[ola] Re: Interesting development

  • From: Stel Schmalz <sschmalz@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: "ola@xxxxxxxxxxxxx" <ola@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 24 Sep 2013 12:51:12 -0400

Love the cara cruz idea- my first years will love it.

We've also been doing body parts and they quickly went to Head, shoulders,
knees and "feet". but then, they wanted to create their own HSK&F song so I
let them work in small groups to mix up the body parts in the song and
present to the class.  Lots of fun!

Stel


On Tue, Sep 24, 2013 at 12:20 PM, Call Daniel <dcall@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

>   Most of my 1st year Spanish classes have taken an interest in learning
> body parts – this is pretty fun for me, since I teach my own children
> Spanish, and body parts are a natural focus with learning L1.****
>
> With one class this morning, this led me to introduce to them the
> children’s song “Cabeza, cara, hombros, 
> pies<http://www.youtube.com/watch?v=nv1YM8z_k_4>”
> which is a Spanish counterpart to “Heads, shoulders, knees and toes”.  Most
> students gobbled it up.****
>
> But then something really interesting happened, on another student’s
> inquiry, we diverged toward coins: “heads or tails” in English, Spanish
> being “Cara o cruz” (face or cross) [the variation I’m most accustomed
> to].  I have a fistful of Chilean, Mexican, and Argentine coins that I’ve
> been hoarding for years, and I passed them out to students to practice
> playing “cara o cruz” in pairs, they loved it.  Then one student asked (in
> perfect Novice Mid Spanish) what the dude’s name was on the *cara* side
> of the coin.  After talking about him (Bernardo O’Higgins) and generating
> more vocab (libertador, revolución, chilena, irlandés) we came back around
> to our original topic: body parts, as they began naming the visible parts
> of his face on the coin (which up on my document camera by now).****
>
> Unexpected, serendipitous, and utterly fun.****
>
> ** **
>
> Dan Call****
>

Other related posts: