U vezi sa temom, zna li neko za neki francusko-srpski i tialijansko-srpski recnik na CD-u poput Morton-Bensona za engleski? Pozz. Ninoslav ----- Original Message ----- From: "MelodyMaker" <melodymaker@xxxxxxxxxxxx> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Friday, September 01, 2006 9:13 PM Subject: [slikom] Re: Prevođenje sa drugih jezika > > > Miloše, > > Sasvim si upravu; To smo apsolvirali preko liste više puta. Ovo je, > samo mrvica, ustvari slamka za davljenika. Najbolja i proverena stvar je, > savladati zeljeni jezik. Ali, ako neko poznaje jedan od jezika, moze se > dovoljno snaci, i mozda pomoci. Svojevremeno je Gradimir kupio jedan od > recnika, upravo napravljen u Novom Sadu. Smejali smo se, kako su odredjene > fraze bile prevedene. Znajuci, da se na listi provlaci ova teme, setio sam > se i poslao ovu adresu.U svakom slucaju, hvala ti za mišljenje, a obzirom > da > si u materiji, teme je još vrednije tvoje mišljenje. Pozdrav i puno > uspeha, > Miki > > ----- Original Message ----- > From: "Miloš Pržić" <pmisa@xxxxxxxx> > To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> > Sent: Friday, September 01, 2006 8:25 PM > Subject: [slikom] Re: Prevođenje sa drugih jezika > > >> Ja sam jedno vreme mislio da su ti programi "prevodioci" mnogo dobra >> stvar. Ali sam se, s obzirom da se bavim jezikom, veoma razočarao. > Shvatite >> da je računar malo pametniji od motike, i da nema teoretske šanse da > prevede >> frazu onako kako bi trebalo. On konkretnu rečenicu može da prevede. > Banalni >> primeri: "Cuantos anos tienes?" (španski jezik), "Quanti anni hai?" >> (italijanski jezik), "Koliko imaš godina?" (srpski jezik), čak može da >> prebaci konstrukciju rečenice pošto u engleskom nija ista kao u prvim >> navedenim jezicima, kao npr: "How old are you?", što doslovno znači > "Koliko >> si star?". >> Nasuprot tome, Postoje toliko idioma koji se prevode sasvim drugim >> idiomima ili se jednostavno ne prevode, prevode se konkretnim primerom >> bez >> metafore. "Make hay while the Sun shines" prevešćemo našom izrekom >> "Gvožđe >> se kuje dok je vruće". Čak je sa dvojezičnim rečnicima to veoma teško, >> čak >> nemoguće, a kamo li sa višejezičnim, a pogotovu sa kompjuterskim online > ili >> offline prevodiocima, kao što su Business Translator, i ovi o kojima ste >> pisali. Rešenja su jednojezični rčnici kao Oxford advanced genie. >> Izvinite zbog dužeg izlaganja, i primite pozdrav iz Smedereva. >> Miloš Pržić >> ----- Original Message ----- >> From: "MelodyMaker" <melodymaker@xxxxxxxxxxxx> >> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> >> Sent: Friday, September 01, 2006 1:36 PM >> Subject: [slikom] Re: Prevođenje sa drugih jezika >> >> >> > >> > >> > Kada bi se Vuk ponovo rodio, >> > >> > Verovatno bi pomogao Englezima, a i drugima da urede svoje jezike, >> kao >> > Naš. Tako da ne bi smo se mučili, kako se piše, a kako se čita. A možda > bi >> > tada i naš jezik bio "Svecki". Naravno, verujem da shvatate, da će ova >> > adresa pomoći onima, koji znaju neki drugi jezik, a imaju potrebu da se >> > izraze Engleskim, ili obrnuto. >> > Pozdrav imenjače, >> > Milan >> > >> > ----- Original Message ----- >> > From: "Milan" <milned@xxxxxxxxx> >> > To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> >> > Sent: Friday, September 01, 2006 12:07 PM >> > Subject: [slikom] Re: Prevođenje sa drugih jezika >> > >> > >> > > cao imenjace stali to znaci da nas jezik nije svetski ili sta... >> > > ha ha ha >> > > daliboreeeee zabelezi ovaj link ili nabavi neki recnik. svasta ti >> > > znas >> jos >> > > da malo poreadis na jezicima i nema ti kraja... >> > > pozdrav Milan.... >> > > ----- Original Message ----- >> > > From: "MelodyMaker" <melodymaker@xxxxxxxxxxxx> >> > > To: "slikom" <slikom@xxxxxxxxxxxxx> >> > > Sent: Friday, September 01, 2006 10:23 AM >> > > Subject: [slikom] Prevođenje sa drugih jezika >> > > >> > > >> > > >> > > >> > > Pozdrav, >> > > >> > > Znam, da je većini boljka, prevod sa stranih jezika. Evo jednog >> > linka, >> > > to znači, On line, gde možete da upišete frazu na jednom od sveckih >> jezika >> > i >> > > dobijete prevod. Naravno, našeg jezika nema. Adresa za Engleski je: >> > > www.google.com/language_tools?hl=en >> > > Srećno, Melody Maker >> > > >> > > >> > > >> > > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: >> > > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe >> > > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: >> > > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe >> > > >> > > >> > > __________ NOD32 1.1729 (20060828) Information __________ >> > > >> > > This message was checked by NOD32 Antivirus System. >> > > http://www.nod32.com >> > > >> > > >> > > >> > > >> > > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: >> > > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe >> > > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: >> > > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe >> > > >> > > __________ NOD32 1.1734 (20060831) Information __________ >> > > >> > > This message was checked by NOD32 antivirus system. >> > > http://www.eset.com >> > > >> > > >> > >> > >> > >> > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: >> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe >> > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: >> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe >> > >> > >> >> >> >> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: >> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe >> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: >> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe >> >> __________ NOD32 1.1735 (20060901) Information __________ >> >> This message was checked by NOD32 antivirus system. >> http://www.eset.com >> >> > > > > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe > > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe