[ubuntu-l10n-it] Re: Aggiornamento della pagina principale WIKI Ubuntu Italia - -Gruppo traduzione FCM.

  • From: paolettopn <paolettopn@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 03 Jul 2007 21:30:45 +0200

Il giorno mar, 03/07/2007 alle 18.52 +0200, Maurizio Grillini ha
scritto:
> paolettopn ha scritto:
> > Ciao a tutti,
> >
> > ho messo un pochino d'ordine nella mia testa e sul mio desktop, poi...
> >
> > ho aggiornato la pagina del nostro wiki.
> >
> > Andate a controllare :
> > http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Fcm
> >
> > in modo da aggiornarvi sulle novità, delle quali avevo fatto cenno nelle
> > precedenti e-mail in ML. 
> >   
> 
> Bel lavoro. Un passo alla volta...
Grazie, non occorreva...

> > Ulteriori consigli per migliorare la nostra attività sono bene accetti. 
> >   
> 
> Bene, allora cominciamo:
> potresti aggiungere anche le istruzioni per l'installazione di
> ng-scribus: aprire una finestra terminale (Applicazioni > ) e digitare:
> sudo apt-get install scribus-ng
no è proprio cosi che funzioa, in quanto bisogna prima caricare i
repository di scribus...nel source.list :

#Scribus
 deb http://debian.scribus.net/debian/ feisty main non-free
 deb http://debian.tagancha.org/debian/ feisty main non-free

poi effettuare un apt-get update o su synaptic un bel "Ricarica..." ed
ecco che comparirà l'aggiornamento di scribus-ng 1.3.4!!!

Ovviamente applicate l'aggiornamento!!


> > Spero, in questo modo, di aver tolto ogni ragionevole dubbio su "come
> > fare per...", soprattutto ai nuovi arrivati e a quanti intenderanno
> > unirsi prossimamente al nostro gruppo di lavoro.
> >
> > Ah, dimenticavo....  parlando con Maurizio Grillini ci siamo detti che
> > sarebbe stato molto più bello inserire le immagini che raffigurino dei
> > sistemi Ubuntu in lingua italiana anziché lasciare le immagini
> > originali, in lingua inglese!
> >
> > Per fare ciò, necessitiamo di ulteriori persone che abbiano la pazienza
> > di creare le stesse immagini delle finestre in lingua italiana, e
> > successivamente di inviarle a me per la composizione dell'edizione
> > finale.
> >   
> 
> Attenzione: ho gia' cominciato a fare degli screenshot (edizione 2,
> pagina 16), quindi nel caso per le immagini ci coordiniamo.

Molto bene, ecco chi potrà insegnare come fare per ottenere tutte le
immagini che serviranno alle prossime edizioni, servono ovviamente altri
collaboratori !!!!

> Comunque a mio avviso (e di Paolo) e' importante fare al piu' presto la
> traduzione del solo testo.
Questo mi sembrava già ovvio, in quanto dobbiamo mettere in stampa
ancora l'edizione 0 e editare la 1 !!!

> Successivamente anche un "debug" degli articoli, e in questa fase
> approfittare per fare degli screenshot (per esempio, nel revisionare
> l'articolo di pagina 16 edizione 2 ho scoperto che la procedura sul mio
> pc non funziona). Le immagini naturalmente solo per i casi piu'
> importanti: istruzioni, schermate esplicative... Molte non necessitano
> di essere cambiate.

Quindi ponete attenzione agli articoli e postate le vs. soluzioni...
 
> Dal momento che non riesco a seguire tutti i post, mi metto all'opera a
> fare questo lavoro qui: debug e immagini piu' importanti.

Grazie, Maurizio.

> Non dimentichiamo che il lettore legge per informarsi e per imparare,
> quindi gli articoli devono essere chiari e i nomi dei pulsanti e delle
> voci di menu devono essere corretti.
> 
Questo è *molto importante*, da tenere sempre in considerazione!

> 
> > Sicuramente questo lavoro porterà via un bel pò di tempo, ma immaginate
> > la bellezza della rivista INTERAMENTE in lingua taliana. Maurizio,
> > infine, mi ha informato che probabilmente molti utenti Windows (e non)
> > sono refrattari a passare a Ubuntu in quanto la maggior parte delle
> > immagini presenti nei vari web e forum sono sempre visualizzate in
> > lingua inglese!!
> >   
> 
> Li conosco bene, accidenti... Basta una schermata con una sola parola in
> inglese ed e' il marasma... e dire che usano tutti un sistema operativo
> dal nome inglese...

Che vi dicevo?? E' proprio cosi, all'inizio l'utente linux è molto
svogliato ma esigente... poi con il tempo impara e recupera!! HI!
 
> > Come vedete, di carne al fuoco c'è n'è sempre... basta voler darsi da
> > fare....per aiutare la comunità Linux.
> >
> > Attendo i vostri commenti, per me sempre preziosi.
> >   
> 
> Una cosa: nell'edizione 2 (inglese), nell'editoriale ci si scusa per gli
> errori grammaticali dell'edizione precedente. Non ho trovato un'Errata
> Corrige (mia svista?) e quindi sarebbe anche interessante conoscere
> questi errori. Paolo, ne sai qualcosa?

No, al momento non sono a conoscenza di nulla... strano, però!
Mah, vediamo come si comporteranno con le edizioni italiane che gli
invieremo!

> > Un salutone,
> >
> > Paolo.
> >   
> Ciao
>     Maurizio
> 
> 

Un sauto a tutta la ML, 

Paolo.

> 
-- 
Paolo Garbin <paolettopn@xxxxxxxxx>

Linux user #435436.
------------------------------------
Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale mancanza. Isaac Asimov


Other related posts: