commit/StationPlaylist: 2 new changesets

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 05 Nov 2014 21:58:52 -0000

2 new commits in StationPlaylist:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/05c77da68348/
Changeset:   05c77da68348
Branch:      None
User:        josephsl
Date:        2014-11-05 20:26:14+00:00
Summary:     Merge branch 'master' into removeSPL4Support

Affected #:  15 files

diff --git a/addon/appModules/splstudio.py b/addon/appModules/splstudio.py
index 8774145..fc7cc27 100644
--- a/addon/appModules/splstudio.py
+++ b/addon/appModules/splstudio.py
@@ -23,6 +23,7 @@ import review
 import scriptHandler
 import ui
 import nvwave
+import speech
 import braille
 import gui
 import wx
@@ -61,7 +62,7 @@ class SPL510TrackItem(IAccessible):
 
        def script_select(self, gesture):
                gesture.send()
-               ui.message(self.name)
+               speech.speakMessage(self.name)
 
        __gestures={"kb:space":"select"}
 
@@ -677,7 +678,11 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
                self.libraryScanning = False
                if self.beepAnnounce: tones.beep(370, 100)
                else:
-                       ui.message("Scan complete with {itemCount} 
items".format(itemCount = countB))
+                       # For 5.01 and earlier, SPL reports library scan count 
as it is happening, but in 5.10, it returns the total count.
+                       if self.productVersion < "5.10":
+                               ui.message("Scan complete with {itemCount} 
items".format(itemCount = countB))
+                       else:
+                               ui.message("{itemCount} items in the 
library".format(itemCount = countB))
 
        # SPL Assistant: reports status on playback, operation, etc.
        # Used layer command approach to save gesture assignments.
@@ -732,6 +737,7 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
        SPLNextTrackTitle = 4
        SPLPlaylistRemainingDuration = 5
        SPLTemperature = 6
+       SPLScheduled = 7
 
        # Table of child constants based on versions
        # These are scattered throughout the screen, so one can use 
foreground.children[index] to fetch them.
@@ -741,6 +747,7 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
                SPLSystemStatus:[-2, -3], # The second status bar containing 
system status such as up time.
                SPLHourTrackDuration:[13, 17], # For track duration for the 
given hour marker.
                SPLHourSelectedDuration:[14, 18], # In case the user selects 
one or more tracks in a given hour.
+               SPLScheduled:[15, 19], # Time when the selected track will 
begin.
                SPLNextTrackTitle:[2, 7], # Name and duration of the next track 
if any.
                SPLPlaylistRemainingDuration:[12, 16], # Remaining time for the 
current playlist.
                SPLTemperature:[1, 6], # Temperature for the current city.
@@ -813,7 +820,7 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
                ui.message(obj.name)
 
        def script_sayScheduledTime(self, gesture):
-               obj = self.status(self.SPLSystemStatus).children[1]
+               obj = self.status(self.SPLScheduled).firstChild
                ui.message(obj.name)
 
        def script_sayListenerCount(self, gesture):
@@ -831,12 +838,18 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
        # Few toggle/misc scripts that may be excluded from the layer later.
 
        def script_libraryScanMonitor(self, gesture):
-               if not self.libraryScanning:
-                       self.libraryScanning = True
-                       self.monitorLibraryScan()
-                       ui.message("Monitoring library scan")
+               if self.productVersion < "5.10":
+                       if not self.libraryScanning:
+                               self.libraryScanning = True
+                               self.monitorLibraryScan()
+                               ui.message("Monitoring library scan")
+                       else:
+                               ui.message("Scanning is in progress")
                else:
-                       ui.message("Scanning is in progress")
+                       # In 5.10, library scan count returns total count.
+                       SPLWin = user32.FindWindowA("SPLStudio", None)
+                       items = sendMessage(SPLWin, 1024, 0, 32)
+                       ui.message(str(items))
 
 
        __SPLAssistantGestures={

diff --git a/addon/appModules/tracktool.py b/addon/appModules/tracktool.py
index c380531..c82a80f 100755
--- a/addon/appModules/tracktool.py
+++ b/addon/appModules/tracktool.py
@@ -18,7 +18,7 @@ addonHandler.initTranslation()
 class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
 
        def event_gainFocus(self, obj, nextHandler):
-               if obj.windowClassName == "TListView" and obj.role == 
ROLE_LISTITEM:
+               if obj.windowClassName in ["TListView", 
"TTntListView.UnicodeClass"] and obj.role == ROLE_LISTITEM:
                        # Play a beep when intro exists.
                        if ", Intro:" in obj.description:
                                tones.beep(550, 100)

diff --git a/addon/globalPlugins/SPLStudioUtils.py 
b/addon/globalPlugins/SPLStudioUtils.py
index 78c3f48..bc2d569 100644
--- a/addon/globalPlugins/SPLStudioUtils.py
+++ b/addon/globalPlugins/SPLStudioUtils.py
@@ -280,14 +280,16 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
                        while True:
                                time.sleep(0.001)
                                toneCounter+=1
-                               if toneCounter%50 == 0: tones.beep(500, 50) # 
Play status tones every second.
-                               info = review.getScreenPosition(self)[0]
-                               info.expand(textInfos.UNIT_LINE)
-                               if "Error" in info.text:
+                               if toneCounter%250 == 0: tones.beep(500, 50) # 
Play status tones every second.
+                               #info = review.getScreenPosition(self)[0]
+                               #info.expand(textInfos.UNIT_LINE)
+                               #if "Error" in info.text:
+                               if "Error" in self.description:
                                        # Announce the description of the error.
                                        
ui.message(self.description[self.description.find("Status")+8:])
                                        break
-                               elif "Encoding" in info.text or "Encoded" in 
info.text:
+                               #elif "Encoding" in info.text or "Encoded" in 
info.text:
+                               elif "Encoding" in self.description or 
"Encoded" in self.description:
                                        # We're on air, so exit.
                                        if self.focusToStudio:
                                                
fetchSPLForegroundWindow().setFocus()
@@ -446,7 +448,7 @@ class GlobalPlugin(globalPluginHandler.GlobalPlugin):
                def initOverlayClass(self):
                        # Can I switch to Studio when connected to a streaming 
server?
                        try:
-                               self.focusToStudio = SAMFocusToStudio[self.name]
+                               self.focusToStudio = 
SPLFocusToStudio[str(self.IAccessibleChildID)]
                        except KeyError:
                                pass
 

diff --git a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
index a2f84ad..1537471 100755
--- a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,29 +8,56 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Last-Translator: Joseph Lee <joseph.lee22590@gmail,com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Station Playlist Studio"
 msgstr "Station Playlist Studio"
 
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled on while cart 
explorer is on.
+msgid "Cart explorer is active"
+msgstr "مستكشف التنويهات نشط"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled off while cart 
explorer is on.
+msgid "Please reenter cart explorer to view updated cart assignments"
+msgstr ""
+"يرجى إعادة الدخول في مستكشف التنويهات لمعرفة ما تم تحديثه من مفاتيح "
+"للتنويهات المختلفة."
+
+#. Translators: Presented when remaining time is unavailable.
+msgid "Remaining time not available"
+msgstr "الوقت المتبقي غير متوفر"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the remaining track time."
 msgstr "يعلن عن الوقت المتبقي للمسار المشغل حاليا."
 
+#. Translators: Presented when elapsed time is unavailable.
+msgid "Elapsed time not available"
+msgstr "الوقت المنقضي غير متوفر"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
 msgstr "يعلن عن الوقت المنقضي للمسار المشغل حاليا."
 
+#. Translators: Presented when broadcaster time is unavailable.
+msgid "Broadcaster time not available"
+msgstr "وقت المذيع غير متوفر"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces broadcaster time."
+msgstr "يعلن عن وقت المذيع"
+
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+#, python-brace-format
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
 msgstr "إدخال وقت التنبيه بنهاية المسار بالثواني (وهو حاليا {curAlarmSec})"
 
@@ -46,6 +73,12 @@ msgstr "تم إدخال قيمة غير صحيحة"
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
+msgstr ""
+"يحدد المدة التي سيصدر عندها صوت ينبه بنهاية المسار (الوقت الافتراضي هو 5 "
+"ثوان)."
+
 #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Toggle announcement beeps"
 msgstr "الانتقال إلى نطق الإعلانات بصوت الصفير"
@@ -60,6 +93,62 @@ msgstr ""
 "أمر ينقلك بين تغيير طريقة الإعلانات, إما الاستماع إليها بالكلمات أو بإصدار "
 "صوت الصفير."
 
+#. Translators: Standard dialog message when an item one wishes to search is 
not found (copy this from main nvda.po).
+msgid "Search string not found."
+msgstr "كلمة البحث غير موجودة."
+
+#. Translators: Standard error title for find error (copy this from main 
nvda.po).
+msgid "Find error"
+msgstr "خطأ في البحث"
+
+#. Translators: Presented when a user attempts to find tracks but is not at 
the track list.
+msgid "Track finder is available only in track list."
+msgstr "الباحث عن المسارات لا يتوافر إلا في قائمة المسارات."
+
+#. Translators: Presented when a user wishes to find a track but didn't add 
any tracks.
+msgid "You need to add at least one track to find tracks."
+msgstr "تحتاج إلى إضافة مسار واحد على الأقل للبحث عن المسارات."
+
+#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
+msgid "Enter the name of the track you wish to search."
+msgstr "ادخل اسم المسار الذي تود البحث عنه."
+
+#. Translators: The title of the find tracks dialog.
+msgid "Find track"
+msgstr "البحث عن مسار"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds a track in the track list."
+msgstr "يبحث عن مسار في قائمة المسارات"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr "يبحث عن المسار التالي لكلمة البحث في قائمة المسارات"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds previous occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr "يبحث عن المسار السابق لكلمة البحث في قائمة المسارات"
+
+#. Translators: presented when cart explorer could not be switched on.
+msgid "Some or all carts could not be assigned, cannot enter cart explorer"
+msgstr "تعذر تعيين مفاتيح لبعض أو لكل التنويهات. تعذر دخول مستكشف التنويهات."
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is on.
+msgid "Entering cart explorer"
+msgstr "دخول مستكشف التنويهات"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is off.
+msgid "Exiting cart explorer"
+msgstr "الخروج من مستكشف التنويهات"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles cart explorer to learn cart assignments."
+msgstr "تشغيل مستكشف التنويهات لمعرفة المفاتيح المنوطة بكل تنويه"
+
+#. Translators: Presented when there is no cart assigned to a cart command.
+msgid "Cart unassigned"
+msgstr "التنويه ليس له مفتاح"
+
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid ""
 "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
@@ -68,15 +157,22 @@ msgstr ""
 "نمط مساعد الأوامر بتطبيق SPL. يرجى الاطلاع على ملف المساعدة الخاص بهذه "
 "الإضافة للتعرف على مفاتيح الاختصار المتاحة."
 
-#. SPL, are you running?
+#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
+msgid "No next track scheduled or no track is playing"
+msgstr "لا يوجد مسار تالي محدد أو لا يوجد مسار يعمل حاليا"
+
+#. Translators: Presented when there is no listener count information.
+msgid "Listener count not found"
+msgstr "عدد المستمعين غير موجود"
+
+#. Used ANSI version, as Wide char version always returns 0.
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
 msgid "SPL Studio is not running."
 msgstr "الاستوديو لا يعمل."
 
-#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
-#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
-msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
-msgstr "اضغط Alt+Tab للانتقال إلى نافذة الاستوديو "
+#. Translators: Presented when Studio is minimized to system tray 
(notification area).
+msgid "SPL minimized to system tray."
+msgstr "تم تصغير SPL لصينية النظام"
 
 #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
 msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
@@ -107,11 +203,73 @@ msgstr ""
 "لا يوجد مسار مشغل في الوقت الراهن. حاول استخدام التوقف المؤقت أثناء تشغيل "
 "أحد المسارات."
 
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is trying to connect to a streaming 
server.
+msgid "Connecting..."
+msgstr "جاري الاتصال بالخادم..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Connects to a streaming server."
+msgstr "يتصل بالخادم"
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is disconnecting from a streaming 
server.
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "جاري قطع الاتصال عن الخادم..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Disconnects from a streaming server."
+msgstr "يقطع الاتصال عن الخادم"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Switch to Studio after connecting"
+msgstr "التحول للاستوديو بعد قطع الاتصال عن الخادم"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not switch to Studio after connecting"
+msgstr "لا تتحول للاستوديو بعد الاتصال بالخادم"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether NVDA will switch to Studio when connected to a streaming "
+"server."
+msgstr "تشغيل أو تعطيل التحول لنافذة الاستوديو بعد الاتصال بالخادم"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when 
connected to a streaming server.
+msgid "Play first track after connecting"
+msgstr "قم بتشغيل أول مسار بعد الاتصال بخادم البث"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not play first track after connecting"
+msgstr "لا تشغل أول مسار بعد الاتصال بخادم البث"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether Studio will play the first song when connected to a "
+"streaming server."
+msgstr ""
+"التبديل بين إمكانية تشغيل الاستوديو لأول أغنية أو عدم تشغيلها عند الاتصال "
+"بخادم البث."
+
+#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
+msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
+msgstr "تسمية الملف الجاري بثه {streamEntry}"
+
+#. Translators: The text of the stream labeler dialog.
+msgid "Enter the label for this stream"
+msgstr "ادخل اسم لهذا الملف"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
+msgstr "يفتح محاورة لاختيار اسم للملف الذي سيبث"
+
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
 "In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
 "تطوير دعم NVDA مع تطبيق Station Playlist Studio.\n"
 "فضلا عن إضافة مفاتيح اختصار للتحكم في الاستوديو من أي مكان."
+
+#~ msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+#~ msgstr "اضغط Alt+Tab للانتقال إلى نافذة الاستوديو "

diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2229a6f..777c205 100755
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,33 +8,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 09:46+0200\n"
+"Last-Translator: Kostadin Kolev <k_kolev1985@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Български <>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Station Playlist Studio"
 msgstr "Station Playlist Studio"
 
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled on while cart 
explorer is on.
+msgid "Cart explorer is active"
+msgstr "Прегледа на Джингъли е активен"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled off while cart 
explorer is on.
+msgid "Please reenter cart explorer to view updated cart assignments"
+msgstr ""
+"Моля влезте отново в прегледа на Джингъли за да видите обновените назначения"
+
+#. Translators: Presented when remaining time is unavailable.
+msgid "Remaining time not available"
+msgstr "не е налично оставащо време"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the remaining track time."
 msgstr "Съобщава оставащо време за текущо просвирвания запис."
 
+#. Translators: Presented when elapsed time is unavailable.
+msgid "Elapsed time not available"
+msgstr "не еналично изминало време"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
 msgstr "Съобщава изминалото време от началото на текущо просвирвания запис."
 
+#. Translators: Presented when broadcaster time is unavailable.
+msgid "Broadcaster time not available"
+msgstr "не е налично ефирно време"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces broadcaster time."
+msgstr "Съобщава ефирното време."
+
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+#, python-brace-format
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
-msgstr "Въведете време за предупреждение за край на записа в секунди (текущото 
е {curAlarmSec})"
+msgstr ""
+"Въведете време за предупреждение за край на записа в секунди (текущото е "
+"{curAlarmSec})"
 
 #. Translators: The title of end of track alarm dialog.
 msgid "End of track alarm"
@@ -48,6 +77,12 @@ msgstr "Въвели сте некоректна стойност"
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
+msgstr ""
+"Задава време за предупреждение за Край на записа (по подразбиране е 5 "
+"секунди)."
+
 #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Toggle announcement beeps"
 msgstr "Известяване чрез звуков сигнал"
@@ -60,47 +95,186 @@ msgstr "Известяване чрез говор"
 msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
 msgstr "Превключва изговарянето на съобщенията между Говор и Бибипкане."
 
+#. Translators: Standard dialog message when an item one wishes to search is 
not found (copy this from main nvda.po).
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Търсеният низ не бе намерен."
+
+#. Translators: Standard error title for find error (copy this from main 
nvda.po).
+msgid "Find error"
+msgstr "Грешка при търсене"
+
+#. Translators: Presented when a user attempts to find tracks but is not at 
the track list.
+msgid "Track finder is available only in track list."
+msgstr "Търсенето за записи е възможно само в списъка със записи."
+
+#. Translators: Presented when a user wishes to find a track but didn't add 
any tracks.
+msgid "You need to add at least one track to find tracks."
+msgstr "Трябва да добавите поне един запис, за да можете да търсите за записи."
+
+#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
+msgid "Enter the name of the track you wish to search."
+msgstr "Въведете името на записа, който искате да намерите."
+
+#. Translators: The title of the find tracks dialog.
+msgid "Find track"
+msgstr "Търсене на запис"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds a track in the track list."
+msgstr "Търси за записи в списъка със записи."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr "Намира следващото съвпадение на записа с името в списъка със записи."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds previous occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr "Намира предишното съвпадение на записа с името в списъка със записи."
+
+#. Translators: presented when cart explorer could not be switched on.
+msgid "Some or all carts could not be assigned, cannot enter cart explorer"
+msgstr ""
+"Някои или всички Джингъли не могат да бъдат назначени, не можете да "
+"разгледате Джингълите"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is on.
+msgid "Entering cart explorer"
+msgstr "Разглеждане на Джингълите"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is off.
+msgid "Exiting cart explorer"
+msgstr "Изход от списъка с Джингъли"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles cart explorer to learn cart assignments."
+msgstr ""
+"Превключва изгледа на Джингълите, предоставяща ви списък с назначения на "
+"Джингъли."
+
+#. Translators: Presented when there is no cart assigned to a cart command.
+msgid "Cart unassigned"
+msgstr "Джингъла не е зададен"
+
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
-msgid "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more 
information on available commands."
-msgstr "Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно 
наличните команди се обърнете към ръководството за добавката."
+msgid ""
+"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
+"on available commands."
+msgstr ""
+"Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните "
+"команди се обърнете към ръководството за добавката."
+
+#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
+msgid "No next track scheduled or no track is playing"
+msgstr "Няма зададен следващ запис или няма просвирващ се запис"
 
-#. SPL, are you running?
+#. Translators: Presented when there is no listener count information.
+msgid "Listener count not found"
+msgstr "Броя на слушателите не е намерен"
+
+#. Used ANSI version, as Wide char version always returns 0.
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
 msgid "SPL Studio is not running."
 msgstr "SPL Studio не е стартирана."
 
-#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
-#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
-msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
-msgstr "Натиснете Alt+Tab за да превключите към прозореца на SPL Studio"
+#. Translators: Presented when Studio is minimized to system tray 
(notification area).
+msgid "SPL minimized to system tray."
+msgstr "SPL е минимизиран в системния жлеб."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
 msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
 msgstr "Превключва към прозореца на SPL Studio от други програми."
 
 #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
-msgid "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL 
Assistant commands."
-msgstr "Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за 
състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL."
+msgid ""
+"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
+"commands."
+msgstr ""
+"Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за "
+"състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL."
 
 #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
 #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
 msgid "SPL Controller"
-msgstr "Контролер на SPL"
+msgstr "Контролен панел на SPL"
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
-msgstr "Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди 
се обърнете към ръководството за добавката."
+msgstr ""
+"Команда за контролния панел на SPL. За информация относно наличните команди "
+"се обърнете към ръководството за добавката."
 
 #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
 msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
-msgstr "Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако 
такъв се просвирва в момента."
+msgstr ""
+"Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв "
+"се просвирва в момента."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is trying to connect to a streaming 
server.
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Свързване..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Connects to a streaming server."
+msgstr "Свързване към излъчващ сървър."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is disconnecting from a streaming 
server.
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Разкачане на връзката..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Disconnects from a streaming server."
+msgstr "Прекратява връзката с излъчващ сървър."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Switch to Studio after connecting"
+msgstr "Превключване към прозореца на програмата след свързване"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not switch to Studio after connecting"
+msgstr "Без превключване към прозореца на програмата след свързване"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether NVDA will switch to Studio when connected to a streaming "
+"server."
+msgstr ""
+"Определя дали NVDA ще превключи към прозореца на програмата при свързване с "
+"излъчващ сървър."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when 
connected to a streaming server.
+msgid "Play first track after connecting"
+msgstr "Възпроизвеждане на първия запис след свързване"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not play first track after connecting"
+msgstr "Без възпроизвеждане на първия запис след свързване"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether Studio will play the first song when connected to a "
+"streaming server."
+msgstr ""
+"Определя дали Studio ще възпроизведе първата песен при свързване с излъчващ "
+"сървър."
+
+#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
+msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
+msgstr "Етикетьор на потока за {streamEntry}"
+
+#. Translators: The text of the stream labeler dialog.
+msgid "Enter the label for this stream"
+msgstr "Въведете име за този поток"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
+msgstr "Отваря диалог за именоване на избрания енкодер."
 
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
 "In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
 "Подобрява достъпността на Station Playlist Studio.\n"
 "В допълнение предоставя инструменти за контрол на програмата отвсякъде."
-

diff --git a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
new file mode 100644
index 0000000..71368ea
--- /dev/null
+++ b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Joseph Lee <joseph.lee22590@gmail,com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <bernd_dorer@xxxxxxxx>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid "Station Playlist Studio"
+msgstr "Station Playlist Studio"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled on while cart 
explorer is on.
+msgid "Cart explorer is active"
+msgstr "Cart-Explorer aktiviert"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled off while cart 
explorer is on.
+msgid "Please reenter cart explorer to view updated cart assignments"
+msgstr ""
+"Bitte aktivieren Sie den Cart-Explorer erneut, um neue oder aktualisierte "
+"Cart-Zuweisungen zu sehen."
+
+#. Translators: Presented when remaining time is unavailable.
+msgid "Remaining time not available"
+msgstr "verbleibende Zeit nicht verfügbar"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the remaining track time."
+msgstr "Gibt die verbleibende Titellänge aus."
+
+#. Translators: Presented when elapsed time is unavailable.
+msgid "Elapsed time not available"
+msgstr "verstrichene Zeit nicht verfügbar"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
+msgstr "Gibt die Gesamtlänge des Titels aus, der momentan abgespielt wird."
+
+#. Translators: Presented when broadcaster time is unavailable.
+msgid "Broadcaster time not available"
+msgstr "Sendezeit nicht verfügbar"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces broadcaster time."
+msgstr "Gibt die Sendezeit aus."
+
+#. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+#, python-brace-format
+msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Zeitspanne für die Benachrichtigung zum Ende eines Titels in "
+"Sekunden ein (Momentan sind {curAlarmSec} eingestellt)"
+
+#. Translators: The title of end of track alarm dialog.
+msgid "End of track alarm"
+msgstr "Benachrichtigung zum Ende eines Titels"
+
+#. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
+msgid "Incorrect value entered."
+msgstr "Falschen Wert eingegeben."
+
+#. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
+msgstr ""
+"Stellt die Zeitspanne für die Benachrichtigung zum Ende eines Titels ein "
+"(standard sind 5 Sekunden)"
+
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement beeps"
+msgstr "aktiviert Hinweistöne"
+
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to words in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement words"
+msgstr "aktiviert Benachrichtigungen per Sprache"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
+msgstr ""
+"Schaltet die Benachrichtigung beim Ändern von Optionen zwischen Signaltönen "
+"und Sprache um."
+
+#. Translators: Standard dialog message when an item one wishes to search is 
not found (copy this from main nvda.po).
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Der zu suchende Text wurde nicht gefunden."
+
+#. Translators: Standard error title for find error (copy this from main 
nvda.po).
+msgid "Find error"
+msgstr "Fehler beim Suchen"
+
+#. Translators: Presented when a user attempts to find tracks but is not at 
the track list.
+msgid "Track finder is available only in track list."
+msgstr "Die titelsuche ist nur in der Titelliste verfügbar."
+
+#. Translators: Presented when a user wishes to find a track but didn't add 
any tracks.
+msgid "You need to add at least one track to find tracks."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens einen Titel hinzufügen, bevor Sie Titel suchen können."
+
+#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
+msgid "Enter the name of the track you wish to search."
+msgstr "Geben Sie den Namen eines Titels ein, den Sie suchen möchten"
+
+#. Translators: The title of the find tracks dialog.
+msgid "Find track"
+msgstr "Titel suchen"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds a track in the track list."
+msgstr "Sucht in der Titelliste nach einem Titel"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr "Sucht nach dem nächsten Vorkommen des Titels in der Titelliste"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds previous occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr "Sucht nach dem vorigen Vorkommen des titels in der Titelliste."
+
+#. Translators: presented when cart explorer could not be switched on.
+msgid "Some or all carts could not be assigned, cannot enter cart explorer"
+msgstr ""
+"einige oder alle Carts konnten nicht zugewiesen werden; der Cart-Explorer "
+"konnte nicht aufgerufen werden."
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is on.
+msgid "Entering cart explorer"
+msgstr "Cart-explorer wird aufgerufen."
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is off.
+msgid "Exiting cart explorer"
+msgstr "Cart-Explorer wird beendet"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles cart explorer to learn cart assignments."
+msgstr "Schaltet den Cart-Explorer ein oder aus."
+
+#. Translators: Presented when there is no cart assigned to a cart command.
+msgid "Cart unassigned"
+msgstr "Cart nicht zugewiesen."
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid ""
+"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
+"on available commands."
+msgstr ""
+"spl-Hilfsbefehl. Sehen Sie sich die Dokumentation zur Erweiterung für "
+"weitere Infos an."
+
+#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
+msgid "No next track scheduled or no track is playing"
+msgstr "Es wird kein titel abgespielt oder es ist kein weiterer titel geplant."
+
+#. Translators: Presented when there is no listener count information.
+msgid "Listener count not found"
+msgstr "Die Zuhörerzahl konnte nicht gefunden werden."
+
+#. Used ANSI version, as Wide char version always returns 0.
+#. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
+msgid "SPL Studio is not running."
+msgstr "SPL-Studio läuft nicht."
+
+#. Translators: Presented when Studio is minimized to system tray 
(notification area).
+msgid "SPL minimized to system tray."
+msgstr "spl wurde in den Infobereich minimiert."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
+msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
+msgstr "Wechselt aus anderen Programmen zum SPL-Studio-Fenster"
+
+#. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
+msgid ""
+"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
+"commands."
+msgstr ""
+"Sie sind bereits im spl-fenster. Um Statusinformationen abzurufen, verwenden "
+"Sie spl-Hilfsbefehle."
+
+#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
+#. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
+msgid "SPL Controller"
+msgstr "SPL Controller"
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
+msgstr ""
+"spl-Steuerbefehl. Sehen Sie sich die Dokumentation zur erweiterung für "
+"nähere Informationen an."
+
+#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
+msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
+msgstr ""
+"Es wird kein Titel Widergegeben. Sie können einen Titel pausieren, während "
+"ein Titel abgespielt wird."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is trying to connect to a streaming 
server.
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbindung wird hergestellt..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Connects to a streaming server."
+msgstr "Stellt die Verbindung mit einem Streaming-Server her."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is disconnecting from a streaming 
server.
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Verbindung wird getrennt..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Disconnects from a streaming server."
+msgstr "Trennt die Verbindung zu einem Streaming-Server."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Switch to Studio after connecting"
+msgstr "zu spl wechseln, sobald die Verbindung hergestellt ist"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not switch to Studio after connecting"
+msgstr "nicht zu spl wechseln, sobald die Verbindung hergestellt ist"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether NVDA will switch to Studio when connected to a streaming "
+"server."
+msgstr ""
+"legt fest, ob NVDA in das spl-Hauptfenster wechseln soll, sobald die "
+"Verbindung zu einem Streaming-Server hergestellt wurde."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when 
connected to a streaming server.
+msgid "Play first track after connecting"
+msgstr "ersten Titel nach dem Verbindungsaufbau abspielen"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not play first track after connecting"
+msgstr "ersten Titel nach dem Verbindungsaufbau nicht abspielen"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether Studio will play the first song when connected to a "
+"streaming server."
+msgstr ""
+"legt fest, ob spl nach dem Berbindungsaufbau den ersten Titel aus der "
+"titelliste abspielen soll."
+
+#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
+msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
+msgstr "{streamEntry} beschriften"
+
+#. Translators: The text of the stream labeler dialog.
+msgid "Enter the label for this stream"
+msgstr "Geben Sie die Beschriftung für diesen Stream ein:"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
+msgstr ""
+"öffnet einen Dialog, in dem Sie den ausgewählten Kodierer beschriften können."
+
+#. Add-on description
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
+msgid ""
+"Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
+"In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
+msgstr ""
+"Verbessert die Unterstützung für Station Playlist Studio.\n"
+"Des weiteren fügt es Tastenkombinationen für das Studio aus beliebigen "
+"Programmen hinzu."
+
+#~ msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+#~ msgstr "Drücken Sie Alt+Tab um zum SPL-Studio-Fenster zu wechseln"

diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 494d84f..02dc217 100755
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -7,33 +7,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Juan C. Buño <quetzatl@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language-Team: Add-ons translation team <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Station Playlist Studio"
 msgstr "Station Playlist Studio"
 
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled on while cart 
explorer is on.
+msgid "Cart explorer is active"
+msgstr "El explorador de Cart está activo"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled off while cart 
explorer is on.
+msgid "Please reenter cart explorer to view updated cart assignments"
+msgstr ""
+"Por favor reintroduce el explorador de cart para ver las asignaciones "
+"actualizadas de cart"
+
+#. Translators: Presented when remaining time is unavailable.
+msgid "Remaining time not available"
+msgstr "Tiempo restante no disponible"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the remaining track time."
 msgstr "Anuncia el tiempo de pista restante."
 
+#. Translators: Presented when elapsed time is unavailable.
+msgid "Elapsed time not available"
+msgstr "Tiempo transcurrido no disponible"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
 msgstr "Anuncia el tiempo transcurrido de la pista que se está reproduciendo."
 
+#. Translators: Presented when broadcaster time is unavailable.
+msgid "Broadcaster time not available"
+msgstr "Tiempo de emisión no disponible"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces broadcaster time."
+msgstr "Anuncia tiempo de emisión."
+
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+#, python-brace-format
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
 msgstr ""
 "Introducir el tiempo de aviso de final de pista en segundos (Actualmente "
@@ -51,6 +78,10 @@ msgstr "Introducido un valor incorrecto."
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
+msgstr "ajusta la alarma de fin de pista (predeterminada es de 5 segundos)."
+
 #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Toggle announcement beeps"
 msgstr "Conmutar anunciado de pitidos"
@@ -63,6 +94,66 @@ msgstr "Conmutar anunciado palabras"
 msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
 msgstr "Alterna el cambio del anunciado de opción entre palabras y sonidos."
 
+#. Translators: Standard dialog message when an item one wishes to search is 
not found (copy this from main nvda.po).
+msgid "Search string not found."
+msgstr "No se encontró la cadena de búsqueda."
+
+#. Translators: Standard error title for find error (copy this from main 
nvda.po).
+msgid "Find error"
+msgstr "Se encontró un error"
+
+#. Translators: Presented when a user attempts to find tracks but is not at 
the track list.
+msgid "Track finder is available only in track list."
+msgstr "El Buscador de pista sólo está disponible en la lista de pistas."
+
+#. Translators: Presented when a user wishes to find a track but didn't add 
any tracks.
+msgid "You need to add at least one track to find tracks."
+msgstr "Es necesario agregar al menos una pista para encontrar pistas."
+
+#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
+msgid "Enter the name of the track you wish to search."
+msgstr "Introduce el nombre de la pista que deseas buscar."
+
+#. Translators: The title of the find tracks dialog.
+msgid "Find track"
+msgstr "Buscar pista"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds a track in the track list."
+msgstr "Busca una pista en la lista de pistas."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr ""
+"Busca la siguiente aparición de la pista con el nombre en la lista de pistas."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds previous occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr ""
+"Busca la aparición anterior de la pista con el nombre en la lista de pistas."
+
+#. Translators: presented when cart explorer could not be switched on.
+msgid "Some or all carts could not be assigned, cannot enter cart explorer"
+msgstr ""
+"Alguno o todos los carts podrían no estar asignados, no se puede introducir "
+"el explorador de cart"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is on.
+msgid "Entering cart explorer"
+msgstr "Introduciendo explorador de cart"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is off.
+msgid "Exiting cart explorer"
+msgstr "Saliendo de explorador de cart "
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles cart explorer to learn cart assignments."
+msgstr "Conmuta el explorador de cart para aprender las asignaciones de cart."
+
+#. Translators: Presented when there is no cart assigned to a cart command.
+msgid "Cart unassigned"
+msgstr "Cart no asignado"
+
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid ""
 "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
@@ -71,15 +162,22 @@ msgstr ""
 "La orden SPL Assistant layer. Consulta la guía del complemento para obtener "
 "más información sobre las órdenes disponibles."
 
-#. SPL, are you running?
+#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
+msgid "No next track scheduled or no track is playing"
+msgstr "No hay siguiente pista programada o no hay pista en reproducción"
+
+#. Translators: Presented when there is no listener count information.
+msgid "Listener count not found"
+msgstr "Recuento de oyentes no encontrado"
+
+#. Used ANSI version, as Wide char version always returns 0.
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
 msgid "SPL Studio is not running."
 msgstr "No se está ejecutando SPL Studio."
 
-#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
-#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
-msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
-msgstr "Pulsa Alt+Tab para cambiar a la ventana SPL Studio"
+#. Translators: Presented when Studio is minimized to system tray 
(notification area).
+msgid "SPL minimized to system tray."
+msgstr "SPL minimizado a la bandeja del sistema."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
 msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
@@ -110,11 +208,75 @@ msgstr ""
 "No hay pistas en reproducción. Trata de hacer una pausa mientras se "
 "reproduce una pista."
 
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is trying to connect to a streaming 
server.
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Connects to a streaming server."
+msgstr "Conecta a un servidor de streaming."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is disconnecting from a streaming 
server.
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Disconnects from a streaming server."
+msgstr "Desconecta de un servidor de streaming."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Switch to Studio after connecting"
+msgstr "Cambiar a Studio después de conectarse"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not switch to Studio after connecting"
+msgstr "No cambiar a Studio después de conectarse"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether NVDA will switch to Studio when connected to a streaming "
+"server."
+msgstr ""
+"conmuta si NVDA cambiará a Studio cuando esté conectado a un servidor de "
+"streaming."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when 
connected to a streaming server.
+msgid "Play first track after connecting"
+msgstr "Reproducir primera pista después de conectar"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not play first track after connecting"
+msgstr "No reproducir primera pista después de conectar"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether Studio will play the first song when connected to a "
+"streaming server."
+msgstr ""
+"Conmuta si Studio reproducirá o no la primera  canción cuando se conecte a "
+"un servidor de streaming."
+
+#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
+msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
+msgstr "Etiquetador de Stream para {streamEntry}"
+
+#. Translators: The text of the stream labeler dialog.
+msgid "Enter the label for this stream"
+msgstr "Introduce la etiqueta para este stream"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
+msgstr "Abre un diálogo para etiquetar el codificador seleccionado."
+
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
 "In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
 "Mejora el soporte para Station Playlist Studio.\n"
 "Además, agrega comandos globales para el estudio desde cualquier parte."
+
+#~ msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+#~ msgstr "Pulsa Alt+Tab para cambiar a la ventana SPL Studio"

diff --git a/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
new file mode 100644
index 0000000..02dc217
--- /dev/null
+++ b/addon/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 13:42+0100\n"
+"Last-Translator: Juan C. Buño <quetzatl@xxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Add-ons translation team <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: es_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid "Station Playlist Studio"
+msgstr "Station Playlist Studio"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled on while cart 
explorer is on.
+msgid "Cart explorer is active"
+msgstr "El explorador de Cart está activo"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled off while cart 
explorer is on.
+msgid "Please reenter cart explorer to view updated cart assignments"
+msgstr ""
+"Por favor reintroduce el explorador de cart para ver las asignaciones "
+"actualizadas de cart"
+
+#. Translators: Presented when remaining time is unavailable.
+msgid "Remaining time not available"
+msgstr "Tiempo restante no disponible"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the remaining track time."
+msgstr "Anuncia el tiempo de pista restante."
+
+#. Translators: Presented when elapsed time is unavailable.
+msgid "Elapsed time not available"
+msgstr "Tiempo transcurrido no disponible"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
+msgstr "Anuncia el tiempo transcurrido de la pista que se está reproduciendo."
+
+#. Translators: Presented when broadcaster time is unavailable.
+msgid "Broadcaster time not available"
+msgstr "Tiempo de emisión no disponible"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces broadcaster time."
+msgstr "Anuncia tiempo de emisión."
+
+#. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+#, python-brace-format
+msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
+msgstr ""
+"Introducir el tiempo de aviso de final de pista en segundos (Actualmente "
+"{curAlarmSec})"
+
+#. Translators: The title of end of track alarm dialog.
+msgid "End of track alarm"
+msgstr "Aviso de final de pista"
+
+#. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
+msgid "Incorrect value entered."
+msgstr "Introducido un valor incorrecto."
+
+#. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
+msgstr "ajusta la alarma de fin de pista (predeterminada es de 5 segundos)."
+
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement beeps"
+msgstr "Conmutar anunciado de pitidos"
+
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to words in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement words"
+msgstr "Conmutar anunciado palabras"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
+msgstr "Alterna el cambio del anunciado de opción entre palabras y sonidos."
+
+#. Translators: Standard dialog message when an item one wishes to search is 
not found (copy this from main nvda.po).
+msgid "Search string not found."
+msgstr "No se encontró la cadena de búsqueda."
+
+#. Translators: Standard error title for find error (copy this from main 
nvda.po).
+msgid "Find error"
+msgstr "Se encontró un error"
+
+#. Translators: Presented when a user attempts to find tracks but is not at 
the track list.
+msgid "Track finder is available only in track list."
+msgstr "El Buscador de pista sólo está disponible en la lista de pistas."
+
+#. Translators: Presented when a user wishes to find a track but didn't add 
any tracks.
+msgid "You need to add at least one track to find tracks."
+msgstr "Es necesario agregar al menos una pista para encontrar pistas."
+
+#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
+msgid "Enter the name of the track you wish to search."
+msgstr "Introduce el nombre de la pista que deseas buscar."
+
+#. Translators: The title of the find tracks dialog.
+msgid "Find track"
+msgstr "Buscar pista"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds a track in the track list."
+msgstr "Busca una pista en la lista de pistas."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr ""
+"Busca la siguiente aparición de la pista con el nombre en la lista de pistas."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds previous occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr ""
+"Busca la aparición anterior de la pista con el nombre en la lista de pistas."
+
+#. Translators: presented when cart explorer could not be switched on.
+msgid "Some or all carts could not be assigned, cannot enter cart explorer"
+msgstr ""
+"Alguno o todos los carts podrían no estar asignados, no se puede introducir "
+"el explorador de cart"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is on.
+msgid "Entering cart explorer"
+msgstr "Introduciendo explorador de cart"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is off.
+msgid "Exiting cart explorer"
+msgstr "Saliendo de explorador de cart "
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles cart explorer to learn cart assignments."
+msgstr "Conmuta el explorador de cart para aprender las asignaciones de cart."
+
+#. Translators: Presented when there is no cart assigned to a cart command.
+msgid "Cart unassigned"
+msgstr "Cart no asignado"
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid ""
+"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
+"on available commands."
+msgstr ""
+"La orden SPL Assistant layer. Consulta la guía del complemento para obtener "
+"más información sobre las órdenes disponibles."
+
+#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
+msgid "No next track scheduled or no track is playing"
+msgstr "No hay siguiente pista programada o no hay pista en reproducción"
+
+#. Translators: Presented when there is no listener count information.
+msgid "Listener count not found"
+msgstr "Recuento de oyentes no encontrado"
+
+#. Used ANSI version, as Wide char version always returns 0.
+#. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
+msgid "SPL Studio is not running."
+msgstr "No se está ejecutando SPL Studio."
+
+#. Translators: Presented when Studio is minimized to system tray 
(notification area).
+msgid "SPL minimized to system tray."
+msgstr "SPL minimizado a la bandeja del sistema."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
+msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
+msgstr "Se mueve a la ventana SPL Studio desde otros programas."
+
+#. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
+msgid ""
+"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
+"commands."
+msgstr ""
+"Ya estás en la ventana SPL Estudio. Para órdenes de estado, utiliza órdenes "
+"del SPL Assistant."
+
+#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
+#. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
+msgid "SPL Controller"
+msgstr "SPL Controller"
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
+msgstr ""
+"Capa de órdenes del SPl Controller. Consulta la guía del complemento para "
+"las órdenes disponibles."
+
+#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
+msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
+msgstr ""
+"No hay pistas en reproducción. Trata de hacer una pausa mientras se "
+"reproduce una pista."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is trying to connect to a streaming 
server.
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Connects to a streaming server."
+msgstr "Conecta a un servidor de streaming."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is disconnecting from a streaming 
server.
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Disconnects from a streaming server."
+msgstr "Desconecta de un servidor de streaming."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Switch to Studio after connecting"
+msgstr "Cambiar a Studio después de conectarse"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not switch to Studio after connecting"
+msgstr "No cambiar a Studio después de conectarse"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether NVDA will switch to Studio when connected to a streaming "
+"server."
+msgstr ""
+"conmuta si NVDA cambiará a Studio cuando esté conectado a un servidor de "
+"streaming."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when 
connected to a streaming server.
+msgid "Play first track after connecting"
+msgstr "Reproducir primera pista después de conectar"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not play first track after connecting"
+msgstr "No reproducir primera pista después de conectar"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether Studio will play the first song when connected to a "
+"streaming server."
+msgstr ""
+"Conmuta si Studio reproducirá o no la primera  canción cuando se conecte a "
+"un servidor de streaming."
+
+#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
+msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
+msgstr "Etiquetador de Stream para {streamEntry}"
+
+#. Translators: The text of the stream labeler dialog.
+msgid "Enter the label for this stream"
+msgstr "Introduce la etiqueta para este stream"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
+msgstr "Abre un diálogo para etiquetar el codificador seleccionado."
+
+#. Add-on description
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
+msgid ""
+"Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
+"In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
+msgstr ""
+"Mejora el soporte para Station Playlist Studio.\n"
+"Además, agrega comandos globales para el estudio desde cualquier parte."
+
+#~ msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+#~ msgstr "Pulsa Alt+Tab para cambiar a la ventana SPL Studio"

diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2ce5b74..80573c6 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -5,32 +5,61 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
+"Project-Id-Version: StationPlaylist 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 23:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
+#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Station Playlist Studio"
 msgstr "Station Playlist Studio"
 
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled on while cart 
explorer is on.
+msgid "Cart explorer is active"
+msgstr "L'explorateur de chariot est active"
+
+#. Translators: Presented when cart edit mode is toggled off while cart 
explorer is on.
+msgid "Please reenter cart explorer to view updated cart assignments"
+msgstr ""
+"Veuillez réentrée dans l'explorateur de chariot pour afficher la mise à jour "
+"des assignations de chariot"
+
+#. Translators: Presented when remaining time is unavailable.
+msgid "Remaining time not available"
+msgstr "Temps restant non disponible"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the remaining track time."
 msgstr "Annonce le temps restant de la piste."
 
+#. Translators: Presented when elapsed time is unavailable.
+msgid "Elapsed time not available"
+msgstr "Temps écoulé non disponible"
+
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
 msgstr "Annonce le temps écoulé pour la piste en cours de lecture."
 
+#. Translators: Presented when broadcaster time is unavailable.
+msgid "Broadcaster time not available"
+msgstr "Temps diffusé non disponible"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces broadcaster time."
+msgstr "Annonce le temps diffusé."
+
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+#, python-brace-format
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
 msgstr ""
 "Entrez l'heure de l'alarme pour la fin de la piste en secondes (actuellement "
@@ -48,6 +77,11 @@ msgstr "Entré de la Valeur incorrecte."
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "sets end of track alarm (default is 5 seconds)."
+msgstr ""
+"Définir l'alarme fin de la piste (la valeur par défaut est 5 secondes)."
+
 #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Toggle announcement beeps"
 msgstr "Basculer entre activer/désactiver l'annonce des bips"
@@ -60,6 +94,71 @@ msgstr "Basculer entre activer/désactiver l'annonce des mots"
 msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
 msgstr "Basculer l'option pour changer l'annonces entre mots et bips."
 
+#. Translators: Standard dialog message when an item one wishes to search is 
not found (copy this from main nvda.po).
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Recherche de la Chaîne introuvable"
+
+#. Translators: Standard error title for find error (copy this from main 
nvda.po).
+msgid "Find error"
+msgstr "Trouver une erreur"
+
+#. Translators: Presented when a user attempts to find tracks but is not at 
the track list.
+msgid "Track finder is available only in track list."
+msgstr "Piste trouvé est disponible uniquement dans la liste des pistes."
+
+#. Translators: Presented when a user wishes to find a track but didn't add 
any tracks.
+msgid "You need to add at least one track to find tracks."
+msgstr ""
+"Vous devez ajouter au moins une piste a la liste pour trouver d'autres "
+"pistes."
+
+#. Translators: The text of the dialog for finding tracks.
+msgid "Enter the name of the track you wish to search."
+msgstr "Entrez le nom de la piste que vous souhaitez rechercher."
+
+#. Translators: The title of the find tracks dialog.
+msgid "Find track"
+msgstr "Trouver une piste"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds a track in the track list."
+msgstr "Trouver une piste dans la liste des pistes."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds the next occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr ""
+"Rechercher l'occurrence suivante de la piste avec le nom dans la liste des "
+"pistes."
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Finds previous occurrence of the track with the name in the track list."
+msgstr ""
+"Rechercher l'occurrence précédente de la piste avec le nom dans la liste des "
+"pistes."
+
+#. Translators: presented when cart explorer could not be switched on.
+msgid "Some or all carts could not be assigned, cannot enter cart explorer"
+msgstr ""
+"Certains ou tous les chariots n'ont pu être assignés, parsque ils ne peuvent "
+"pas entrer dans l'explorateur de chariot"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is on.
+msgid "Entering cart explorer"
+msgstr "Entrer en cours dans l'explorateur de chariot"
+
+#. Translators: Presented when cart explorer is off.
+msgid "Exiting cart explorer"
+msgstr "Sortie en cours de l'explorateur de chariot"
+
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles cart explorer to learn cart assignments."
+msgstr ""
+"Basculer l'explorateur de chariot pour apprendre les assignations de chariot."
+
+#. Translators: Presented when there is no cart assigned to a cart command.
+msgid "Cart unassigned"
+msgstr "Chariot non assignés"
+
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid ""
 "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
@@ -68,15 +167,23 @@ msgstr ""
 "La commande couche Assistant SPL. Consultez la documentation du module "
 "complémentaire pour plus d'informations sur les commandes disponibles."
 
-#. SPL, are you running?
+#. Translators: Presented when there is no information for the next track.
+msgid "No next track scheduled or no track is playing"
+msgstr ""
+"Aucune piste suivante planifié ou aucune piste n'est en cours de lecture"
+
+#. Translators: Presented when there is no listener count information.
+msgid "Listener count not found"
+msgstr "Comte de l'auditeur introuvable"
+
+#. Used ANSI version, as Wide char version always returns 0.
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
 msgid "SPL Studio is not running."
 msgstr "SPL Studio n'est pas en cours d'exécution."
 
-#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
-#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
-msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
-msgstr "Appuyez sur Alt+Tab pour passer à la fenêtre SPL Studio"
+#. Translators: Presented when Studio is minimized to system tray 
(notification area).
+msgid "SPL minimized to system tray."
+msgstr "SPL minimisé dans la barre d'état système."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
 msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
@@ -108,11 +215,76 @@ msgstr ""
 "Il n'y a aucune piste en cours de lecture. Essayez une pause lorsqu'une "
 "piste est en cours de lecture."
 
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is trying to connect to a streaming 
server.
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connexion en cours..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Connects to a streaming server."
+msgstr "Se connecter à un serveur de streaming."
+
+#. Translators: Presented when SAM Encoder is disconnecting from a streaming 
server.
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Déconnexion en cours..."
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Disconnects from a streaming server."
+msgstr "Se déconnecter d'un serveur de streaming."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Switch to Studio after connecting"
+msgstr "Basculer vers le Studio après la connexion"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not switch to Studio after connecting"
+msgstr "Ne basculez pas vers le Studio après la connexion"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether NVDA will switch to Studio when connected to a streaming "
+"server."
+msgstr ""
+"Basculer entre activer/désactiver lorsque NVDA basculera vers le Studio "
+"lorsqu'il est connecté à un serveur de streaming."
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to play selected song when 
connected to a streaming server.
+msgid "Play first track after connecting"
+msgstr "Lire la première piste après la connexion"
+
+#. Translators: Presented when toggling the setting to switch to Studio when 
connected to a streaming server.
+msgid "Do not play first track after connecting"
+msgstr "Ne lire pas la première piste après la connexion"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid ""
+"Toggles whether Studio will play the first song when connected to a "
+"streaming server."
+msgstr ""
+"Basculer entre activer/désactiver si le Studio lit la première piste "
+"lorsqu'il est connecté à un serveur de streaming."
+
+#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
+msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
+msgstr "Étiqueteuse de flux pour {streamEntry}"
+
+#. Translators: The text of the stream labeler dialog.
+msgid "Enter the label for this stream"
+msgstr "Entrez l'étiquette pour ce flux"
+
+#. Translators: Input help mode message in SAM Encoder window.
+msgid "Opens a dialog to label the selected encoder."
+msgstr ""
+"Ouvre une boîte de dialogue pour l'étiquette de l'encodeur sélectionné."
+
 #. Add-on description
-#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid ""
 "Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
 "In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
 "Améliore la prise en charge pour Station Playlist Studio.\n"
 "En outre, ajoute des commandes globales pour le studio où que vous soyez."
+
+#~ msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+#~ msgstr "Appuyez sur Alt+Tab pour passer à la fenêtre SPL Studio"

This diff is so big that we needed to truncate the remainder.

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/a80c44aecf88/
Changeset:   a80c44aecf88
Branch:      removeSPL4Support
User:        josephsl
Date:        2014-11-05 21:58:38+00:00
Summary:     Code and comment cleanup.

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/appModules/splstudio.py b/addon/appModules/splstudio.py
index fc7cc27..1819920 100644
--- a/addon/appModules/splstudio.py
+++ b/addon/appModules/splstudio.py
@@ -79,10 +79,6 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
        # Actual version of the software that we are running.
        SPLCurVersion = appModuleHandler.AppModule.productVersion
 
-       # GS: The following was written by James Teh <jamie@xxxxxxxxxxxx
-       #It gets around a problem where double focus events are fired when 
moving around the playlist.
-       #Hopefully it will be possible to remove this when it is fixed in 
Studio.>
-       # JL: Keeping this around for SPL 4.x users (and have confirmed that 
this works in 5.x) and removed in add-on 4.0.
        def event_NVDAObject_init(self, obj):
                # Radio button group names are not recognized as grouping, so 
work around this.
                if obj.windowClassName == "TRadioGroup":
@@ -238,10 +234,9 @@ class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
 
        # A few time related scripts (elapsed time, remaining time, etc.).
 
+       # Time location constants for SPL 5.x.
        SPLElapsedTime = 3
-       # Broadcaster time such as "5 minutes to 3" for SPL 5.x.
        SPLBroadcasterTime = 13
-       # Complete time as in hours, minutes and seconds.
        SPLCompleteTime = 15
 
        # Speak any time-related errors.

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: