Hi, Sent - she should get an email from Assembla's screenreadertranslations team asking to confirm an invite. Cheers, Joseph -----Original Message----- From: nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:nvda-translations-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Takuya Nishimoto Sent: Friday, March 6, 2015 5:08 PM To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx Subject: [nvda-translations] Secondary translator for Japanese language NVDA Japanese team decided to add the following person as the secondary contributor regarding Japanese language. Minako Nonogaki minakonono3519@xxxxxxxxx Please give Assembra permission to the person. I was informed that she is already on the list. Best regards, -- Takuya Nishimoto nishimotz@xxxxxxxxx ---------------------------------------------------------------- NVDA translations: Team documentation: http://community.nvda-project.org/wiki/Translate To send a message to the list: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx list archive: //www.freelists.org/archive/nvda-translations/ To change your list settings/unsubscribe: //www.freelists.org/list/nvda-translations To contact list moderators: nvda-translations-moderators@xxxxxxxxxxxxx ---------------------------------------------------------------- NVDA translations: Team documentation: http://community.nvda-project.org/wiki/Translate To send a message to the list: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx list archive: //www.freelists.org/archive/nvda-translations/ To change your list settings/unsubscribe: //www.freelists.org/list/nvda-translations To contact list moderators: nvda-translations-moderators@xxxxxxxxxxxxx