[wine-zh] Re: website: Simplified Chinese translation for 1.6.2 release

  • From: Qian Hong <fracting@xxxxxxxxx>
  • To: wine-zh <wine-zh@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 16 Jan 2014 15:18:28 +0800

2014/1/15 刘涛 <wendaotao@xxxxxxx>:
> Sorry,发的翻译没有带英文。这么说Wine 通过 liblcms 来实现 windows 的 Mscms.dll。我感觉
> “使用...以提供对...的支持” 体现不出 “update”, 即从version 1 到 version 2。所以我想这样:  “升级支持色彩管理的
> liblcms 到版本 2”  或者 “升级 liblcms 到版本 2 来 支持色彩管理”  。


抱歉回复晚了,想不出特别好的翻译方式。因为想不出好的建议,所以一直没回复。
“来”字用在书面语中好像不够正式。

-- 
Regards,
Qian Hong

-
http://www.winehq.org

Other related posts: