[ubuntu-l10n-it] Re: Disclaimer

  • From: Luca Padrin <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 26 Apr 2006 22:32:14 +0200

Alle 20:28, mercoledà 26 aprile 2006, Roberto Di Girolamo ha scritto:
> Il giorno mer, 26/04/2006 alle 16.08 +0200, Milo Casagrande ha scritto:
> > Ho notato che à rimasto inalterato questo termine all'interno delle
> > traduzioni. Io lo avevo tradotto come sul glossario di Gnome,
> > "liberatoria". Cosa si fa? Si lascia Disclaimer?
>
> Traducila pure "liberatoria" à un termine in italiano ed à molto usato
> nel "legalese" :-P

Se puà servire un altro parere, +1 per liberatoria per i motivi già enunciati 
da Claudio e Roberto.

Luca

Other related posts: