[TIML] Re: Fare clic o premere?

  • From: Marco De Vitis <mdv@xxxxxxx>
  • To: Andrea Celli <timl@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 17 Nov 2003 00:22:32 +0100

Hello Andrea, on 15/11/2003 at 15.06 you wrote:

> C'è sempre la possibilità di girare la frase: nessuno obbliga a scrivere
> "facendo clic si attiva" quando puoi dire "un clic attiva" o "attivi con un
> clic".

Però se si deve mettere di mezzo il "clic" (che a me tra l'altro
continua a sembrare strano perché mi sembra più familiare "click")
IMHO tanto vale usare "cliccare".

Ma quando traduci per KDE come ti comporti? Frasi tipo "Click on
'Next' to continue" le traduci "Premi 'Avanti' per continuare"?
Su questo sarei d'accordo, ma devo ammettere di avere un po' paura di
fare una scelta un po' eccessivamente conservatrice, dato che, come
scrivi tu stesso:

> volenti o nolenti, cliccare è ormai un verbo di uso comune.

-- 
Ciao,
  Marco.

..."Homogenic", Björk 1997


Other related posts: