Cambiamento dell'ultim'ora :-) Cambierei "aiutano tutti quanti noi a stare dietro ai progressi" in "aiutano tutti quanti noi a seguire ai progressi" "un'impresa nel scegliere Ubuntu" in "un'impresa nello scegliere Ubuntu" "deploy" in "sviluppo" "contruito su una scheda Soekris" in "costruito su una scheda Soekris" "confortare un morente" in "dare conforto a un moribondo" ...scusa del ritardo ma solo questo pomeriggio ho avuto modo di darci un'occhiata! ciao! Dario Il 15/12/06, Paolo Sammicheli<xdatap1@xxxxxxxxxxxxxx> ha scritto:
In allegato l'ultima release della traduzione epurata delle parti in Inglese, pronta per essere messa sul sito (sempre non ci siano correzioni dell'ultim'ora) Saluti -- Paolo Sammicheli Email: xdatap1(at)siena.linux.it Slug - Siena Linux User Group | http://www.siena.linux.it - Non ho paura dei computer, ho paura della loro mancanza. (I. Asimov) -
-- Dario Cavedon (iced) Linux user #280955 Registered Ubuntu User # 3228