Author: humdinger Date: 2011-02-22 19:47:55 +0100 (Tue, 22 Feb 2011) New Revision: 40619 Changeset: http://dev.haiku-os.org/changeset/40619 Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/networkstatus/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/pulse/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/soundrecorder/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/text_search/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/tv/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/workspaces/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/bin/dstcheck/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/bin/filepanel/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/bluetooth/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/tracker/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/cpufrequency/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/datatranslations/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/fonts/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/fonts/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keyboard/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keyboard/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/locale/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/locale/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mail/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mail/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/notifications/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/opengl/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/printers/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/printers/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/screen/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/screensaver/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/shortcuts/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/shortcuts/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/sounds/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/sounds/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/time/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/touchpad/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/virtualmemory/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/virtualmemory/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/mount/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/notification/de.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/tools/translation/inspector/fr.catkeys Log: Updated French and German catalogs. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,18 +1,18 @@ 1 french x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138 +%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld fichiers ajoutés 1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 fichier ajouté. -Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Arrêt +Archive file:ZipperThread.cpp Archive +Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Création de l'archive réussie +Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Êtes-vous sur de vouloir interrompre la création de cette archive ? +Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuer Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Création de l'archive : %s -Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuer -Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Préparation de l'archivage +Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Voulez-vous les arrêter ? +Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Déposer des fichiers pour les compresser. +Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Erreur de création de l'archive Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nom de fichier : %s Let them continue file:ZipOMatic.cpp Les laisser continuer -Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp Voulez-vous les arrêter ? -Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp Êtes-vous sur de vouloir interrompre la création de cette archive ? -%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld fichiers ajoutés +Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Préparation de l'archivage +Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Arrêt +Stop them file:ZipOMatic.cpp Les arrêter Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Arrêté -Archive file:ZipperThread.cpp Archive -Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Déposer des fichiers pour les compresser. -Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Erreur de création de l'archive You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Vous avez %ld Zip-O-Matic en fonctionnement.\n\n -Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Création de l'archive réussie -Stop them file:ZipOMatic.cpp Les arrêter Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,6 +1,5 @@ -1 german x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 1834097482 +1 german x-vnd.Haiku-JPEGTranslator 226512890 About JPEGTranslator Über -Based on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n JPEGTranslator Basiert auf der IJG-Bibliothek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n Be Bitmap Format (JPEGTranslator) JPEGTranslator Be-Bitmap-Format (JPEGTranslator) ExposureTime exit_parser Belichtungszeit High JPEGTranslator Hoch @@ -22,7 +21,6 @@ Show warning messages JPEGTranslator Warnungen anzeigen Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage JPEGTranslator Benutze CMYK-Code '0' als 100% Farbdeckung Use progressive compression JPEGTranslator Progressive Komprimierung -With some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n JPEGTranslator Mit einigen Farbraum Konvertierungsroutinen von Magnus Hellman\n Write JPEGTranslator Schreiben Write black-and-white images as RGB24 JPEGTranslator Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben -with \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n JPEGTranslator Mit \"verlustfreier\" Kodierung von Ken Murchison\n +©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n JPEGTranslator ©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasierend auf der IJG-Bibliothek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nmit dem \"verlustfreien\" Encoding-Unterstützungspatch von Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMit einigen Colorspace-Konvertierungsroutinen von Magnus Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,10 +1,7 @@ -1 german x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 496980629 -1999-2000, Image Power, Inc. and JPEG2000Translator 1999-2000, Image Power, Inc. und +1 german x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator 547915409 About JPEG2000Translator Über -Based on JasPer library: JPEG2000Translator Basiert auf der JasPer-Bibliothek: Be Bitmap Format (JPEG2000Translator) JPEG2000Translator Be-Bitmap-Format (JPEG2000Translator) High JPEG2000Translator Hoch -ImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\". JPEG2000Translator ImageMagick's jp2-Codec diente als \"Tutorial\". JPEG2000 images JPEG2000Translator JPEG2000-Bilder Low JPEG2000Translator Niedrig Output only codestream (.jpc) JPEG2000Translator Nur als Codestream ausgeben (.jpc) @@ -13,4 +10,4 @@ Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator Graustufen-Bilder als RGB32 einlesen. Write JPEG2000Translator Schreiben Write black-and-white images as RGB24 JPEG2000Translator Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben -the University of British Columbia, Canada. JPEG2000Translator die University of British Columbia, Canada. +©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n JPEG2000Translator ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasierend auf der JasPer-Bibliothek:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. und\nder Universiät von British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2-Codec wurde als \"Tutorial\" benutzt.\n\thttp://www.imagemagick.org/\n Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,5 +1,5 @@ 1 french x-pseudo.libtranslatorsutils 1020614280 +Be Bitmap Format BaseTranslator Format Bitmap Be Error TranslatorWindow Erreur OK TranslatorWindow OK -Be Bitmap Format BaseTranslator Format Bitmap Be Unable to create the view. TranslatorWindow Impossible de créer la vue. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,38 +1,38 @@ 1 french x-vnd.Haiku-About 2350236915 -Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n +%.2f GHz AboutView %.2f GHz +%d MiB total AboutView %d Mio au total +%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%) +%ld MHz AboutView %ld MHz %ld Processors: AboutView %ld Processeurs : +%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles +... and the many people making donations!\n\n AboutView … et nos nombreux donateurs!\n\n +About this system AboutWindow À propos de ce système +Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n +Current maintainers:\n AboutView Développeurs actuels :\n +GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybride +Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & leur programme « Summer of Code »\n +Kernel: AboutView Noyau : +License: AboutView Licence : +Licenses: AboutView Licences : +Memory: AboutView Mémoire : Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (fondateur du projet)\n\n -The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n -Website, marketing & documentation:\n AboutView Site web, publicité & documentation :\n +Past maintainers:\n AboutView Précédents développeurs :\n +Processor: AboutView Processeur : Revision AboutView Révision Source Code: AboutView Code Source : -Processor: AboutView Processeur : -Kernel: AboutView Noyau : -Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n +The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n +The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n +The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n +The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n +The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Le code source spécifique à Haiku, en particulier, celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de la %licence MIT%. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, distribué sous licence LGPL. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code ci-dessous. +The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Les droits d'auteurs du code de Haiku appartiennent à Haiku, Inc., ou à ses auteurs lorsque c'est explicité dans le code source. Haiku et le logo Haiku sont des marques de Haiku, Inc.\n\n +Time running: AboutView Temps depuis le démarrage : +Translations:\n AboutView Traductions :\n +Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n Unknown AboutView Inconnu -\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n -%.2f GHz AboutView %.2f GHz -Memory: AboutView Mémoire : -Past maintainers:\n AboutView Précédents développeurs :\n -\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nRemerciements spéciaux à :\n -Licenses: AboutView Licences : -\nCopyrights\n\n AboutView \nDroits d'auteurs\n\n -Current maintainers:\n AboutView Développeurs actuels :\n -Time running: AboutView Temps depuis le démarrage : -The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et leur programme de récompenses\n -About this system AboutWindow À propos de ce système Version: AboutView Version : -%ld MHz AboutView %ld MHz +Website, marketing & documentation:\n AboutView Site web, publicité & documentation :\n [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Cliquez sur un nom de licence pour la lire.]\n\n -License: AboutView Licence : -Translations:\n AboutView Traductions :\n -... and the many people making donations!\n\n AboutView ... et nos nombreux donateurs!\n\n -The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n -The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Le copyright du code de Haiku appartient à Haiku, Inc., ou à ses auteurs lorsque c'est explicité dans le code source. Haiku et le logo Haiku sont des marques de Haiku, Inc.\n\n -GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybride -%d MiB total AboutView %d Mio au total -%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%) -The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView Le code source spécifique à Haiku, en particulier, celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de la %licence MIT%. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, distribué sous licence LGPL. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code ci-dessous. -%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles -Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & leur programme « Summer of Code »\n -The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n +\nCopyrights\n\n AboutView \nDroits d'auteurs\n\n +\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nRemerciements spéciaux à :\n +\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,97 +1,97 @@ 1 french x-vnd.Haiku.CodyCam 1322454590 +About CodyCam CodyCam À propos de CodyCam +About Codycam… CodyCam À propos de CodyCam… +Can't find an available connection to the video window CodyCam Impossible de trouver une connexion avec la fenêtre vidéo +Cannot connect the video source to the video window CodyCam Impossible de connecter la source vidéo à la fenêtre vidéo +Cannot create a video window CodyCam Impossible de créer une fenêtre vidéo +Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Impossible de trouver une source vidéo. Pour utiliser CodyCam, il vous faut une webcam. +Cannot find an available video stream CodyCam Impossible de trouver un flux vidéo disponible +Cannot find the media roster CodyCam Impossible de trouver le diagramme des médias +Cannot get a time source CodyCam Impossible de trouver une référence de temps +Cannot register the video window CodyCam Impossible d'enregistrer la fenêtre vidéo +Cannot seek time source! CodyCam Impossible de se déplacer dans la référence de temps +Cannot set the time source for the video source CodyCam Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la source vidéo +Cannot set the time source for the video window CodyCam Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la fenêtre vidéo +Cannot start the video source CodyCam Impossible d'initier la source vidéo +Cannot start the video window CodyCam Impossible d'initier la fenêtre vidéo +Cannot start time source! CodyCam Impossible de démarrer la référence de temps ! +Capture Rate Menu CodyCam Menu de vitesse de capture +Capture controls CodyCam Contrôles de capture Capturing Image… VideoConsumer.cpp Capture d'une image… +Close CodyCam Fermer +Closing the window\n VideoConsumer.cpp Fermeture de la fenêtre\n +CodyCam CodyCam CodyCam +CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nL'application webcam originale de BeOS +Connected… VideoConsumer.cpp Connecté... +Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Impossible de trouver le dossier demandé sur le serveur +Directory: CodyCam Dossier : +Error creating output file VideoConsumer.cpp Erreur de création du fichier de sortie +Error getting initial latency for the capture node CodyCam Erreur de récupération de la latence initiale du nœud de capture +Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Impossible d'ajuster le type du fichier de sortie +Error writing output file VideoConsumer.cpp Erreur d'écriture du fichier de sortie +Every 10 minutes CodyCam Toutes les 10 minutes +Every 15 minutes CodyCam Toutes les 15 minutes +Every 15 seconds CodyCam Toutes les 15 secondes +Every 2 hours CodyCam Toutes les 2 heures +Every 24 hours CodyCam Toutes les 24 heures +Every 30 minutes CodyCam Toutes les 30 minutes Every 30 seconds CodyCam Toutes les 30 secondes +Every 4 hours CodyCam Toutes les 4 heures +Every 5 minutes CodyCam Toutes les 5 minutes +Every 8 hours CodyCam Toutes les 8 heures +Every hour CodyCam Toutes les heures +Every minute CodyCam Toutes les minutes +FTP CodyCam FTP +File CodyCam Fichier +File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Fichier %s # guillemet non fermé à la fin du fichier\n +File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Fichier %s ; ligne %ld # Guillemet non fermé\n +File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Fichier %s; Ligne %ld # %s File name: CodyCam Nom du fichier : -Last Capture: VideoConsumer.cpp Dernière capture : -Server login failed VideoConsumer.cpp Erreur de connexion au serveur -Remote host has closed the connection.\n FtpClient L'hôte distant a fermé la connexion.\n -Login: CodyCam Identifiant : +File transmission failed VideoConsumer.cpp Erreur dans la transmission du fichier Format: CodyCam Format : -Every 2 hours CodyCam Toutes les 2 heures -Closing the window\n VideoConsumer.cpp Fermeture de la fenêtre\n -login ID expected CodyCam Identifiant attendu -Rate: CodyCam Vitesse : +Image Format Menu CodyCam Menu de formats d'images JPEG image CodyCam image JPEG -Capture Rate Menu CodyCam Menu de vitesse de capture -CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam CodyCam CodyCam\n\nL'application webcam originale de BeOS -File %s # unterminated quote at end of file\n SettingsHandler Fichier %s # guillemet non fermé à la fin du fichier\n -Password: CodyCam Mot de passe : -Passive FTP CodyCam FTP passif -destination directory expected CodyCam dossier de destination attendu -password CodyCam mot de passe -Directory: CodyCam Dossier : -Every minute CodyCam Toutes les minutes -read: %ld\n SftpClient lire : %ldn -Waiting… CodyCam Attente… +Last Capture: VideoConsumer.cpp Dernière capture : +Local CodyCam Local +Locking the window\n VideoConsumer.cpp Blocage de la fenêtre\n Logging in… VideoConsumer.cpp Connexion… -Server: CodyCam Serveur : -server address expected CodyCam addresse du serveur attendue -Error creating output file VideoConsumer.cpp Erreur de création du fichier de sortie -unrecognized upload client specified CodyCam client d'envoi indiqué non reconnu -File %s ; Line %ld # unterminated quote\n SettingsHandler Fichier %s ; ligne %ld # Guillemet non fermé\n +Login: CodyCam Identifiant : +Never CodyCam Jamais +OK CodyCam OK Output CodyCam Sortie -Every 15 minutes CodyCam Toutes les 15 minutes -Cannot find an available video stream CodyCam Impossible de trouver un flux vidéo disponible -Can't find an available connection to the video window CodyCam Impossible de trouver une connexion avec la fenêtre vidéo -Transmitting… VideoConsumer.cpp Transmission… -Cannot get a time source CodyCam Impossible de trouver une référence de temps -Every 8 hours CodyCam Toutes les 8 heures -Close CodyCam Fermer +PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <caché> (vrai mot de passe envoyé)\n +Passive FTP CodyCam FTP passif +Password: CodyCam Mot de passe : +Quit CodyCam Quitter +Rate: CodyCam Vitesse : +Remote host has closed the connection.\n FtpClient L'hôte distant a fermé la connexion.\n Rename failed VideoConsumer.cpp Erreur de renommage -Cannot start time source! CodyCam Impossible de démarrer la référence de temps -Cannot register the video window CodyCam Impossible d'enregistrer la fenêtre vidéo -Every 24 hours CodyCam Toutes les 24 heures -unknown command SettingsHandler command inconnue -Video settings CodyCam Réglages vidéo -Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam. CodyCam Impossible de trouver une source vidéo. Pour utiliser Codycam, il vous faut une webcam. -still image filename expected CodyCam nom de fichier d'image attendu -About CodyCam CodyCam À propos de CodyCam -invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp client d'upload invalide %ld\n -Every 15 seconds CodyCam Toutes les 15 secondes -Error writing output file VideoConsumer.cpp Erreur d'écriture du fichier de sortie -About Codycam… CodyCam À propos de CodyCam… -image file format expected CodyCam un format de fichier image est attendu -Cannot set the time source for the video source CodyCam Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la source vidéo -Type: CodyCam Type : -Cannot set the time source for the video window CodyCam Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la fenêtre vidéo -Stop video CodyCam Arrêter la vidéo -Locking the window\n VideoConsumer.cpp Blocage de la fenêtre\n -File %s; Line %ld # %s SettingsHandler Fichier %s ; Ligne %ld # %s -Couldn't find requested directory on server VideoConsumer.cpp Impossible de trouver le dossier demandé sur le serveur Renaming… VideoConsumer.cpp Renomme… -Local CodyCam Local -Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Impossible d'ajuster le type du fichier de sortie -upload client name expected CodyCam nom de client d'envoi attendu SFTP CodyCam SFTP -Connected… VideoConsumer.cpp Connecté... -PASS <suppressed> (real password sent)\n FtpClient PASS <caché> (vrai mot de passe envoyé)\n -Every 5 minutes CodyCam Toutes les 5 minutes -read: %d\n SftpClient lire : %d\n -OK CodyCam OK -Capture controls CodyCam Contrôles de capture -Every hour CodyCam Toutes les heures -Cannot connect the video source to the video window CodyCam Impossible de connecter la source vidéo à la fenêtre vidéo +Send to… CodyCam Envoyer à… +Server login failed VideoConsumer.cpp Erreur de connexion au serveur +Server: CodyCam Serveur : +Start video CodyCam Démarrer la vidéo +Stop video CodyCam Arrêter la vidéo +Transmitting… VideoConsumer.cpp Transmission… +Type: CodyCam Type : +Video settings CodyCam Réglages vidéo +Waiting… CodyCam Attente… capture rate expected CodyCam Taux de capture attendu -Error getting initial latency for the capture node CodyCam Erreur de récupération de la latence initiale du nœud de capture -Send to… CodyCam Envoyer à... +cmd: '%s'\n FtpClient commande : '%s'\n +destination directory expected CodyCam dossier de destination attendu +image file format expected CodyCam un format de fichier image est attendu +invalid upload client %ld\n VideoConsumer.cpp client d'upload invalide %ld\n +login ID expected CodyCam Identifiant attendu on or off expected Settings Do not translate 'on' and 'off' on ou off attendu -Quit CodyCam Quitter -cmd: '%s'\n FtpClient commande : '%s'\n -Never CodyCam Jamais -CodyCam CodyCam CodyCam -Cannot create a video window CodyCam Impossible de créer une fenêtre vidéo -Every 10 minutes CodyCam Toutes les 10 minutes -Cannot start the video source CodyCam Impossible d'initier la source vidéo -Cannot start the video window CodyCam Impossible d'initier la fenêtre vidéo +password CodyCam mot de passe password expected CodyCam Mot de passe attendu +read: %d\n SftpClient lire : %d\n +read: %ld\n SftpClient lire : %ldn reply: %d, %d\n FtpClient Réponse : %d, %d\n -Cannot find the media roster CodyCam Impossible de trouver le diagramme des médias -Every 4 hours CodyCam Toutes les 4 heures -FTP CodyCam FTP -File transmission failed VideoConsumer.cpp Erreur dans la transmission du fichier -Cannot seek time source! CodyCam Impossible de se déplacer dans la référence de temps -File CodyCam Fichier -Image Format Menu CodyCam Menu de formats d'images -Every 30 minutes CodyCam Toutes les 30 minutes reply: '%s'\n SftpClient Réponse : '%s'\n -Start video CodyCam Démarrer la vidéo +server address expected CodyCam addresse du serveur attendue +still image filename expected CodyCam nom de fichier d'image attendu +unknown command SettingsHandler command inconnue +unrecognized upload client specified CodyCam client d'envoi indiqué non reconnu +upload client name expected CodyCam nom de client d'envoi attendu Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,39 +1,39 @@ 1 french x-vnd.Be-TSKB 34208151 -Applications PreferencesWindow Applications -Recent applications BeMenu Applications récentes -Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu… -Recent documents: PreferencesWindow Documents récents : -Recent folders BeMenu Dossiers récents -Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications lancées -Change time… TimeView Changer l'heure… <Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide> -Window PreferencesWindow Fenêtre -Menu PreferencesWindow Menu -Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes +About Haiku… BeMenu À propos de Haiku... Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus -Show all WindowMenu Montrer tout -No windows WindowMenu Pas de fenêtres -Power off BeMenu Éteindre +Applications PreferencesWindow Applications Auto-raise PreferencesWindow Auto-montée -Hide time TimeView Cacher l'heure -Recent folders: PreferencesWindow Dossiers récents : -Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar… -Show application expander PreferencesWindow Montrer l'étendeur d'application +Change time… TimeView Régler l'horloge… +Clock PreferencesWindow Horloge Close all WindowMenu Tout fermer Deskbar preferences PreferencesWindow Réglages de la Deskbar +Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar… +Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu… +Expand new applications PreferencesWindow Développer les nouvelles applications +Find… BeMenu Trouver… +Hide all WindowMenu Tout cacher +Hide time TimeView Cacher l'heure +Menu PreferencesWindow Menu Mount BeMenu Monter +No windows WindowMenu Pas de fenêtres +Power off BeMenu Éteindre +Quit application WindowMenu Quitter l'application +Recent applications BeMenu Applications récentes Recent applications: PreferencesWindow Applications récentes : -Tracker always first PreferencesWindow Tracker toujours en premier -About Haiku… BeMenu À propos de Haiku... -Show calendar… TimeView Montrer le calendrier… +Recent documents BeMenu Documents récents +Recent documents: PreferencesWindow Documents récents : +Recent folders BeMenu Dossiers récents +Recent folders: PreferencesWindow Dossiers récents : +Restart Tracker BeMenu Redémarrer le Tracker Restart system BeMenu Redémarrer le système -Find… BeMenu Trouver… -Restart Tracker BeMenu Redémarrer le Tracker Show Time Tray Montrer l'heure -Expand new applications PreferencesWindow Développer les nouvelles applications -Clock PreferencesWindow Horloge -Recent documents BeMenu Documents récents -Hide all WindowMenu Tout cacher +Show all WindowMenu Montrer tout +Show application expander PreferencesWindow Montrer l'étendeur d'application +Show calendar… TimeView Montrer le calendrier… +Show replicants BeMenu Montrer les réplicants +Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes Shutdown… BeMenu Éteindre... -Quit application WindowMenu Quitter l'application -Show replicants BeMenu Montrer les réplicants +Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications lancées +Tracker always first PreferencesWindow Tracker toujours en premier +Window PreferencesWindow Fenêtre Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,42 +1,58 @@ -1 german x-vnd.Haiku-Devices 2430293984 +1 german x-vnd.Haiku-Devices 4145096865 ACPI Information DeviceACPI ACPI-Information +ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI Prozessor Namespace '%2' +ACPI System Bus DeviceACPI ACPI Systembus +ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI System-Indikator +ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI Temperaturzone ACPI controller Device ACPI-Controller +ACPI node '%1' DeviceACPI ACPI Node '%1' +About DevicesApplication über About Devices… DevicesView Über Devices... Basic information DevicesView Basisinformation Bridge Device Schnittstellen Bus DevicesView Bus Category DevicesView Kategorie +Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klassen-Info:\t\t\t\t: %classInfo% +Class info DevicePCI Klassen-Info Communication controller Device Kommunikationscontroller Computer Device Computer Connection DevicesView Verbindung Detailed DevicesView Details Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Gerätename\t\t\t\t: %Name%\nHersteller\t\t\t: %Manufacturer%\nBenutzter Treiber\t\t\t\t: %DriverUsed%\nPfade für Treiber\t: %DevicePaths% Device name Device Gerätename +Device name DeviceACPI Gerätename +Device name DevicePCI Gerätename Device name: Device Gerätename: Device paths Device Gerätepfade -Devices DevicesApplication Devices +Device paths DevicePCI Gerätepfad +Devices DevicesApplication Devices - Geräte Devices DevicesView Geräte Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n DevicesApplication Devices\n\tvon Pieter Panman.\n\n\tBasiert auf listdev von Jérôme Duval\n\tund auf den früheren Devices-Einstellungen\n\tvon Jérôme Duval und Sikosis.\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Display controller Device Anzeige-Controller Docking station Device Andockstation Driver used Device Treiber benutzt +Driver used DevicePCI Benutzter Treiber Encryption controller Device Verschlüsselungscontroller Generate system information DevicesView Systeminformationen erstellen Generic system peripheral Device Peripheriegeräte Input device controller Device Eingabegeräte-Kontroller Intelligent controller Device Intelligenter Controller Manufacturer Device Hersteller +Manufacturer DeviceACPI Hersteller +Manufacturer DevicePCI Hersteller Manufacturer: Device Hersteller: Mass storage controller Device Massenspeicher-Controller Memory controller Device Speichercontroller Multimedia controller Device Multimedia-Controller +Name PropertyList Name Network controller Device Netzwerk-Controller None Device Kein +Not implemented DeviceACPI Nicht implementiert +Not implemented DevicePCI Nicht implementiert OK DevicesApplication OK Order by: DevicesView Sortieren nach: PCI Information DevicePCI PCI-Information Processor Device Prozessor -Properties PropertyList Eigenschaften Quit DevicesView Beenden Refresh devices DevicesView Geräte aktualisieren Report compatibility DevicesView Kompatibilität anzeigen @@ -44,4 +60,6 @@ Serial bus controller Device Serieller Bus-Controller Signal processing controller Device Signalverarbeitungscontroller Unclassified device Device Sonstige Geräte +Unknown DevicePCI Unbekannt +Value PropertyList Wert Wireless controller Device Funknetzwerk-Controller Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,4 +1,4 @@ -1 german x-vnd.Haiku-DiskProbe 679412978 +1 german x-vnd.Haiku-DiskProbe 1552395580 %ld (native) ProbeView %ld (nativ) (native) ProbeView (nativ) 15 bit TypeEditors 15 Bit @@ -26,12 +26,12 @@ Attribute: ProbeView Attribut: Attributes ProbeView Attribute Back ProbeView Zurück -Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than \"Font size\" and \"BlockSize\" Basis +Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Basis Block ProbeView Block Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Block %Ld (0x%Lx) Block 0x%Lx ProbeView Block 0x%Lx Block: ProbeView Block: -BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from \"block size\". This is in the same menu windowthan \"Base\" and \"Font size\" Blockgröße +BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' Blockgröße Bookmarks ProbeView Lesezeichen Boolean TypeEditors This is the type of editor Boolesch Boolean editor TypeEditors Boolescher Editor @@ -127,9 +127,9 @@ Undo ProbeView Rückgängig Unknown format TypeEditors Unbekanntes Format Unknown type TypeEditors Unbekannter Typ -View ProbeView This is the last menubar item \"File Edit Block View\" Ansicht +View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Ansicht Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Die Datei konnte nicht geschrieben werden:\n%s\n\nAlle Änderungen werden beim Beenden verloren gehen. none ProbeView No attributes keine of ProbeView von -of 0x0 ProbeView This is a part of \"Block 0xXXXX of 0x0026\" message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. von 0x0 +of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. von 0x0 what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. what: '%.4s'\n\n Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,76 +1,77 @@ -1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 1943527736 -Delete MainWindow Supprimer +1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 2723551013 +%ld MiB Support %ld Mio +<empty> DiskView <vide> +<empty> PartitionList <vide> +Active PartitionList Active +Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la partition sélectionnée ?\n\nToutes les données sur la partition seront définitivement perdues si vous le faites ! +Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition « %s » ? La question vous sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le disque. +Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition ? La question vous sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le disque. +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications au disque maintenant ?\n\nToutes les données sur le disque seront irrémédiablement perdues si vous le faites ! +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement perdues si vous le faites ! +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition seront définitivement perdues si vous le faites ! +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le faites ! Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir écrire les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition sélectionnée seront effacées si vous le faites ! -Rescan MainWindow Rechercher -OK MainWindow OK +Cancel CreateParamsPanel Annuler +Cancel InitParamsPanel Annuler +Cancel MainWindow Annuler +Cannot delete the selected partition. MainWindow La partition sélectionnée ne peut pas être supprimée. +Continue MainWindow Continuer Could not aquire partitioning information. MainWindow Impossible de récupérer les informations sur les partitions -There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer une partition fille. -<empty> DiskView <vide> -Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID. -Select a partition from the list below. DiskView Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous. -No disk devices have been recognized. DiskView Aucun périphérique disque n'a été reconnu. -The selected disk is read-only. MainWindow Le disque choisi est en lecture seule. -Partition name: CreateParamsPanel Nom de la partition : -Initialize MainWindow Initialiser +Could not delete the selected partition. MainWindow Impossible de supprimer la partition sélectionnée. Could not mount partition %s. MainWindow Impossible de monter la partition %s. -The partition %s is already unmounted. MainWindow La partition %s est déjà démontée. -Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible d'initialiser la partition. Aucun changement n'a été enregistré sur le disque. +Could not unmount partition %s. MainWindow Impossible de démonter la partition %s. +Create CreateParamsPanel Créer +Create… MainWindow Créer… +Creation of the partition has failed. MainWindow La partition n'a pas pu être créée. +Delete MainWindow Supprimer +Delete partition MainWindow Supprimer la partition +Device DiskView Périphérique +Device PartitionList Périphérique +Disk MainWindow Disque +Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Le disque système « %s » est introuvable ! +DriveSetup MainWindow Gestionnaire de Disques +Eject MainWindow Éjecter +End: %ld MB Support Fin : %ld Mo +Error: MainWindow in any error alert Erreur : Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible de supprimer la partition. Aucun changement n'a été enregistré sur le disque. -Partition type: CreateParamsPanel Type de partition : -Could not delete the selected partition. MainWindow Impossible de supprimer la partition sélectionnée. -Error: MainWindow in any error alert Erreur : -Partition %ld DiskView Partition %ld -The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partition %s a été correctement initialisée.\n -Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow L'initialisation de la partition %s a échoué. (Aucune modification n'a été apportée au disque.) -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition seront définitivement perdues si vous le faites ! -Mounted at PartitionList Montée en Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Impossible d'initialiser la partition %s !\n -There was an error acquiring the partition row. MainWindow Erreur de lecture des informations de la partition. -You need to select a partition entry from the list. MainWindow Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions. +Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible d'initialiser la partition. Aucun changement n'a été enregistré sur le disque. +File system PartitionList Système de fichiers Format (not implemented) MainWindow Format (non implémenté) -The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partition sélectionnée n'a pas de partition parente. -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le faites ! -Offset: %ld MB Support Décalage : %ld Mo -Write changes MainWindow Enregistrer les modifications -There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du disque. -The partition %s is already mounted. MainWindow La partition %s est déjà montée. -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications au disque maintenant ?\n\nToutes les données sur le disque seront irrémédiablement perdues si vous le faites ! -Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la partition sélectionnée ?\n\nToutes les données sur la partition seront définitivement perdues si vous le faites ! -Create… MainWindow Créer… -Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Le disque système \"%s\" est introuvable ! -Could not unmount partition %s. MainWindow Impossible de démonter la partition %s. +Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow L'initialisation de la partition %s a échoué. (Aucune modification n'a été apportée au disque.) +Initialize InitParamsPanel Initialiser +Initialize MainWindow Initialiser Mount MainWindow Monter -Create CreateParamsPanel Créer -Device DiskView Périphérique -Disk MainWindow Disque -Volume name PartitionList Nom de volume -Continue MainWindow Continuer -Cannot delete the selected partition. MainWindow La partition sélectionnée ne peut pas être supprimée. Mount all MainWindow Monter Tout -Cancel CreateParamsPanel Annuler -Delete partition MainWindow Supprimer la partition -End: %ld MB Support Fin : %ld Mo -Eject MainWindow Éjecter +Mounted at PartitionList Montée en +No disk devices have been recognized. DiskView Aucun périphérique disque n'a été reconnu. +OK MainWindow OK +Offset: %ld MB Support Décalage : %ld Mo +Parameters PartitionList Paramètres Partition MainWindow Partition -File system PartitionList Système de fichiers -Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres de création donnés a échoué. +Partition %ld DiskView Partition %ld +Partition name: CreateParamsPanel Nom de la partition : +Partition size CreateParamsPanel Taille de la partition +Partition type: CreateParamsPanel Type de partition : +Rescan MainWindow Analyser +Select a partition from the list below. DiskView Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous. Size PartitionList Taille -Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres d'initialisation donnés a échoué. -The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnage. -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement perdues si vous le faites ! -The partition %s is currently mounted. MainWindow La partition %s est actuellement montée. -Partition size CreateParamsPanel Taille de la partition Surface test (not implemented) MainWindow Test de surface (non implémenté) -Creation of the partition has failed. MainWindow La partition n'a pas pu être créée. +The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partition sélectionnée n'a pas de partition parente. The currently selected partition is not empty. MainWindow La partition sélectionnée n'est pas vide. +The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partition %s a été correctement initialisée.\n +The partition %s is already mounted. MainWindow La partition %s est déjà montée. +The partition %s is already unmounted. MainWindow La partition %s est déjà démontée. +The partition %s is currently mounted. MainWindow La partition %s est actuellement montée. +The selected disk is read-only. MainWindow Le disque choisi est en lecture seule. +The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnement. +There was an error acquiring the partition row. MainWindow Erreur de lecture des informations de la partition. +There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du disque. +There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer une partition fille. +Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID. Unmount MainWindow Démonter -<empty> PartitionList <vide> -Initialize InitParamsPanel Initialiser -Device PartitionList Périphérique -Cancel MainWindow Annuler -Cancel InitParamsPanel Annuler -%ld MiB Support %ld Mio -DriveSetup MainWindow Gestionnaire de Disques -Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition « %s » ? La question vous sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le disque. -Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition ? La question vous sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le disque. -Parameters PartitionList Paramètres +Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres de création donnés a échoué. +Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres d'initialisation donnés a échoué. +Volume name PartitionList Nom de volume +Write changes MainWindow Enregistrer les modifications +You need to select a partition entry from the list. MainWindow Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -49,5 +49,5 @@ The file doesn't exist ExpanderWindow Die Datei existiert nicht The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Der Ordner wurde entweder verschoben, umbenannt oder wird nicht unterstützt. Use: ExpanderPreferences Benutzerdefiniert: -\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tAutor: Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nUrsprüngliche Be Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert.\n +\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tAutor: Jérôme Duval,\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nUrsprüngliche Be Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert.\n is not supported ExpanderWindow wird nicht unterstützt Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,39 +1,53 @@ -1 french x-vnd.Haiku-Expander 1292562546 +1 french x-vnd.Haiku-Expander 3863172519 +About Expander… ExpanderMenu À propos de Expander… +Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes vous sur de vouloir stopper la décompression cette\narchive? Les fichiers extraits seront peut être incomplets. +Automatically expand files ExpanderPreferences Décompresser les fichiers automatiquement +Automatically show contents listing ExpanderPreferences Montrer l'inventaire automatiquement +Cancel ExpanderPreferences Annuler +Cancel ExpanderWindow Annuler +Close ExpanderMenu Fermer +Close window when done expanding ExpanderPreferences Fermer la fenêtre après l'extraction +Continue ExpanderWindow Continuer +Creating listing for '%s' ExpanderWindow Créer un inventaire pour « %s » +Destination ExpanderWindow Destination +Destination folder: ExpanderPreferences Dossier de destination : +Error when expanding archive ExpanderWindow Erreur lors de la décompression de l'archive Expand ExpanderMenu Décompresser -Set destination… ExpanderMenu Choisir la destination… +Expand ExpanderWindow Décompresser +Expander About Expander +Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander +Expander settings ExpanderPreferences Réglages du Décompresseur +Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander : Choix de la destination +Expander: Open ExpanderWindow Expander : Ouvrir +Expanding '%s' ExpanderWindow Décompression de « %s » +Expansion: ExpanderPreferences Décompression : +File ExpanderMenu Fichier File expanded ExpanderWindow Fichier décompressé -The destination is read only. ExpanderWindow La destination est en lecture seule. -Expander: Open ExpanderWindow Décompresseur : Ouvrir -Select current DirectoryFilePanel Sélectionner le répertoire courant -Source ExpanderWindow Source -Error when expanding archive ExpanderWindow Erreur lors de la décompression de l'archive Hide contents ExpanderWindow Cacher le contenu -Cancel ExpanderWindow Annuler -Continue ExpanderWindow Continuer -Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Décompresseur -The destination folder does not exist. ExpanderWindow Le dossier de destination n'existe pas. -Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes vous sur de vouloir stopper la décompression cette\narchive? Les fichiers extraits seront peut être incomplets. +Leave destination folder path empty ExpanderPreferences Laissez vide le chemin du dossier de destination +OK About OK +OK ExpanderPreferences OK +Open destination folder after extraction ExpanderPreferences Ouvrir le dossier de destination après l'extraction +Other: ExpanderPreferences Autre : +Same directory as source (archive) file ExpanderPreferences Même répertoire que le fichier source archivé Select DirectoryFilePanel Sélectionner -Creating listing for ExpanderWindow Création de la liste pour -Settings ExpanderMenu Paramètres -Settings… ExpanderMenu Paramètres… -Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Décompresseur : Choix de la destination +Select ExpanderPreferences Sélectionner +Select '%s' DirectoryFilePanel Selectionner '%s' +Select current DirectoryFilePanel Sélectionner le répertoire courant +Set destination… ExpanderMenu Choisir la destination… +Set source… ExpanderMenu Choisir la source… +Settings ExpanderMenu Réglages +Settings… ExpanderMenu Réglages… +Show contents ExpanderMenu Montrer le contenu Show contents ExpanderWindow Montrer le contenu -Expanding file ExpanderWindow Décompression du fichier -The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Le dossier a été renommé, déplacé, ou\ninsupportable. -The file doesn't exist ExpanderWindow Le fichier n'existe pas +Source ExpanderWindow Source Stop ExpanderMenu Arrêt -File ExpanderMenu Fichier -Expand ExpanderWindow Décompresser -Close ExpanderMenu Fermer +Stop ExpanderWindow Arrêt +The destination folder does not exist. ExpanderWindow Le dossier de destination n'existe pas. The destination is not a folder. ExpanderWindow La destination n'est pas un dossier. -About Expander… ExpanderMenu À propos du décompresseur… -OK About OK -Set source… ExpanderMenu Choisir la source… -Select '%s' DirectoryFilePanel Selectionner '%s' -Show contents ExpanderMenu Montrer le contenu -Stop ExpanderWindow Arrêt -Destination ExpanderWindow Destination -\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\técrit par Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nVersion originale Be par\nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel et Robert\n -Expander About Décompresseur +The destination is read only. ExpanderWindow La destination est en lecture seule. +The file doesn't exist ExpanderWindow Le fichier n'existe pas +The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Le dossier a été renommé, déplacé, ou\nn'est pas supporté. +Use: ExpanderPreferences Utiliser : +\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tÉcrit par Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nVersion originale Be par\nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel et Robert\n is not supported ExpanderWindow n'est pas géré Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,8 +1,11 @@ -1 french x-vnd.Haiku-InstalledPackages 2748739804 +1 french x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229 +BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Application de suppression des paquets .pkg, hérités de BeOS, pour Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n +Close UninstallApplication Fermer +Installed packages UninstallWindow Paquets installés +InstalledPackages UninstallApplication PaquetsInstallés No package selected. UninstallView Aucun paquet sélectionné +OK UninstallView OK +Package description UninstallView Description du paquet Remove UninstallView Enlever -Close UninstallApplication Fermer -Package description UninstallView Description du paquet The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Le paquet que vous avez sélectionné a été enlevé de votre système avec succès. -OK UninstallView OK The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Le paquet que vous avez sélectionné n'a pas été enlevé de votre système. Les informations sur le paquet installé ont peut-être été corrompues. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -41,7 +41,7 @@ If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Falls noch keine Partition angelegt wurde, einfach den Rechner neu starten und eine Partition mit dem Lieblingsprogramm erstellen. Anschließend Haiku erneut starten, um die Installation fortzusetzen. Für die Partitionierung kann man beispielsweise eine GParted Live-CD verwenden, die zudem die Größe von bestehenden Partitionen verändern kann.\n\n\n Install anyway InstallProgress Trotzdem installieren Install from: InstallerWindow Installieren von: -Install progress: InstallerWindow Installationsverlauf: +Install progress: InstallerWindow Installationsverlauf: Installation canceled. InstallProgress Installation abgebrochen. Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation abgeschlossen. Der Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. 'Beenden' klicken, um das Installationsprogramm zu verlassen, oder ein anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation auswählen. Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation abgeschlossen. Der Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. 'Beenden' klicken, um den Rechner neu zu starten, oder ein anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation wählen. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619) @@ -1,113 +1,117 @@ -1 french x-vnd.Haiku-Installer 4122723990 -Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n -Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorce à été écrit sur '%s'. Cliquer sur Quitter pour sortir de l'Installeur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation. -Quit InstallerWindow Quitter -Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Arrêt -Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorce à été écrit sur '%s'. Cliquer sur Quitter pour redémarrer l'ordinateur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation. -Install progress: InstallerWindow Avancement de l'installation : -Starting Installation. InstallProgress Début de l'installation. -Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Êtes-vous sur de vouloir installer sur le disque de démarrage ? Un redémarrage sera nécessaire dans ce cas. -OK InstallProgress OK -Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner la source et la destination dans les listes déroulantes. Puis cliquer sur \"Commencer\". -Install from: InstallerWindow Installer depuis : +1 french x-vnd.Haiku-Installer 527470088 %1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld sur %2ld -Installer InstallerWindow Installeur -Continue InstallerApp Continuer -Write boot sector to '%s' InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce sur '%s' -Collecting copy information. InstallProgress Récupération des informations de copie. -Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Choisir le disque source dans la liste déroulante, puis cliquer sur \"Commencer\". -Boot sector successfully written. InstallProgress Écriture du secteur d'amorce réussie. -Performing installation. InstallProgress Installation en cours. -scanning… InstallerWindow recherche… -Finishing Installation. InstallProgress Termine l'installation. -README InstallerApp LISEZ-MOI -The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Le disque de destination pourrait ne pas avoir assez de place. Sélectionnez un autre disque ou retirez certains objets optionnels. -Scanning for disks… InstallerWindow Recherche des disques… -The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Impossible de monter ce disque. Veuillez en choisir un autre. +1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Si vous installez Haiku sur du matériel réel (pas dans un émulateur) il vous est recommandé de préparer au préalable une partition sur votre disque dur. L'installeur et l'outil DriveSetup permettent d'initialiser des partitions existantes au système de fichier natif de Haiku, mais les options pour changer la disposition actuelle des partitions peuvent ne pas avoir été testées sur un assez grand nombre d'ordinateurs donc il n'est pas conseillé de les utiliser.\n +2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) L'installeur va rendre la partition Haiku amorçable, mais ne s'occupera pas d'intégrer Haiku à un menu de démarrage existant. Si vous avez déjà installé GRUB, vous pouvez ajouter Haiku à son menu de démarrage. Cela se fait différemment en fonction de la version de GRUB que vous utilisez.\n\n\n +2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n +2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n +3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Quand vous lancerez Haiku pour la première fois, veuillez lire « Welcome », notre documentation de Bienvenue. Vous trouverez un raccourci sur le bureau.\n\n +<none> InstallerWindow No partition available <aucun> ?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? sur ?? -Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Lancer l'utilitaire DriveSetup pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku. -Show optional packages InstallerWindow Montrer les paquets optionnels -No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Aucune des partitions disponibles ne peut être utilisée pour l'installation. Créez des partitions et initialisez-en au moins une avec le Système de Fichiers Be. -Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner le disque de destination dans la liste déroulante, puis cliquer sur \"Commencer\". -Unknown Type InstallProgress Partition content type Type inconnu -<none> InstallerWindow No partition available <aucun> -Installation canceled. InstallProgress Installation annulée. -You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Vous ne pouvez pas installer le contenu d'un disque sur lui-même. Sélectionnez un autre disque. +??? InstallerWindow Unknown currently copied item ??? ??? InstallerWindow Unknown partition name ??? -Hide optional packages InstallerWindow Cacher les paquets optionnels -Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre de DriveSetup avant celle de l'Installeur -Set up partitions… InstallerWindow Ajuster les partitions… -The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Impossible de monter la partition. Veuillez en choisir une autre. -Install anyway InstallProgress Installer quand même +Additional disk space required: %s InstallerWindow Espace disque requis supplémentaire : %s +Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Espace disque additionnel requis: 0.0 Kio +Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp De plus, vous devez éditer un autre fichier pour afficher le menu de démarrage :\n\n +All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Tout les disques durs commencent par « hd ».\n An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Une erreur a empêché l'installation de se terminer :\n\nErreur : %s -Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Cliquer sur Commencer pour installer de '%1s' vers '%2s'. -Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Lancement de DriveSetup…\n\nFermer DriveSetup pour continuer l'installation. -Please choose target InstallerWindow Veuillez sélectionner la cible +Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation et redémarrer le système ? +Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Êtes-vous sur de vouloir installer sur le disque de démarrage ? Un redémarrage sera nécessaire dans ce cas. +Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Êtes vous sur de vouloir arrêter l'installation ? Begin InstallerWindow Commencer -Write boot sector InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce +Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Le secteur d'amorçage n'a pas été écrit à cause d'une erreur interne. +Boot sector successfully written. InstallProgress Écriture du secteur d'amorce réussie. +Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Bootman, l'application de configuration du menu de démarrage de Haiku, n'a pas pu être lancé. +Cancel InstallProgress Annuler +Cancel InstallerWindow Annuler +Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner le disque de destination dans la liste déroulante, puis cliquer sur « Commencer ». +Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner la source et la destination dans les listes déroulantes. Puis cliquer sur « Commencer ». +Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Choisir le disque source dans la liste déroulante, puis cliquer sur « Commencer ». +Collecting copy information. InstallProgress Récupération des informations de copie. +Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Configurez votre /boot/grub/menu.lst en lançant votre éditeur de texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n +Continue InstallerApp Continuer +Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continuer DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow L'application DriveSetup, qui permet de configurer les partitions sur le disque, n'a pas pu être lancée. +Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Finalement, vous devez mettre à jour le menu de démarrage en entrant :\n\n +Finishing Installation. InstallProgress Termine l'installation. +GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp La convention de nommage de GRUB est toujours : (hdN,n)\n\n +Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Amusez vous bien et merci beaucoup d'essayer Haiku ! Nous espérons que vous l'apprécierez. +Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Vous devez commenter la ligne « GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0 » en y ajoutant un « # » au début pour afficher le menu de démarrage.\n\n +Hide optional packages InstallerWindow Cacher les paquets optionnels +IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT D'INSTALLER HAIKU\n\n +If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Si vous n'avez pas encore créé la partition, redémarrez et créez la avec votre outil préféré, puis revenez dans Haiku pour continuer l'installation. Vous pouvez pas exemple utiliser le Live-CD GParted, qui permet au besoin, de redimensionner les partitions pour faire de la place.\n\n\n +Install anyway InstallProgress Installer quand même +Install from: InstallerWindow Installer depuis : +Install progress: InstallerWindow Avancement de l'installation : +Installation canceled. InstallProgress Installation annulée. +Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow L'installation est terminée. Le secteur d'amorce a été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour sortir de l'Installeur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation. +Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorce à été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour redémarrer l'ordinateur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation. +Installer InstallerWindow Installeur +Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n +Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Lancer l'utilitaire DriveSetup pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku. +NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp NOTE : Alors que la convention de nommage des disques durs est la même que celle décrite en 2.1), la dénomination des partitions a changé.\n\n +Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Les nouvelles versions de GRUB utilisent un fichier de configuration supplémentaire pour ajouter des entrées au menu de lancement. Pour en ajouter en haut, vous devez créer ou éditer un fichier à l'aide de votre éditeur de texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n No optional packages available. PackagesView Pas de paquets optionnels disponibles. -Additional disk space required: %s InstallerWindow Espace disque requis supplémentaire : %s -Cancel InstallProgress Annuler -Try installing anyway InstallProgress Essayer d'installer quand même -Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Êtes vous sur de vouloir arrêter l'installation ? +No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Aucune des partitions disponibles ne peut être utilisée pour l'installation. Créez des partitions et initialisez-en au moins une avec le Système de Fichiers Be. +OK InstallProgress OK +OK InstallerApp OK +OK InstallerWindow OK Onto: InstallerWindow Vers : -The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress La volume de destination n'est pas vide. Souhaitez-vous réellement l'utiliser?\n\nNote : le répertoire 'system' sera une copie intégrale du volume source, le contenu des autres répertoires sera fusionné, les fichiers ou liens du volume source remplaceront les fichiers ou liens existants sur le volume de destination. -Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation et redémarrer le système ? -Restart system InstallerWindow Redémarrer le système +Performing installation. InstallProgress Installation en cours. +Please choose target InstallerWindow Veuillez sélectionner la cible +Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer les fenêtres du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup avant de quitter Installer. +Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du gestionnaire de démarrage avant de fermer la fenêtre d'Installation. +Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre de DriveSetup avant celle de l'Installeur +Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Cliquer sur Commencer pour installer de « %1s » vers « %2s ». Quit InstallerApp Quitter -OK InstallerApp OK -Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continuer -OK InstallerWindow OK -Cancel InstallerWindow Annuler -Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Espace disque additionnel requis: 0.0 Kio -The mount point could not be retrieved. InstallProgress Le point de montage n'a pu être récupéré. -Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Bootman, l'application de configuration du menu de démarrage de Haiku, n'a pas pu être lancé. +Quit InstallerWindow Quitter Quit Boot Manager InstallerWindow Quitter le gestionnaire de démarrage Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Quitter le gestionnaire de démarrage et DriveSetup +Quit DriveSetup InstallerWindow Quitter DriveSetup +README InstallerApp LISEZ-MOI +Restart system InstallerWindow Redémarrer le système +Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup…\n\nFermez ces deux applications pour poursuivre l'installation. +Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage…\n\nFermez le gestionnaire de démarrage pour poursuivre l'installation. +Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Lancement de DriveSetup…\n\nFermer DriveSetup pour continuer l'installation. +Scanning for disks… InstallerWindow Recherche des disques… Set up boot menu InstallerWindow Mettre en place le menu de démarrage -Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer les fenêtres du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup avant de quitter Installer. -Quit DriveSetup InstallerWindow Quitter DriveSetup -Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage...\n\nFermez le gestionnaire de démarrage pour poursuivre l'installation. -Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Le secteur d'amorçage n'a pas été écrit à cause d'une erreur interne. -Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup...\n\nFermez ces deux applications pour poursuivre l'installation. -Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du gestionnaire de démarrage avant de fermer la fenêtre d'Installation. +Set up partitions… InstallerWindow Ajuster les partitions… +Show optional packages InstallerWindow Montrer les paquets optionnels +So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Ainsi, après les autres entrées du menu vers la fin du fichier, ajouter quelque chose semblable à ces lignes :\n\n +So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp En dessous de l'entête qui ne doit pas être modifiée, ajoutez quelque chose semblable à ces lignes:\n\n +Starting Installation. InstallProgress Début de l'installation. +Stop InstallerWindow Arrêter +Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Arrêt +The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Le disque de destination pourrait ne pas avoir assez de place. Sélectionnez un autre disque ou retirez certains objets optionnels. +The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Impossible de monter ce disque. Veuillez en choisir un autre. +The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp La première partition logique a toujours le numéro « 4 », quel que soit le nombre de partitions primaires.\n\n +The mount point could not be retrieved. InstallProgress Le point de montage n'a pu être récupéré. +The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Impossible de monter la partition. Veuillez en choisir une autre. +The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Le volume de destination n'est pas vide. Souhaitez-vous tout de même effectuer l'installation ?\n\nNote : le dossier 'system' sera une copie fidèle de celui du volume source, le contenu des autres dossiers sera fusionné, tandis que les fichiers ou liens du volume source remplaceront les fichiers ou les liens existants sur le volume de destination. +This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp C'est un logiciel en version alpha ! Ce qui signifie qu'il existe un gros risque de perdre des données importantes. Faites des sauvegardes fréquemment ! Vous aurez été prévenu.\n\n\n Tools InstallerWindow Outils -Stop InstallerWindow Arrêter -??? InstallerWindow Unknown currently copied item ??? -\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n -Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Les nouvelles versions de GRUB utilisent un fichier de configuration supplémentaire pour ajouter des entrées au menu de lancement. Pour en ajouter en haut, vous devez créer ou éditer un fichier à l'aide de votre éditeur de texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n +Try installing anyway InstallProgress Essayer d'installer quand même +Unknown Type InstallProgress Partition content type Type inconnu +Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Bienvenue dans l'installation de Haiku !\n\n +With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Avec GRUB 2 la première partition logique a toujours le nombre « 5 », quel que soit le nombre de partitions primaires.\n\n With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp Avec GRUB c'est: (hdN,n)\n\n -\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n -This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp C'est un logiciel en version alpha ! Ce qui signifie qu'il existe un gros risque de perdre des données importantes. Faites des sauvegardes fréquemment ! Vous aurez été prévenu.\n\n\n +Write boot sector InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce +Write boot sector to '%s' InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce sur « %s » +You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Vous pouvez retrouver la bonne partition avec un outil comme GParted.\n\n\n +You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Vous ne pouvez pas installer le contenu d'un disque sur lui-même. Sélectionnez un autre disque. +You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Vous noterez que GRUB utilise une convention de nommage des disques durs différente de celle de Linux.\n\n +\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp « N » est le numéro du disque dur, numéroté à partir de « 0 ».\n +\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" est le numéro de la partition, numérotée à partir de \"0\".\n +\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" est le numéro de la partition, numérotée à partir de « 1 » avec GRUB 2\n +\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku sur /dev/sda7\n \t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n +\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n \tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n -\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku sur /dev/sda7\n [... truncated: 3830 lines follow ...]