Hi,If your language does not require the use of an input method in daily usage then these strings are not important. However, it is worth thinking about those people who wish to occasionally communicate in, or learn, a different language. E.g. I may sometimes type in Chinese even though my NVDA language is always English.
Yesterday I added any missing translator comments -- there shouldn't be any missing now.
Mick On 9/4/2012 9:04 AM, Mesar Hameed wrote:
Hi, Maybe i am mistaken, but if I don't use a cjk language, will i ever see these messages? I think it is safe for translators to leave the messages as they are if their language doesnt use any alternative input method. Jamie/Mick, any clarrifications? And if the messages dont have translator comments could we please add them? Thanks, Mesar On Mon 03/09/12,14:09, Joseph Lee wrote:Hi fellow translators: Here are some websites that could help you with working with strings from Input Methods branch, namely names of Japanese input modes, terms on IME and so forth: General overview on IME and East Asian characters: Quite technical: http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb688135.aspx Overview on CJK characters from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/CJK Chinese input: Overview from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_input_methods_for_computers Quick tutorial on Chinese input from University of Redlands: http://bulldog2.redlands.edu/dept/AsianStudiesDept/Language/chinese_write.ht m Japanese input: General overview from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language_and_computers Wikipedia entry on Japanese input methods: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_methods Tutorial on Japanese input: http://www.autopenhosting.org/unicode/type-Japanese.html Various input methods explained: http://www.sljfaq.org/afaq/input-methods.html Korean input: Overview from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_language_and_computers Tutorial on entering Korean text: http://www.koreanfluent.com/cross_cultural/korean_keyboard/korean_keyboard.h tm If you have any comments or questions on any of these input methods, feel free to ask cJK translators. If you'd like, I'd be happy to post these on the users support mailing list. Hope this helps. Cheers, Joseph
-- Michael Curran Director, NV Access Limited www.nvaccess.org Ph +61 7 5667 8372