culture and
communicationshttp://en.unesco.org/. *c- *The Universal Declaration of
Human Rights (UDHR) of the United Nations General Assembly in its
resolution 217 A (III) on December 10, 1948 in Paris
https://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_Universal_de_los_Derechos_Humanos*
d-*The World Health Organization (WHO) to develop policies for
prevention, health promotion and intervention worldwide. Founded in Geneva
in 1948 with its main policy was to achieve what it was defined as "Health
for All by the Year 2000"
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Health_Organization; and *e-* the
creation and development of many other institutions for peace, human
rights, democracy, education for all, universal health care, in order to
defend the positive human values.
Unfortunately, the present society offers a deplorable panorama concerning
the human rights violation; violence; hungry; inequality; wars; danger of
wars of atomic, chemical and biological universal genocide; environmental
destruction of its water, soil and air; corruption of political rulers;
financial extortion; trivialization of culture; Bonapartism (populism) in
governments; deformation of the news by the media; fanaticism of religious
and nationalist ideas imbued with hatred; commercialization of sport and
culture; etc..
My generation and myself, worked intensely and tirelessly for the daily
existence with some dignity, to progress and to make an advance of the art
and science. However we have failed to achieve the protection of the human
values.
It's time for me to support young people of the new generation and to
encourage them to achieve in the creation of a better humane, safe and
dignified world than the existed today.
Is precisely in these crucial times of civilization, that this book of
CREQUIE transits. I recommend reading it carefully and depth.

*** Prof. Emeritus Dr. Ernesto Kahan MD University Professor - Poet –
Physician
Tel Aviv University, Israel.
Academician of Honor - International Academy of Sciences, Technology,
Education and Humanities (*AICTEH*) - Spain
  World Wide Peace Organization WWPO Honorary President and founder
Honorary President- Israeli Association Writers. Spanish Branch
1st Vice President - World Academy of Arts and Culture USA
Former Vice President of IPPNW (Association awarded the Nobel Peace Prize)
and the actual president of the Israeli Branch
Honorary President co Founder United Nations of Letters
1st Honorary President of SIPEA – International Society of Poets Writers
and Artists
Vice President Intl Forum for Literature and Culture of Peace (IFLAC)
Co-President -UHE- International Union of Hispano-American Writers




*From:* Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx>
*Sent:* Tuesday, July 14, 2015 1:17 AM
*To:* Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx>
*Cc:* ammar banni <ammarbanni@xxxxxxxx> ; gmail <maurus.young@xxxxxxxxx>
; Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx> ; María Cristina Azcona
<mcrisazcona@xxxxxxxxx>
*Subject:* Re: mon départ et précisions ! my departure and precise
details!

Guy, Ernesto, Ammar,

Here are the manuscripts I am working with. Please let me know if there is
any error.

Thank you!

Bruce

On Mon, Jul 13, 2015 at 4:21 PM, Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx> wrote:

Greetings Guy,
Thanks for your kind words of concern. I will send copies of your
manuscripts to Maria. Enjoy your holiday!
Regarding payments, our usual procedure is to receive revenue from the
printer for each sale. (The printer has already deducted costs for
printing, shipping and it's own small commission.)  Then I deduct 32%,
which is the portion I am taxed on by the IRS. Then, the remainder I send
to the author (or, when the author prefers,  I hold that as a credit for
future purchases). Surely you deserve revenue for your works.
Thank you
Bruce
Sent using CloudMagic
<https://cloudmagic.com/k/d/mailapp?ct=pa&cv=6.3.45&pv=5.0>
On Mon, Jul 13, 2015 at 2:12 PM, Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx>
wrote:


*Cher Bruce,*


*Merci infiniment, comme je m’absente, cela vous laisse un peu de temps
jusqu’à fin août, et le temps de recevoir toutes les introductions !*
*Pouvez-vous, SVP, transmettre à Maria les textes dont elle a besoin,
sinon, je n’ai que 2 jours :demain et mercredi pour le faire, mais ce
serait mieux par vous qui maitrisez tout le processus !*

*Sinon, mes 2 contributions :philosophique et de paix son en langue
française, et je n’ai fait que la pré traduction en langue castillane ou
anglaise.*
*Lorsque possible, vous m’’expliquerez vos conditions d’édition = aurai-je
un contrat ? Même si je ne compte pas m’enrichir avec ce type d’ouvrage,
aurai-je droit à un % sur les ventes = ce qui se fait habituellement dans
l’édition !*

*Sans me surestimer, je pense cependant que les 2 contributions : «
philosophique et de paix » dans le contexte mondial actuel représentent un
apport original et à réfléchir pour les humanistes, les universitaires, les
hommes politiques, chercheurs divers, et membres de réseaux de paix, comme
des bibliothèques académiques, de villes, et universitaires, comme de
celles d’Institutions.*

*Chaleureusement et merci de publier ma pensée avant son silence.*

*Cordialement.*

*Guy CREQUIE*


*Dear Bruce,*


*Thank You infinitely, like I go away, that leaves you a little time until
the end of August, and time to receive all the introductions!*
*Can you, PLEASE, transmit to Maria the texts which it needs, if not, I
have only 2 days:tomorrow and Wednesday to do it, but it would be better by
you who control all the process!*

*If Not, my 2 contributions: philosophical and of peace its in French
language, and I made only the pre translation in language Castilian or
English.*
*When possible, you m'' explain your conditions of edition = will I will
have a contract? Even if I do not hope to grow rich with this kind of work,
I am entitled to % on the sales = what is usually done in the edition!*

*Without me to over-estimate, I think however that 2 contributions:
“philosophical and of peace” in the current world context represent an
original contribution and to reflect for the humanistic ones, the
academics, the various politicians, researchers, and members of networks of
peace, like academic libraries, cities, and academics, like those of
Institutions.*

*Cordially and thank you to publish my thought before its silence.*

*Cordially.*

*Guy CREQUIE*


*De :* Bruce Cook [mailto:amplicraft@xxxxxxxxx]
*Envoyé :* lundi 13 juillet 2015 19:40
*À :* Guy Crequie
*Cc :* ammar banni; gmail; Prof. Ernesto Kahan; María Cristina Azcona
*Objet :* Re: mon départ et précisions ! my departure and precise details!

Dear Guy & contributors,

I am now collecting the manuscripts for the philosophy section (3
languages) and peace (2 languages, as I recall) and preparing them for
publication. I will be happy to have any of the commentaries by Ernesto,
Maria, and Ammar any time and will place them at the start of the book.

I have been preoccupied with preparations for teaching my current class
and finalizing a book I've had under development, and hope to press ahead
with Guy's book next.

One question - since the text is long I feel it may benefit from
subtitles. Guy, would this be agreeable to you? Of course, I must complete
my subheadings, which I started to write last week, since I'm certain you
will want to change some or all of them - or you may prefer not to have any
subheadings.

I'll send a table of contents as soon as I can resolve the subtitle
question and then prepare a galley proof of the book.

We will probably miss some time while you are on holiday, Guy, and that
will be fine. We want to complette this as an accurate record of your
writings and related commentaries.

Further, as for continued public life, perhaps you will want to start a
website for your continuing writings.

Thanks,

Bruce Cook



2015-07-13 6:31 GMT-05:00 Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx>:

*Merci infiniment Ammar =lorsque tout terminé, je demanderai à Bruce de
vous adresser un exemplaire, de même  à ceux qui rédigeront une
présentation.*

*Chaleureusement, l’été est caniculaire en France,  espérons ne pas
connaître d’autres catastrophes cet été.*

*Chaleureusement.*

*Guy CREQUIE*

*Thank You infinitely =lorsque Ammar very finished, I will ask Bruce to
address a specimen to you, in the same way with those which will write a
presentation.*

*Cordially, the summer is canicular in France, hope not to know other
catastrophes this summer.*

*Cordially.*

*Guy CREQUIE*


*De : ammar banni [mailto:ammarbanni@xxxxxxxx <ammarbanni@xxxxxxxx>] **Envoyé
:* lundi 13 juillet 2015 13:23
*À :* gmail; Guy Crequie; ekahan@xxxxxxxxxxxxxx; 'Bruce Cook'
*Cc :* 'María Cristina Azcona'
*Objet :* Re: mon départ et précisions ! my departure and precise
details!

Cher Guy,
Je vous souhaite un bon séjour et bénéfique.En outre,je pourrais traduire
les contributions,adressées avant le 31 juillet.
Amitiés
Ammar
_____________________________________________
Dear Guy,
I wish to  you a good stay .In addition, I could translate the
contributions sent by 31 July.
friendships
Ammar


Le Lundi 13 juillet 2015 10h43, gmail <maurus.young@xxxxxxxxx> a écrit :

Dear Guy,

Wishing you have a nice Summer vacation!!!

Maurus



*From:* Guy Crequie <guy.crequie@xxxxxxxxxx>
*Sent:* Monday, July 13, 2015 11:13 AM
*To:* ekahan@xxxxxxxxxxxxxx ; 'Bruce Cook' <amplicraft@xxxxxxxxx>
*Cc:* ammarbanni@xxxxxxxx ; 'María Cristina Azcona'
<mcrisazcona@xxxxxxxxx> ; maurus.young@xxxxxxxxx
*Subject:* mon départ et précisions ! my departure and precise details!

*Bonjour,*



*Je m’absente du 16 juillet au 25 août. En mon absence, je lirai parfois
mes messages, mais je n’aurais pas de traducteur pour y répondre !*
*Cher Bruce : merci encore pour vos efforts pour publier mes contributions
philosophique et de paix dans un ouvrage !*

*J’espère, à mon retour, après Ammar, que Maria et Ernesto auront rédigé
leur introduction et vous l’auront adressé ?  Egalement : Maurus, s’il le
souhaite ? Ensuite, si nécessaire, je ferai la traduction de leur texte en
langue française, sauf si Ammar peut la faire en mon absence ?*

*Sinon :le long scénario des négociations avec la Grèce  se déroule comme
je l’avais prévu : le peuple grec a voté refusant l’austérité, et celle-ci
lui sera imposée ensuite lors des négociations entre son gouvernement, le
FMI et les gouvernements de la zone euro !*

*Ceci, alors que tous savent que les grecs seront incapables de rembourser
la dette colossale et toujours aggravée par de nouveaux prêts.*

*Dans un autre contexte, le scénario de 2005 lors des référendums sur la
constitution européenne se renouvelle = des peuples dont le français ont
voté contre et cependant l’UE (union européenne ) et les parlements
concernés ont imposé par la voie législative ce que des peuples ont refusé
! Le peuple grec semble vivre ce scénario !*

*Ainsi  va notre monde dit civilisé et démocratique : la pression
médiatique exacerbée de ce que j’appelle « les idéologies de légitimation «
par l’autorité des pouvoirs, les raccourcis médiatiques, la complexité des
sujets,  et l’omission et la tromperie parfois érigées en système > orientent
notre monde chaotique. Et ceux et celles disposant d’une capacité
à anticiper,  éclairer, s’ils ne sont pas des inconditionnels des pouvoirs
sont marginalisés ou censurés.*

*J’espère que ma contribution certes modeste,  rappellera aux peuples que
c’est à eux de faire l’histoire.*

*Chaleureusement.*

*Guy CREQUIE*


*Hello,*



*I go away from July 16th to August 25th. In my absence, I will read
sometimes my messages, but I would not have a translator to answer it!*
*Dear Bruce: thank you still for your efforts to publish my contributions
philosophical and of peace in a work!*

*Do I hope, with my return, after Ammar, that Maria and Ernesto will have
written their introduction and will have addressed it to you?  Also:
Maurus, if it does wish it? Then, if necessary, will I make the translation
of their text in French language, except if Ammar can do it in my absence?*

*If Not:the long scenario of the negotiations with Greece proceeds as I
had envisaged: the Greek people voted refusing the austerity, and this one
will be imposed to him then during the negotiations between its government,
the IMF and the governments of the euro zone!*

*This, whereas all know that the Greeks will be unable to refund the debt
colossal and always worsened by new loans.*

*In another context, the scenario of 2005 at the time of the referendums
on the European constitution is renewed = people whose French voted against
and however the EU (European Union) and the Parliaments concerned imposed
by the legislative way what people refused! The Greek people seem to live
this scenario!*

*Thus our world known as civilized and democratic goes: the media pressure
exacerbated of what I call “the ideologies of legitimation “by the
authority of the powers, the short cuts media, the complexity of the
subjects, and the omission and the fraud sometimes set up in system > direct
our chaotic world. And those and those having a capacity to
anticipate, to light, if they are not unconditional powers are marginalized
or censured.*

*I hope that my contribution certainly modest, will remind the people that
is with them to make the history.*

*Cordially.*


*Guy CREQUIE*
















------------------------------

Date: Sat, 1 Aug 2015 17:47:53 +0000 (UTC)
From: aju mukhopadhyay <ajum24@xxxxxxxxxxx>
Subject: [wwpoenglish] Re: wwpoenglish Digest V2 #105

It would be nice if you didn't send these. Aju Mukhopadhyay, Poet Critic and
Author
www.ajumukhopadhyay.com

    On Saturday, 1 August 2015 10:42 AM, "worldwidepeaceorg@xxxxxxxxx"
<worldwidepeaceorg@xxxxxxxxx> wrote:
 

wwpoenglish Digest    Fri, 31 Jul 2015    Volume: 02  Issue: 105

In This Issue:
        [wwpoenglish] Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to t

----------------------------------------------------------------------

From: Bruce Cook <amplicraft@xxxxxxxxx>
Subject: [wwpoenglish] Re: Introductory comment of Ernesto Kahan to the philoso
Date: Fri, 31 Jul 2015 17:52:19 -0400

Oui merci. Il ya une deuxième section court-métrage intitulé "Quelle philosophie
Moyens," je me souviens bien. Je suis 400 miles de la maison et sera de retour
lundi. Oui, une section avec des références sera un très bel ajout. Lorsque vous
avez une chance, se sentir libre de réviser la table des sections. Merci.


Sent using CloudMagic
[https://cloudmagic.com/k/d/mailapp?ct=pa&cv=6.3.45&pv=5.0]

On Fri, Jul 31, 2015 at 3:52 PM, < guy.crequie@xxxxxxxxxx
[guy.crequie@xxxxxxxxxx] > wrote:
Bonsoir, Juste une précision :j’espère que la table des matières intègre bien
mes
réflexions et propositions pour la paix ? Bruce était d’accord de publier dans
le même ouvrage les 2 contributions
philosophique et de paix. J’espère,fin aout, lire l’introduction de Maria que
je remercie d’avance. Mes
réflexions philosophiques ultimes dans les 3 pages de fin d’ouvrage vous
intéresseront : Socrate,Platon, Nietzsche, Li Chi = le philosophe chinois du VIe
siècle, d’autres...y seront cités en relation avec quelques caractéristiques
actuelles . Bruce aura le souci de l’édition,mais je lui transmettrai un bon
produit . Cordialement. Guy CREQUIE From: ammar banni [ammarbanni@xxxxxxxx]
Sent: Thursday, July 30, 2015 10:31 PM To: guy.crequie@xxxxxxxxxx
[guy.crequie@xxxxxxxxxx] ; Prof. Ernesto Kahan [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] ; Bruce
Cook [amplicraft@xxxxxxxxx] Cc: gmail [maurus.young@xxxxxxxxx] ; María Cristina
Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ; () WWPO ENGLISH GROUP
[wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx] Subject: Re: Introductory comment of Ernesto Kahan
to the philosophical essay of the
author Guy CREQUIE - English and Spanish Dear Guy,Bruce,Ernesto and all,
From Guy who suggest to Bruce , the end of August , a final note of his current
philosophical view of 3 pages and I hope that you will not be disappointed by
this final addition.

As for me, I will be absent from tomorrow evening until mid August , for
medical control in Paris and visit of friends.
"mariage" a été corrigé. With love peace. Ammar


Le Jeudi 30 juillet 2015 20h46, "guy.crequie@xxxxxxxxxx"
<guy.crequie@xxxxxxxxxx> a écrit :


Bonjour, Jusqu’à la fin aout,emménageant dans un nouveau appartement neuf à 350
kilomètres de mon domicile principal = j’ai peu de temps pour lire mes messages
,et je n’ai pas de traducteur en ce lieu. Par rapport à la
table des matières, je vous fais confiance,je ne dispose pas des moyens de
vérifier si les titres de chapitre proposés sont les plus
judicieux ? Je suis désolé de mon impossibilité présente ! Compte tenu du temps
de retard: pour Ammar ou Ernesto qui parlez le français =SVP, pouvez-vous dire
à Bruce, que je lui propose fin
aout une note ultime d’actualité avec mon regard philosophique de 3 pages : il,
vous, ne serez pas déçus de cet ajout ultime. Précision :mariage s’écrit avec
un seul R, à modifier dans la table des
matières. merci infiniment. Guy CREQUIE J’appellerai ma note ultime :”
philosophie-rêve et actualité” From: ammar banni [ammarbanni@xxxxxxxx] Sent:
Thursday, July 30, 2015 12:38 PM To: Prof. Ernesto Kahan
[ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] ; Bruce Cook [amplicraft@xxxxxxxxx] Cc: Guy Crequie
[guy.crequie@xxxxxxxxxx] ; gmail [maurus.young@xxxxxxxxx] ; María Cristina
Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ; () WWPO ENGLISH GROUP
[wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx] Subject: Re: Introductory comment of Ernesto Kahan
to the philosophical essay of the
author Guy CREQUIE - English and Spanish Dear Bruce and all, I translated the
subtitles and the table into french, but I did not understand " Castilian " 26
?! written in red . Regards. Ammar


Le Jeudi 30 juillet 2015 6h00, Prof. Ernesto Kahan <ekahan@xxxxxxxxxxxxxx> a
écrit :


I like very nuch this Bruce edited version I believe that the reference of the
CUPHI III in the title is not necessary
pages Ernesto From: Bruce Cook [amplicraft@xxxxxxxxx] Sent: Thursday, July 30,
2015 5:29 AM To: Prof. Ernesto Kahan [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] Cc: Guy Crequie
[guy.crequie@xxxxxxxxxx] ; ammar banni [ammarbanni@xxxxxxxx] ; gmail
[maurus.young@xxxxxxxxx] ; María Cristina Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ; ()
WWPO ENGLISH GROUP [wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx] Subject: Re: Introductory
comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay of the
author Guy CREQUIE - English and Spanish Guy, everyone, Here is my edited
version of the LA presentation. Please let me know of any
changes needed. I have included a Table of Contents in the hope that someone
can provide a
French version of those subtitles, and also a Spanish version, so I can insert
subtitles in those manuscripts. I will be working on other parts in the weeks
ahead. Again, thanks for the privilege of working with all of you on this
meaningful
and significant manuscript. Regards,
Bruce[http://t.sidekickopen03.com/e1t/o/5/f18dQhb0S7ks8dDMPbW2n0x6l2B9gXrN7sKj6v4LNfxVQBpk-5v0sZHW1px0Bd2zlZNzW4GSnnS1k1H6H0?sia38819900342272&piv14e70e-abee-4b22-8671-52e899414627]
On Wed, Jul 29, 2015 at 7:40 AM, Prof. Ernesto Kahan < ekahan@xxxxxxxxxxxxxx
[ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] > wrote:
Cher Guy
Je suis bien et heureux d'avoir écrit long commentaire en anglais et en
espagnol pour votre travail philosophique. Merci pour votre intérêt . Ernesto
From: guy.crequie@xxxxxxxxxx [guy.crequie@xxxxxxxxxx] Sent: Wednesday, July 29,
2015 1:41 PM To: Prof. Ernesto Kahan [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] ; Bruce Cook
[amplicraft@xxxxxxxxx] Cc: ammar banni [ammarbanni@xxxxxxxx] ; gmail
[maurus.young@xxxxxxxxx] ; María Cristina Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ; ()
WWPO ENGLISH GROUP [wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx] Subject: Re: Introductory
comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay of the
author Guy CREQUIE - English and Spanish Chers amis, Absent de mon domicile
jusqu’au 25 août, je ne dispose pas d’un traducteur Merci Ernesto pour cette
préface.Ceux qui comprennent le français peuvent-ils
traduire mon message à Bruce ? Ma contribution ayant été rédigée avant le
congrès CUPHI III, même si la
philosophie aborde les tendances majeurs non limitées aux années 2015/16,je
vous propose à mon retour fin août
d’ajouter une note ultime d’actualité de 3 pages complétant l’apport
philosophique sur quelques points. Ëtes- vous OK ? Merci. Cordialement. Guy
CREQUIE From: Prof. Ernesto Kahan [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] Sent: Monday, July
27, 2015 6:58 AM To: Bruce Cook [amplicraft@xxxxxxxxx] Cc: Guy Crequie
[guy.crequie@xxxxxxxxxx] ; ammar banni [ammarbanni@xxxxxxxx] ; gmail
[maurus.young@xxxxxxxxx] ; María Cristina Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ; ()
WWPO ENGLISH GROUP [wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx] Subject: Re: Introductory
comment of Ernesto Kahan to the philosophical essay of the
author Guy CREQUIE - English and Spanish Thanks dearest Bruce, I always open
with happiness your messages I love our friendship Ernesto From: Bruce Cook
[amplicraft@xxxxxxxxx] Sent: Monday, July 27, 2015 2:30 AM To: Prof. Ernesto
Kahan [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] Cc: Guy Crequie [guy.crequie@xxxxxxxxxx] ; ammar
banni [ammarbanni@xxxxxxxx] ; gmail [maurus.young@xxxxxxxxx] ; María Cristina
Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ; () WWPO ENGLISH GROUP
[wwpoenglish@xxxxxxxxxxxxx] Subject: Re: Introductory comment of Ernesto Kahan
to the philosophical essay of the
author Guy CREQUIE - English and Spanish Dear Ernesto and all, Thank you warmly
for this highly informative introduction. This will help bring
high levels of recognition to Guy's excellent lifetime work. In the past 3
weeks I have been editing the English version of the LA
presentation. However, alas, I find a need to another editing, this time with
greater attention to the underlying translation. Hopefully I can complete this
second edit this week. One feature is the my addition of subheadings in the
English version. Once the
work is done, I will request that one or another of you, Guy, Ernesto, or Maria,
translate the subheadings into French and Spanish. Since the piece is so
wide-ranging, I feel that subheadings will help readers, and will give us items
to list with page numbers in the Table of Contents. Also, Maria, it might be
good for you to review the Spanish version in case it needs changes. Thanks,
again for your hard work. It's clear that Guy's thinking deserves
careful presentation. All the best to you, Bruce On Sun, Jul 26, 2015 at 12:30
PM, Prof. Ernesto Kahan < ekahan@xxxxxxxxxxxxxx [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] > wrote:
Dear Guy and all As I promised you, attached is my Introductory comment to the
philosophical
essay of the author Guy CREQUIE – in English and Spanish The English version
may needs an editing review The English part appears after de Spanish one
Ernesto Kahan Comentario Introductorio al ensayo filosófico del autor Guy
CREQUIÉ Por Ernesto Kahan* Cada vez que Guy CREQUIÉ, valorado escritor y
filósofo, hace una presentación,
tal como la presente, genera en el público mucha expectativa. Su permanente
actualización de la política global, junto con el dominio de las
concepciones filosóficas prevalentes, desde la Revolución Francesa de 1789 hasta
el presente, hacen de este autor una perfecta combinación para la interpretación
de los problemas y dilemas actuales. Guy CREQUIÉ es un intelectual dedicado a
promover la cultura de paz mundial y
la tolerancia con claros objetivos humanistas. No hay injusticia que sufran los
pueblos, discriminación étnica, religiosa o nacional, hambruna, crimen o ataques
terroristas, que no sea combatida por él, por medio de valientes y claros
escritos. Es autor de más de 23 obras publicadas : 10 colecciones poéticas y 13
examinadas con resultado positivo por empresas editoriales de Francia u otros
lugares, como por las Ediciones de la Universidad Europea. Recibió numerosos
premios y distinciones como la Medalla titular de Vermeil de la Academia
Francesa de Artes y Ciencias. Premiado por la Academia Europea de Artes .
Doctor Honoris Causa de WAAC - WCP. Mensajero de la cultura de la paz de la
UNESCO. También es un notable cantante y según sus propias manifestaciones,
sigue la
escuela del famoso tenor Mario Lanza. Tuve la oportunidad de apreciarlo en
numerosos Congresos Mundiales de Poetas de la Academia Mundial de Artes y
Literatura – WAAC, de la que soy
Vicepresidente . En el año 2009 siendo participante del XXIX Congreso Mundial
de Poetas tuve el
agrado de conocer y admirar a Guy CREQUIÉ , destacado intelectual, ser humano
sensible y expositor sobresaliente. En el año 2010 estuvimos juntos en una
delegación a Japón para dar conferencias
en la Universidad de Tokio, en agosto en oportunidad del 65avo aniversario de
las explosiones atómicas en Hiroshima y Nagasaki. Ese fue un evento muy
significativo. Allí pude apreciar su elocuencia en la exposición y la
profundidad de sus
conocimientos . En esa conferencia propuse que "El rechazo de los estigmas es
el primer paso para lograr verdaderos acuerdos
de paz, el segundo ocurre cuando sinceramente un lado comprende las necesidades
del considerado enemigo y el tercero, es engendrado cuando estos sentimientos le
son transmitidos. Todo lo demás viene naturalmente o con ayuda de facilitadores.
Luego, es claro que el proceso empieza en uno mismo : Paz con uno mismo".
Ernesto Kahan 2010 Por lo tanto, es claro que el presente ensayo filosófico de
CREQUIÉ tiende a dar una base ideológica para esa mencionada y necesaria
preparación mental . Mi comunicación con el Sr. CREQUIÉ existe desde hace
varios años con una
permanente interacción y diálogo, en los que siempre se destacan su excelencia
intelectual y calidad humana. Es esa calidad la que le da a este autor, el
respaldo moral e intelectual para el presente ensayo filosófico. En los últimos
tiempos, él informó que está preparando su retiro de la
actividad pública para el próximo año 2016. Coincidentemente, también yo estoy
en ese proceso de retiro debido a mi
profunda decepción por mantenimiento negativo de la humanidad en lo que respecta
a los valores morales y humanistas. A pesar de que cada individuo es un mundo,
cuando expresé mis razones para el comentado retiro, las reacciones que
provocaron fueron de
cierta identidad entre muchos intelectuales de nuestra edad y concepción.
Nuestra generación y yo mismo, después de una experiencia impresionante,
iniciamos tal retiro biológico y social, sintiendo que nuestro tiempo subjetivo
pasó volando. En mi niñez mis padres vivían aterrados por el impacto de la
crisis económica,
los asesinatos en masa que producían el Fascismo, el Nazismo, el Franquismo y el
Estalinismo y la guerra en Europa. Al finalizar la guerra, mi generación y la
de nuestros padres, desarrollaron un
proceso de democratización, liberación del colonialismo en los pueblos de África
y Asia, denuncia y terminación del racismo que produjo nada menos que el
Holocausto, desarrollo impresionante de la ciencia y la tecnología, exploración
y uso del espacio extra terrestre, popularización del arte, comunicación,
educación atención médica y mucho más. Se crearon a- La Organización de las
Naciones Unidas (ONU) el 24 de octubre [about:blank] de 1945 [about:blank] .
Que es la asociación de gobierno global que facilita la cooperación en
asuntos como el Derecho internacional [about:blank] , paz [about:blank] y
seguridad [about:blank] internacional, el desarrollo económico [about:blank] y
social, los asuntos humanitarios y los derechos humanos [about:blank] .
https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_las_Naciones_Unidas
[about:blank] ; b- La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la
Ciencia y la
Cultura (Unesco), creada el 16 de noviembre [about:blank] de 1945 [about:blank]
con el objetivo de contribuir a la paz y a la seguridad en el mundo mediante la
educación, la ciencia, la cultura y las comunicaciones. http://en.unesco.org/
[about:blank] ; c- La Declaración Universal de los Derechos Humanos (DUDH) de
la Asamblea General de las Naciones Unidas [about:blank] en su Resolución 217 A
(III), el 10 de diciembre de 1948 en París [about:blank] .
https://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_Universal_de_los_Derechos_Humanos
[about:blank] ; d- La Organización Mundial de la Salud (OMS) para generar
políticas de prevención,
promoción e intervención en salud [about:blank] a nivel mundial. Creada en
Ginebra [about:blank] en 1948 [about:blank]
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Health_Organization [about:blank] , con su
política principal que fue la de lograr la "Salud para todos en el año 2000"; y
la creación y desarrollo de muchísimas otras instituciones por la paz, los
derechos humanos, la democracia, la educación para todos, la salud universal, en
fin para la defensa de los valores humanos positivos... Lamentablemente, la
sociedad presente ofrece un panorama deplorable de
violación de derechos humanos; violencia; hambre; desigualdad; guerras; peligro
de guerras de genocidio universal atómico, químico y biológico; destrucción del
ambiente su agua, suelo y aire; corrupción de gobernantes; extorción financiera;
banalización de la cultura; bonapartismo (Populismo) en gobiernos; deformación
de las noticias por los medios de información; fanatismo de las ideas religiosas
y nacionalistas imbuidas de odio; comercialización del deporte y la cultura;
etc.. En esos aspectos, mi generación y yo mismo, después de haber trabajado
intensamente sin descanso para el diario existir con algo de dignidad, para
progresar y para hacer progresar a la sociedad en arte y ciencia, hemos
fracasado en lograr defender los valores humanos. Es tiempo entonces para mí,
de apoyar a los jóvenes que nos siguen
generacionalmente y estimularlos para que logren generar un mundo más humano,
seguro y digno que el actual. Es precisamente en estos tiempos cruciales de
nuestra civilización en que este
ensayo de Guy CREQUIÉ, aparece y transita. Por tal recomiendo su lectura con
detenimiento y profundidad. * Prof. Emérito Dr. Ernesto Kahan. Facultad de
Medicina. Univ. Tel Aviv. Israel Académico de honor – Academia Internacional de
Ciencias, Tecnología, Educación y Humanidades ( AICTEH ) España World Wide
Peace Organization WWPO Presidente Honorario fundador Vicepresidente 1º -
Academia Mundial de Arte y Cultura - Congreso Mundial de
Poetas, afiliada a UNESCO Presidente Ejecutivo Colegiado UHE- Unión
Hispanoamericana de Escritores Presidente Honorario de AIELC. Asociación de
Escritores en Lengua Castellana en
Israel Presidente de Médicos por la Paz y la Protección del Ambiente de la
Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear- IPPNW y
delegado a la ceremonia del Premio Nobel de la Paz 1985 a IPPNW) Presidente
Honorario1º de SIPEA – Soc. Internacional de Poetas Escritores y Artistas
Vicepresidente-IFLAC – Foro Internacional para la Literatura y la Cultura de
Paz Presidente Honorario Co-fundador de UNILETRAS Unión Mundial de Escritores
por la Cultura la Ecología y la Paz. Presidente en Israel
Introductory comment to the philosophical essay of the author Guy CREQUIE

By Ernesto Kahan *
Whenever Guy CREQUIE , a recognized writer and philosopher , make a publication
as the present one, always generates a great expectation among the audience .
His permanent updating of the global policy and social issues, along with his
philosophical knowledge, since the French Revolution of 1789 to the present,
makes a perfect combination for the interpretation of current problems and
dilemmas. Guy CREQUIE is an intellectual dedicated to the promotion of the
culture of the world peace and tolerance with clear humanistic goals . Every
injustice suffered by peoples due to ethnic, religious or national
discrimination , hunger, crime or terrorist attacks, is immediately responded
by him through a courageous clear writing.
He is the author of more than 23 works published , 10 poetic collections and 13
tests of company published in France and of the European University Editions.
He received numerous prizes and distinctions as the Medal -holder of vermeil of
the French Academy of Arts and Sciences; letter award of the European Academy
of Arts ; Honorary Doctor of WAAC - WCP and; Messenger of the culture of peace
of UNESCO. He is also a remarkable singer who according to his own statements,
follows the school of the unforgettable tenor Mario Lanza. I had the chance to
appreciate him in many Congresses of Poets of the World Academy of Arts and
Culture - WAAC , of which I am Vice President . In 2009 being a participant in
the XXIX World Congress of Poets of the World Academy of Arts and Literature I
had the pleasure to know and admire Guy CREQUIE , a prominent intellectual ,
human sensitive and outstanding writer. In 2010 we were together in a
delegation to Japan to give lectures at the University o
f Tokyo, in the month of August on the occasion of the 65th anniversary of the
atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki, which was a very significant event.
At that time I could appreciate his eloquence in the exposure and depth
knowledge. In this conference I proposed that the refusal of stigmas is the
first step to
achieve real peace agreements, the second occurs when sincerely one side
understand the needs of the considered enemy and the third, is generated when
these feelings are transmitted to him. All the rest it comes naturally or with
aid from facilitators. Thus, it is clear that the process begins in our mind.
Thus , It Is clear that in the present philosophical essay CREQUIÉ tends to
give an ideological basis for such necessary mental preparation. My
communication with Mr. CREQUIE is for several years very fruitful with constant
interaction and dialogue in which always he shows his intellectual excellence
and human quality , is that quality that gives the moral and ideological
support to this philosophical essay. In recent times he said he is preparing
his withdrawal from public activity starting from the next year 2016 .
Coincidentally , I am also in the process of withdrawal due to the development
of humanity with negative aspects in regard to moral and humanistic values .
Although each individual is different, when I expressed my reasons for
withdrawal , the reactions I received were something similar to those felt by
many intellectuals of our age and conception. Our generation and I, after an
enormo
us impressive experience, initiated the
biological and social withdrawal: In my childhood my parents lived terrified by
the impact of the global economic
crisis, mass killings produced by Fascism, Nazism, and Stalinism, Franquism, and
the war in Europe. After the war, my generation and that of our parents,
together, initiated a
global process of democratization; liberation from colonialism in the peoples of
Africa and Asia; withdrawal and termination of racism that produced nothing less
than the Holocaust; an impressive development of science and technology; the
exploration and use of extraterrestrial space; popularization of art,
communication, education, health care and much more. It was created a- The
United Nations (UN) on 24 October 1945. It is the association of global
governance that facilitates cooperation on issues such as social international
law, peace and international security, economic development and the humanitarian
affairs and human rights
https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_de_las_Naciones_Unidas
[about:blank] ; . b- The United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization (UNESCO),
established on November 16, 1945 with the aim of contributing to peace and
security in the world through education, science, culture and communications
http://en.unesco.org/ [about:blank] . c- The Universal Declaration of Human
Rights (UDHR) of the United Nations General
Assembly in its resolution 217 A (III) on December 10, 1948 in Paris
https://es.wikipedia.org/wiki/Declaraci%C3%B3n_Universal_de_los_Derechos_Humanos
[about:blank] d- The World Health Organization (WHO) to develop policies for
prevention, health
promotion and intervention worldwide. Founded in Geneva in 1948 with its main
policy was to achieve what it was defined as "Health for All by the Year 2000"
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Health_Organization [about:blank] ; and e-
the creation and development of many other institutions for peace, human
rights, democracy, education for all, universal health care, in order to defend
the positive human values. Unfortunately, the present society offers a
deplorable panorama concerning the
human rights violation; violence; hungry; inequality; wars; danger of wars of
atomic, chemical and biological universal genocide; environmental destruction of
its water, soil and air; corruption of political rulers; financial extortion;
trivialization of culture; Bonapartism (populism) in governments; deformation of
the news by the media; fanaticism of religious and nationalist ideas imbued with
hatred; commercialization of sport and culture; etc.. My generation and myself,
worked intensely and tirelessly for the daily
existence with some dignity, to progress and to make an advance of the art and
science. However we have failed to achieve the protection of the human values.
It's time for me to support young people of the new generation and to encourage
them to achieve in the creation of a better humane, safe and dignified world
than the existed today. Is precisely in these crucial times of civilization,
that this book of CREQUIE transits. I recommend reading it carefully and depth.
* Prof. Emeritus Dr. Ernesto Kahan MD University Professor - Poet – Physician
Tel Aviv University, Israel. Academician of Honor - International Academy of
Sciences, Technology, Education and Humanities ( AICTEH ) - Spain World Wide
Peace Organization WWPO Honorary President and founder Honorary President-
Israeli Association Writers. Spanish Branch 1st Vice President - World Academy
of Arts and Culture USA Former Vice President of IPPNW (Association awarded the
Nobel Peace Prize) and
the actual president of the Israeli Branch Honorary President co Founder United
Nations of Letters 1st Honorary President of SIPEA – International Society of
Poets Writers and
Artists Vice President Intl Forum for Literature and Culture of Peace (IFLAC)
Co-President -UHE- International Union of Hispano-American Writers From: Bruce
Cook [amplicraft@xxxxxxxxx] Sent: Tuesday, July 14, 2015 1:17 AM To: Guy
Crequie [guy.crequie@xxxxxxxxxx] Cc: ammar banni [ammarbanni@xxxxxxxx] ; gmail
[maurus.young@xxxxxxxxx] ; Prof. Ernesto Kahan [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] ; María
Cristina Azcona [mcrisazcona@xxxxxxxxx] Subject: Re: mon départ et précisions !
my departure and precise details! Guy, Ernesto, Ammar, Here are the manuscripts
I am working with. Please let me know if there is any
error. Thank you! Bruce On Mon, Jul 13, 2015 at 4:21 PM, Bruce Cook <
amplicraft@xxxxxxxxx [amplicraft@xxxxxxxxx] > wrote:
Greetings Guy, Thanks for your kind words of concern. I will send copies of
your manuscripts
to Maria. Enjoy your holiday! Regarding payments, our usual procedure is to
receive revenue from the printer
for each sale. (The printer has already deducted costs for printing, shipping
and it's own small commission.) Then I deduct 32%, which is the portion I am
taxed on by the IRS. Then, the remainder I send to the author (or, when the
author prefers, I hold that as a credit for future purchases). Surely you
deserve revenue for your works. Thank you Bruce Sent using CloudMagic
[https://cloudmagic.com/k/d/mailapp?ct=pa&cv=6.3.45&pv=5.0] On Mon, Jul 13,
2015 at 2:12 PM, Guy Crequie < guy.crequie@xxxxxxxxxx [guy.crequie@xxxxxxxxxx]
wrote: Cher Bruce, Merci infiniment, comme je m’absente, cela vous laisse un
peu de temps jusqu’à
fin août, et le temps de recevoir toutes les introductions ! Pouvez-vous, SVP,
transmettre à Maria les textes dont elle a besoin, sinon, je
n’ai que 2 jours :demain et mercredi pour le faire, mais ce serait mieux par
vous qui maitrisez tout le processus ! Sinon, mes 2 contributions
:philosophique et de paix son en langue française,
et je n’ai fait que la pré traduction en langue castillane ou anglaise. Lorsque
possible, vous m’’expliquerez vos conditions d’édition = aurai-je un
contrat ? Même si je ne compte pas m’enrichir avec ce type d’ouvrage, aurai-je
droit à un % sur les ventes = ce qui se fait habituellement dans l’édition !
Sans me surestimer, je pense cependant que les 2 contributions : «
philosophique et de paix » dans le contexte mondial actuel représentent un
apport original et à réfléchir pour les humanistes, les universitaires, les
hommes politiques, chercheurs divers, et membres de réseaux de paix, comme des
bibliothèques académiques, de villes, et universitaires, comme de celles
d’Institutions. Chaleureusement et merci de publier ma pensée avant son
silence. Cordialement. Guy CREQUIE Dear Bruce, Thank You infinitely, like I go
away, that leaves you a little time until the
end of August, and time to receive all the introductions! Can you, PLEASE,
transmit to Maria the texts which it needs, if not, I have
only 2 days:tomorrow and Wednesday to do it, but it would be better by you who
control all the process! If Not, my 2 contributions: philosophical and of peace
its in French language,
and I made only the pre translation in language Castilian or English. When
possible, you m'' explain your conditions of edition = will I will have a
contract? Even if I do not hope to grow rich with this kind of work, I am
entitled to % on the sales = what is usually done in the edition! Without me to
over-estimate, I think however that 2 contributions:
“philosophical and of peace” in the current world context represent an original
contribution and to reflect for the humanistic ones, the academics, the various
politicians, researchers, and members of networks of peace, like academic
libraries, cities, and academics, like those of Institutions. Cordially and
thank you to publish my thought before its silence. Cordially. Guy CREQUIE De :
Bruce Cook [mailto: amplicraft@xxxxxxxxx [amplicraft@xxxxxxxxx] ]
Envoyé : lundi 13 juillet 2015 19:40
À : Guy Crequie
Cc : ammar banni; gmail; Prof. Ernesto Kahan; María Cristina Azcona
Objet : Re: mon départ et précisions ! my departure and precise details! Dear
Guy & contributors, I am now collecting the manuscripts for the philosophy
section (3 languages)
and peace (2 languages, as I recall) and preparing them for publication. I will
be happy to have any of the commentaries by Ernesto, Maria, and Ammar any time
and will place them at the start of the book. I have been preoccupied with
preparations for teaching my current class and
finalizing a book I've had under development, and hope to press ahead with Guy's
book next. One question - since the text is long I feel it may benefit from
subtitles.
Guy, would this be agreeable to you? Of course, I must complete my subheadings,
which I started to write last week, since I'm certain you will want to change
some or all of them - or you may prefer not to have any subheadings. I'll send
a table of contents as soon as I can resolve the subtitle question
and then prepare a galley proof of the book. We will probably miss some time
while you are on holiday, Guy, and that will be
fine. We want to complette this as an accurate record of your writings and
related commentaries. Further, as for continued public life, perhaps you will
want to start a website
for your continuing writings. Thanks, Bruce Cook 2015-07-13 6:31 GMT-05:00 Guy
Crequie < guy.crequie@xxxxxxxxxx [guy.crequie@xxxxxxxxxx] >: Merci infiniment
Ammar =lorsque tout terminé, je demanderai à Bruce de vous
adresser un exemplaire, de même à ceux qui rédigeront une présentation.
Chaleureusement, l’été est caniculaire en France, espérons ne pas connaître
d’autres catastrophes cet été. Chaleureusement. Guy CREQUIE Thank You
infinitely =lorsque Ammar very finished, I will ask Bruce to address
a specimen to you, in the same way with those which will write a presentation.
Cordially, the summer is canicular in France, hope not to know other
catastrophes this summer. Cordially. Guy CREQUIE De : ammar banni [mailto:
ammarbanni@xxxxxxxx [ammarbanni@xxxxxxxx] ]
Envoyé : lundi 13 juillet 2015 13:23
À : gmail; Guy Crequie; ekahan@xxxxxxxxxxxxxx [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] ; 'Bruce
Cook'
Cc : 'María Cristina Azcona'
Objet : Re: mon départ et précisions ! my departure and precise details! Cher
Guy,
Je vous souhaite un bon séjour et bénéfique.En outre,je pourrais traduire les
contributions,adressées avant le 31 juillet.
Amitiés
Ammar _____________________________________________ Dear Guy,
I wish to you a good stay .In addition, I could translate the contributions sent
by 31 July.
friendships
Ammar Le Lundi 13 juillet 2015 10h43, gmail < maurus.young@xxxxxxxxx
[maurus.young@xxxxxxxxx] > a écrit : Dear Guy, Wishing you have a nice Summer
vacation!!! Maurus From: Guy Crequie [guy.crequie@xxxxxxxxxx] Sent: Monday,
July 13, 2015 11:13 AM To: ekahan@xxxxxxxxxxxxxx [ekahan@xxxxxxxxxxxxxx] ;
'Bruce Cook' [amplicraft@xxxxxxxxx] Cc: ammarbanni@xxxxxxxx
[ammarbanni@xxxxxxxx] ; 'María Cristina Azcona' [mcrisazcona@xxxxxxxxx] ;
maurus.young@xxxxxxxxx [maurus.young@xxxxxxxxx] Subject: mon départ et
précisions ! my departure and precise details! Bonjour, Je m’absente du 16
juillet au 25 août. En mon absence, je lirai parfois mes
messages, mais je n’aurais pas de traducteur pour y répondre ! Cher Bruce :
merci encore pour vos efforts pour publier mes contributions
philosophique et de paix dans un ouvrage ! J’espère, à mon retour, après Ammar,
que Maria et Ernesto auront rédigé leur
introduction et vous l’auront adressé ? Egalement : Maurus, s’il le souhaite ?
Ensuite, si nécessaire, je ferai la traduction de leur texte en langue
française, sauf si Ammar peut la faire en mon absence ? Sinon :le long scénario
des négociations avec la Grèce se déroule comme je
l’avais prévu : le peuple grec a voté refusant l’austérité, et celle-ci lui sera
imposée ensuite lors des négociations entre son gouvernement, le FMI et les
gouvernements de la zone euro ! Ceci, alors que tous savent que les grecs
seront incapables de rembourser la
dette colossale et toujours aggravée par de nouveaux prêts. Dans un autre
contexte, le scénario de 2005 lors des référendums sur la
constitution européenne se renouvelle = des peuples dont le français ont voté
contre et cependant l’UE (union européenne ) et les parlements concernés ont
imposé par la voie législative ce que des peuples ont refusé ! Le peuple grec
semble vivre ce scénario ! Ainsi va notre monde dit civilisé et démocratique :
la pression médiatique
exacerbée de ce que j’appelle « les idéologies de légitimation « par l’autorité
des pouvoirs, les raccourcis médiatiques, la complexité des sujets, et
l’omission et la tromperie parfois érigées en système = orientent notre monde
chaotique. Et ceux et celles disposant d’une capacité à anticiper, éclairer,
s’ils ne sont pas des inconditionnels des pouvoirs sont marginalisés ou
censurés. J’espère que ma contribution certes modeste, rappellera aux peuples
que c’est à
eux de faire l’histoire. Chaleureusement. Guy CREQUIE Hello, I go away from
July 16th to August 25th. In my absence, I will read sometimes
my messages, but I would not have a translator to answer it! Dear Bruce: thank
you still for your efforts to publish my contributions
philosophical and of peace in a work! Do I hope, with my return, after Ammar,
that Maria and Ernesto will have
written their introduction and will have addressed it to you? Also: Maurus, if
it does wish it? Then, if necessary, will I make the translation of their text
in French language, except if Ammar can do it in my absence? If Not:the long
scenario of the negotiations with Greece proceeds as I had
envisaged: the Greek people voted refusing the austerity, and this one will be
imposed to him then during the negotiations between its government, the IMF and
the governments of the euro zone! This, whereas all know that the Greeks will
be unable to refund the debt
colossal and always worsened by new loans. In another context, the scenario of
2005 at the time of the referendums on the
European constitution is renewed = people whose French voted against and however
the EU (European Union) and the Parliaments concerned imposed by the legislative
way what people refused! The Greek people seem to live this scenario! Thus our
world known as civilized and democratic goes: the media pressure
exacerbated of what I call “the ideologies of legitimation “by the authority of
the powers, the short cuts media, the complexity of the subjects, and the
omission and the fraud sometimes set up in system = direct our chaotic world.
And those and those having a capacity to anticipate, to light, if they are not
unconditional powers are marginalized or censured. I hope that my contribution
certainly modest, will remind the people that is
with them to make the history. Cordially. Guy CREQUIE

------------------------------

End of wwpoenglish Digest V2 #105
*********************************



 

------------------------------

End of wwpoenglish Digest V2 #106
*********************************



Other related posts:

  • » [wwpoenglish] Re: wwpoenglish Digest V2 #106 - aju mukhopadhyay