Thank you. Just a thought, is it possible to build add-on web page using the manifest of the add-on itself? I agree that web pages may contain additional information for some add-ons, but basically descriptions would be same if the manifests are well-written. Best regards, -- Takuya Nishimoto On Fri, Feb 8, 2013 at 5:36 AM, James Teh <jamie@xxxxxxxxxxxx> wrote: > On 7/02/2013 11:24 PM, Takuya Nishimoto wrote: >> >> I would like to translate OCR add-on into Japanese. >> What is the conclusion of ticket 2744? >> Possibility of translating OcR addon > > I need to get around to writing an SConstruct for the OCR add-on. It is > somewhat more complicated than the basic template, so it's not just a matter > of using that. > > >> I understand that the use of single PO file for multiple purposes is >> not efficient, >> but reducing the work of translators and avoiding system errors are >> important, in my opinion. > > Sure, but if we're going to do this, it'd probably make sense to get rid of > the locale specific manifest files as I outlined here: > http://www.nvda-project.org/ticket/2819 > > >> How about using single PO file for localizing the add-on web page, as >> well as add-on itself and the manifest file? > > Imo, this isn't feasible. It doesn't make sense for the add-on to include > stuff for the web page, especially since there could be large bodies of text > and all of this is loaded into memory. > > Thanks, > Jamie > > -- > James Teh > Director, NV Access Limited > Email: jamie@xxxxxxxxxxxx > Web site: http://www.nvaccess.org/ > Phone: +61 7 5667 8372 >