[lit-ideas] Re: "Il museo è un particolare edificio sottoposto a vincoli storici"

  • From: palma <palma@xxxxxxxx>
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 29 Apr 2010 09:47:12 -0400 (EDT)

vincolo is to be translated as constrain, where I cam efrom virtually everything is subject to constraints, i.e. if you renovate a building, you need a permit, etc...


On Thu, 29 Apr 2010, Jlsperanza@xxxxxxx wrote:

Incidentally, that was Ritchie, and I submit his  link  was:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1154860

where  one reads:

"Il museo è un particolare edificio sottoposto a vincoli storici e architettonici".

which literally reads:

"The museum is a particular building, subject to historical and architectural bonds"

So, vincolo itself is not "Grade I listed builiding", really, but just the Italian for the old Latin

vincÿÿlum , or (also in class. prose), contr., vinclum , i, n. id., I. that with which any thing is bound, a band, bond, rope, cord, fetter, tie (cf.: catena, manica, compes). I. Lit.: ÿÿcorpora constricta vinculis,ÿÿ Cic. de Or. 1, 52, 226: ÿÿnodos et vincula rupit,ÿÿ Verg. A. 5, 510: ÿÿhic fessas non vincula naves Ulla tenent,ÿÿ id. ib. 1, 168: ÿÿChio solvite vincla cado,ÿÿ Tib. 2, 1, 28: ÿÿtunicarum vincla relaxat,ÿÿ Ov. F. 2, 321: ÿÿquamvis Charta sit a vinclis non labefacta suis,ÿÿ i. e. the seal, id. P. 3, 7, 6: ÿÿchartae sua vincula dempsi,ÿÿ id. Tr. 4, 7, 7: ÿÿepistolae laxare,ÿÿ Nep. Paus. 4, 1: ÿÿpennarum vincula,ÿÿ Ov. M. 8, 226: ÿÿet Tyrrhena pedum circumdat vincula plantis,ÿÿ Verg. A. 8, 458; ÿÿso of sandals,ÿÿ Tib. 1, 5, 66; Ov. F. 1, 410; 2, 324; 3, 823.ÿÿ 2. Esp. in the plur., of the fetters of prisoners, and hence sometimes to be rendered prison; and vincula publica, the state-prison: ÿÿmitto vincla, mitto carcerem, mitto verbera, mitto secures,ÿÿ Cic. Verr. 2, 3, 24, § 59: ÿÿ aliquem aeternis tenebris vinculisque mandare,ÿÿ id. Cat. 4, 5, 10: ÿÿde convivio in vincla atque in tenebras abripi,ÿÿ Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24: in vincula conjectus, Caes. B. G, 3, 9; ÿÿ4, 27: in vincula duci,ÿÿ Liv. 3, 13, 4; 3, 49, 2; 3, 56, 4; 3, 57, 5; 5, 9, 4; 9, 34, 24; 38, 56, 9; Vell. 2, 7, 2 al.: ÿÿin vinculis et catenis,ÿÿ Liv. 6, 16, 2; ÿÿex vinculis causam dicere, ÿÿ i. e. to plead in chains, Caes. B. G. 1, 4: ÿÿpublica,ÿÿ Nep. Milt. 7, 6; id. Paus. 2, 2; id. Cim. 1, 1; Paul. Sent. 5, 17, 3; 5, 26, 1.ÿÿ II. Trop., a bond, fetter, tie, band: ÿÿqui ex corporum vinculis tamquam e carcere evolaverunt,ÿÿ Cic. Rep. 6, 14, 14: ÿÿvinculum ad astringendam fidem, ÿÿ id. Off. 3, 31, 111; cf.: ÿÿvictum ingens vinculum fidei,ÿÿ Liv. 8, 28, 8: ÿÿvincula revellit non modo judiciorum, sed etiam utilitatis vitaeque communis,ÿÿ Cic. Caecin. 25, 70: ÿÿvinculum ingens immodicae cupiditatis injectum est,ÿÿ Liv. 10, 13, 14: quae (beneficium et gratia) sunt vincula concordiae, Cic. Fin. 2, 35, 117: ÿÿvinculis et propinquitatis et affinitatis conjunctus,ÿÿ id. Planc. 11, 27: ÿÿvincla summae conjunctionis,ÿÿ id. Att. 6, 2, 1: ÿÿ accedit maximum vinculum, quod ita rem publicam geris, ut, etc.,ÿÿ id. Fam. 15, 11, 2: ÿÿquod vinclum, quaeso, deest nostrae conjunctioni,ÿÿ id. ib. 5, 15, 2: ÿÿne cui me vinclo vellem jugali,ÿÿ Verg. A. 4, 16; cf. Ov. M. 9, 549: ÿÿexcusare laborem et mercenaria vincla,ÿÿ Hor. Ep. 1, 7, 67.

Cheers,

J. L. Speranza
---- Yr Friendly Neighbourhood Linguistic  Botanizer
N?!jxÿÿ?.+Huÿÿ?m?x,???r??{?????iÿÿ????}ÿÿz?h??~????0iÿÿ?r??}???ÿÿy?!?i

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
/begin/read__>sig.file: postal address
palma
University of KwaZulu-Natal Philosophy
3rd floor of Memorial Tower Building
Howard College Campus
Durban 4041
South Africa
Tel off: [+27] 031 2601591 (sec: Mrs. Yolanda Hordyk) [+27] 031-2602292
Fax [+27] 031-2603031
mobile 07 62 36 23 91            calling from overseas +[27] 76 2362391
EMAIL: palma@xxxxxxxx
EMAIL: palma@xxxxxxxxxx

MY OFFICE IS A290@Mtb



*only when in Europe*: inst. J. Nicod
29 rue d'Ulm
f-75005 paris france
________
This e-mail message (and attachments) is confidential, and/or privileged and is 
intended for the
use of the addressee only. If you are not the intended recipient of this e-mail 
you must not copy,
distribute, take any action in reliance on it or disclose it to anyone. Any 
confidentiality or
privilege is not waived or lost by reason of mistaken delivery to you.
This entity is not responsible for any information not related to the business 
of this entity. If you
received this e-mail in error please destroy the original and notify the sender.

















 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


  Ratio, enim, nisi judex universalis esse deberet, frustra singulis datur.

  [ _Quaestiones Naturales_, Adelard of Bath ]



Signora granda, testa che massa
massa ne passa, che quasi schissa,
Dia dei sostegni de cese e palassi
Dia de le taje che su ne tien fissi
Dia de le onde che le ne fa grassi,
ne ingrassa de ogni grassia, Dia Venessia -

aàh Venessia aàh Venàssia aàh Venùsia

Andrea Zanzotto, Filò, (Sezione: Recitativo Veneziano)

Other related posts: