Selamlar,
Bu başlıkta uygulama adları çevirileri için beyin fırtınası yapalım.
Bazı uygulamaların adları çevrilmeye pek uygun değil, örneğin StyledEdit,
WebPositive veya Pe… gibi. Ancak işlevi yeterince açık olan uygulamalar
çevrilmeli bence.
Mevcut çevirilerde çoğu uygulamanın adını çevirdim, çevirilere bakarak daha iyi
olabileceğini düşündüğünüz uygulama adlarını lütfen belirtin.
İlk soru benden:
Tracker - İzleyici
Deskbar - Masaüstü Çubuğu
Bu iki çeviri sistemde halihazırda mevcuttu. Ancak Deskbar bana pek uzun ve
garip geliyor. Masaüstü Çubuğu yerine ne daha iyi gider? Veya yeterli mi? Masa
metaforundan yola çıkarak:
- Masaüstü Menüsü
- Çekmece
- Belgelik
- Masa Çubuğu
- ??
Teşekkürler,
Emir