Alle 20:28, mercoledà 26 aprile 2006, Roberto Di Girolamo ha scritto: > Il giorno mer, 26/04/2006 alle 16.08 +0200, Milo Casagrande ha scritto: > > Ho notato che à rimasto inalterato questo termine all'interno delle > > traduzioni. Io lo avevo tradotto come sul glossario di Gnome, > > "liberatoria". Cosa si fa? Si lascia Disclaimer? > > Traducila pure "liberatoria" à un termine in italiano ed à molto usato > nel "legalese" :-P Se puà servire un altro parere, +1 per liberatoria per i motivi già enunciati da Claudio e Roberto. Luca