[haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Olá.

  • From: Marcos Alves <retrojogos@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-pt@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 9 Dec 2009 19:16:43 +0000

Penso que valha a pena existirem 2 grupos de tradução pois as diferenças
entre os idiomas ainda são significativas.

No entanto fica sujeito a aprovação geral.

Segundo soube, há ainda mais outro utilizador registado nesta mailing list,
gostava de ouvir algo da parte dele.

Cumprimentos,
Marcos.

2009/12/9 Demétrio <neto.demetrio@xxxxxxxxx>

> Também estou interessado na tradução, mas para português brasileiro.
>
> 2009/12/9 Marcos Alves <retrojogos@xxxxxxxxx>
>
> Olá.
>>
>> Chamo-me Marcos Alves, tenho 26 anos e já fiz alguns trabalhos de tradução
>> (nem todos públicos).
>> O último que me lembro foi uma aplicação para Mac OS X chamada Mini
>> Battery Logger ( 
>> Link<http://www.emeraldion.it/software/macosx/minibatterylogger/license.html>)
>>  .
>>
>> De momento disponho de muito tempo livre, visto estar desempregado e como
>> tal queria começar a traduzir o Haiku para Português Europeu.
>>
>> --
>> Marcos Alves aka Xeon3D
>> www.xeon3d.info
>>
>
>


-- 
Marcos Alves aka Xeon3D
www.xeon3d.info

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Olá. - Marcos Alves