[haiku-commits] r40619 - in haiku/trunk/data/catalogs: add-ons/tracker/zipomatic add-ons/translators/jpeg add-ons/translators/jpeg2000 add-ons/translators/shared apps/aboutsystem ...

  • From: humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx
  • To: haiku-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 22 Feb 2011 19:47:56 +0100 (CET)

Author: humdinger
Date: 2011-02-22 19:47:55 +0100 (Tue, 22 Feb 2011)
New Revision: 40619
Changeset: http://dev.haiku-os.org/changeset/40619

Modified:
   haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/networkstatus/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/pulse/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/soundrecorder/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/text_search/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/tv/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/apps/workspaces/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/bin/dstcheck/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/bin/filepanel/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/kits/bluetooth/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/kits/tracker/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/cpufrequency/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/datatranslations/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/fonts/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/fonts/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keyboard/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keyboard/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/locale/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/locale/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mail/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mail/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/notifications/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/opengl/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/printers/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/printers/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/screen/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/screensaver/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/shortcuts/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/shortcuts/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/sounds/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/sounds/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/time/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/touchpad/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/virtualmemory/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/preferences/virtualmemory/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/servers/mount/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/servers/notification/de.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/fr.catkeys
   haiku/trunk/data/catalogs/tools/translation/inspector/fr.catkeys
Log:
Updated French and German catalogs.

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys      
2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/fr.catkeys      
2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,18 +1,18 @@
 1      french  x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138
+%ld files added.       file:ZipOMaticWindow.cpp                %ld fichiers 
ajoutés
 1 file added.  file:ZipOMaticWindow.cpp                1 fichier ajouté.
-Stop   file:ZipOMaticWindow.cpp                Arrêt
+Archive        file:ZipperThread.cpp           Archive
+Archive created OK     file:ZipOMaticWindow.cpp                Création de 
l'archive réussie
+Are you sure you want to stop creating this archive?   
file:ZipOMaticWindow.cpp                Êtes-vous sur de vouloir interrompre la 
création de cette archive ?
+Continue       file:ZipOMaticWindow.cpp                Continuer
 Creating archive: %s   file:ZipOMaticWindow.cpp                Création de 
l'archive : %s
-Continue       file:ZipOMaticWindow.cpp                Continuer
-Preparing to archive   file:ZipperThread.cpp           Préparation de 
l'archivage
+Do you want to stop them?      file:ZipOMatic.cpp              Voulez-vous les 
arrêter ?
+Drop files to zip.     file:ZipOMaticWindow.cpp                Déposer des 
fichiers pour les compresser.
+Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp                Erreur de 
création de l'archive
 Filename: %s   file:ZipOMaticWindow.cpp                Nom de fichier : %s
 Let them continue      file:ZipOMatic.cpp              Les laisser continuer
-Do you want to stop them?      file:ZipOMatic.cpp              Voulez-vous les 
arrêter ?
-Are you sure you want to stop creating this archive?   
file:ZipOMaticWindow.cpp                Êtes-vous sur de vouloir interrompre la 
création de cette archive ?
-%ld files added.       file:ZipOMaticWindow.cpp                %ld fichiers 
ajoutés
+Preparing to archive   file:ZipperThread.cpp           Préparation de 
l'archivage
+Stop   file:ZipOMaticWindow.cpp                Arrêt
+Stop them      file:ZipOMatic.cpp              Les arrêter
 Stopped        file:ZipOMaticWindow.cpp                Arrêté
-Archive        file:ZipperThread.cpp           Archive
-Drop files to zip.     file:ZipOMaticWindow.cpp                Déposer des 
fichiers pour les compresser.
-Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp                Erreur de 
création de l'archive
 You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n  file:ZipOMatic.cpp              Vous 
avez %ld Zip-O-Matic en fonctionnement.\n\n
-Archive created OK     file:ZipOMaticWindow.cpp                Création de 
l'archive réussie
-Stop them      file:ZipOMatic.cpp              Les arrêter

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys       
2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg/de.catkeys       
2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,6 +1,5 @@
-1      german  x-vnd.Haiku-JPEGTranslator      1834097482
+1      german  x-vnd.Haiku-JPEGTranslator      226512890
 About  JPEGTranslator          Über
-Based on IJG library ©  1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n 
JPEGTranslator          Basiert auf der IJG-Bibliothek © 1994-2009, Thomas G. 
Lane, Guido Vollbeding.\n
 Be Bitmap Format (JPEGTranslator)      JPEGTranslator          
Be-Bitmap-Format (JPEGTranslator)
 ExposureTime   exit_parser             Belichtungszeit
 High   JPEGTranslator          Hoch
@@ -22,7 +21,6 @@
 Show warning messages  JPEGTranslator          Warnungen anzeigen
 Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage     JPEGTranslator          Benutze 
CMYK-Code '0' als 100% Farbdeckung
 Use progressive compression    JPEGTranslator          Progressive 
Komprimierung
-With some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n   JPEGTranslator  
        Mit einigen Farbraum Konvertierungsroutinen von Magnus Hellman\n
 Write  JPEGTranslator          Schreiben
 Write black-and-white images as RGB24  JPEGTranslator          
Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben
-with \"lossless\" encoding support patch by Ken Murchison\n    JPEGTranslator  
        Mit \"verlustfreier\" Kodierung von Ken Murchison\n
+©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBased on IJG library ©  
1994-2009, Thomas G. Lane, Guido 
Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nwith \"lossless\" encoding support 
patch by Ken Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nWith some 
colorspace conversion routines by Magnus 
Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n   JPEGTranslator          
©2002-2003, Marcin Konicki\n©2005-2007, Haiku\n\nBasierend auf der 
IJG-Bibliothek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido 
Vollbeding.\n\thttp://www.ijg.org/files/\n\nmit dem \"verlustfreien\" 
Encoding-Unterstützungspatch von Ken 
Murchison\n\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n\nMit einigen 
Colorspace-Konvertierungsroutinen von Magnus 
Hellman\n\thttp://www.bebits.com/app/802\n

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys   
2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/jpeg2000/de.catkeys   
2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,10 +1,7 @@
-1      german  x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator  496980629
-1999-2000, Image Power, Inc. and       JPEG2000Translator              
1999-2000, Image Power, Inc. und
+1      german  x-vnd.Haiku-JPEG2000Translator  547915409
 About  JPEG2000Translator              Über
-Based on JasPer library:       JPEG2000Translator              Basiert auf der 
JasPer-Bibliothek:
 Be Bitmap Format (JPEG2000Translator)  JPEG2000Translator              
Be-Bitmap-Format (JPEG2000Translator)
 High   JPEG2000Translator              Hoch
-ImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\".      JPEG2000Translator      
        ImageMagick's jp2-Codec diente als \"Tutorial\".
 JPEG2000 images        JPEG2000Translator              JPEG2000-Bilder
 Low    JPEG2000Translator              Niedrig
 Output only codestream (.jpc)  JPEG2000Translator              Nur als 
Codestream ausgeben (.jpc)
@@ -13,4 +10,4 @@
 Read greyscale images as RGB32 JPEG2000Translator              
Graustufen-Bilder als RGB32 einlesen.
 Write  JPEG2000Translator              Schreiben
 Write black-and-white images as RGB24  JPEG2000Translator              
Schwarz-Weiß-Bilder als RGB24 ausgeben
-the University of British Columbia, Canada.    JPEG2000Translator              
die University of British Columbia, Canada.
+©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBased on JasPer library:\n© 1999-2000, 
Image Power, Inc. and\nthe University of British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 
Michael David 
Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2 codec 
was used as \"tutorial\".\n\thttp://www.imagemagick.org/\n   JPEG2000Translator 
             ©2002-2003, Shard\n©2005-2006, Haiku\n\nBasierend auf der 
JasPer-Bibliothek:\n© 1999-2000, Image Power, Inc. und\nder Universiät von 
British Columbia, Canada.\n© 2001-2003 Michael David 
Adams.\n\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n\nImageMagick's jp2-Codec 
wurde als \"Tutorial\" benutzt.\n\thttp://www.imagemagick.org/\n

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys     
2011-02-22 18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/translators/shared/fr.catkeys     
2011-02-22 18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      french  x-pseudo.libtranslatorsutils    1020614280
+Be Bitmap Format       BaseTranslator          Format Bitmap Be
 Error  TranslatorWindow                Erreur
 OK     TranslatorWindow                OK
-Be Bitmap Format       BaseTranslator          Format Bitmap Be
 Unable to create the view.     TranslatorWindow                Impossible de 
créer la vue.

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys       2011-02-22 
18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys       2011-02-22 
18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,38 +1,38 @@
 1      french  x-vnd.Haiku-About       2350236915
-Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n   AboutView               Travis 
Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n
+%.2f GHz       AboutView               %.2f GHz
+%d MiB total   AboutView               %d Mio au total
+%d MiB used (%d%%)     AboutView               %d Mio utilisés (%d%%)
+%ld MHz        AboutView               %ld MHz
 %ld Processors:        AboutView               %ld Processeurs :
+%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible       AboutView               
%total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles
+... and the many people making donations!\n\n  AboutView               … et 
nos nombreux donateurs!\n\n
+About this system      AboutWindow             À propos de ce système
+Contributors:\n        AboutView               Contributeurs :\n
+Current maintainers:\n AboutView               Développeurs actuels :\n
+GCC %d Hybrid  AboutView               GCC %d Hybride
+Google & their Google Summer of Code program\n AboutView               Google 
& leur programme « Summer of Code »\n
+Kernel:        AboutView               Noyau :
+License:       AboutView               Licence : 
+Licenses:      AboutView               Licences : 
+Memory:        AboutView               Mémoire :
 Michael Phipps (project founder)\n\n   AboutView               Michael Phipps 
(fondateur du projet)\n\n
-The Haiku-Ports team\n AboutView               L'équipe de Haiku-Ports\n
-Website, marketing & documentation:\n  AboutView               Site web, 
publicité & documentation :\n
+Past maintainers:\n    AboutView               Précédents développeurs :\n
+Processor:     AboutView               Processeur :
 Revision       AboutView               Révision
 Source Code:   AboutView               Code Source : 
-Processor:     AboutView               Processeur :
-Kernel:        AboutView               Noyau :
-Contributors:\n        AboutView               Contributeurs :\n
+The BeGeistert team\n  AboutView               L'équipe BeGeistert\n
+The Haiku-Ports team\n AboutView               L'équipe de Haiku-Ports\n
+The Haikuware team and their bounty program\n  AboutView               
L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n
+The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n  AboutView               
L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
+The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that 
applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT 
licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the 
LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n    
AboutView               Le code source spécifique à Haiku, en particulier, 
celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de 
la %licence MIT%. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, 
distribué sous licence LGPL. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code 
ci-dessous.
+The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the 
respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku 
logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n        AboutView               Les 
droits d'auteurs du code de Haiku appartiennent à Haiku, Inc., ou à ses auteurs 
lorsque c'est explicité dans le code source. Haiku et le logo Haiku sont des 
marques de Haiku, Inc.\n\n
+Time running:  AboutView               Temps depuis le démarrage :
+Translations:\n        AboutView               Traductions :\n
+Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n   AboutView               Travis 
Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n
 Unknown        AboutView               Inconnu
-\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n   AboutView       
        \n… et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n
-%.2f GHz       AboutView               %.2f GHz
-Memory:        AboutView               Mémoire :
-Past maintainers:\n    AboutView               Précédents développeurs :\n
-\n\nSpecial thanks to:\n       AboutView               \n\nRemerciements 
spéciaux à :\n
-Licenses:      AboutView               Licences : 
-\nCopyrights\n\n       AboutView               \nDroits d'auteurs\n\n
-Current maintainers:\n AboutView               Développeurs actuels :\n
-Time running:  AboutView               Temps depuis le démarrage :
-The Haikuware team and their bounty program\n  AboutView               
L'équipe Haikuware et leur programme de récompenses\n
-About this system      AboutWindow             À propos de ce système
 Version:       AboutView               Version :
-%ld MHz        AboutView               %ld MHz
+Website, marketing & documentation:\n  AboutView               Site web, 
publicité & documentation :\n
 [Click a license name to read the respective license.]\n\n     AboutView       
        [Cliquez sur un nom de licence pour la lire.]\n\n
-License:       AboutView               Licence : 
-Translations:\n        AboutView               Traductions :\n
-... and the many people making donations!\n\n  AboutView               ... et 
nos nombreux donateurs!\n\n
-The BeGeistert team\n  AboutView               L'équipe BeGeistert\n
-The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the 
respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku 
logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n        AboutView               Le 
copyright du code de Haiku appartient à Haiku, Inc., ou à ses auteurs lorsque 
c'est explicité dans le code source. Haiku et le logo Haiku sont des marques de 
Haiku, Inc.\n\n
-GCC %d Hybrid  AboutView               GCC %d Hybride
-%d MiB total   AboutView               %d Mio au total
-%d MiB used (%d%%)     AboutView               %d Mio utilisés (%d%%)
-The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that 
applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT 
licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the 
LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n    
AboutView               Le code source spécifique à Haiku, en particulier, 
celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de 
la %licence MIT%. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, 
distribué sous licence LGPL. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code 
ci-dessous.
-%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible       AboutView               
%total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles
-Google & their Google Summer of Code program\n AboutView               Google 
& leur programme « Summer of Code »\n
-The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n  AboutView               
L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
+\nCopyrights\n\n       AboutView               \nDroits d'auteurs\n\n
+\n\nSpecial thanks to:\n       AboutView               \n\nRemerciements 
spéciaux à :\n
+\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n   AboutView       
        \n… et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys   2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/fr.catkeys   2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -1,97 +1,97 @@
 1      french  x-vnd.Haiku.CodyCam     1322454590
+About CodyCam  CodyCam         À propos de CodyCam
+About Codycam… CodyCam         À propos de CodyCam…
+Can't find an available connection to the video window CodyCam         
Impossible de trouver une connexion avec la fenêtre vidéo
+Cannot connect the video source to the video window    CodyCam         
Impossible de connecter la source vidéo à la fenêtre vidéo
+Cannot create a video window   CodyCam         Impossible de créer une fenêtre 
vidéo
+Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam.  CodyCam         
Impossible de trouver une source vidéo. Pour utiliser CodyCam, il vous faut une 
webcam.
+Cannot find an available video stream  CodyCam         Impossible de trouver 
un flux vidéo disponible
+Cannot find the media roster   CodyCam         Impossible de trouver le 
diagramme des médias
+Cannot get a time source       CodyCam         Impossible de trouver une 
référence de temps
+Cannot register the video window       CodyCam         Impossible 
d'enregistrer la fenêtre vidéo
+Cannot seek time source!       CodyCam         Impossible de se déplacer dans 
la référence de temps
+Cannot set the time source for the video source        CodyCam         
Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la source vidéo
+Cannot set the time source for the video window        CodyCam         
Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la fenêtre vidéo
+Cannot start the video source  CodyCam         Impossible d'initier la source 
vidéo
+Cannot start the video window  CodyCam         Impossible d'initier la fenêtre 
vidéo
+Cannot start time source!      CodyCam         Impossible de démarrer la 
référence de temps !
+Capture Rate Menu      CodyCam         Menu de vitesse de capture
+Capture controls       CodyCam         Contrôles de capture
 Capturing Image…       VideoConsumer.cpp               Capture d'une image…
+Close  CodyCam         Fermer
+Closing the window\n   VideoConsumer.cpp               Fermeture de la 
fenêtre\n
+CodyCam        CodyCam         CodyCam
+CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam    CodyCam         
CodyCam\n\nL'application webcam originale de BeOS
+Connected…     VideoConsumer.cpp               Connecté...
+Couldn't find requested directory on server    VideoConsumer.cpp               
Impossible de trouver le dossier demandé sur le serveur
+Directory:     CodyCam         Dossier :
+Error creating output file     VideoConsumer.cpp               Erreur de 
création du fichier de sortie
+Error getting initial latency for the capture node     CodyCam         Erreur 
de récupération de la latence initiale du nœud de capture
+Error setting type of output file      VideoConsumer.cpp               
Impossible d'ajuster le type du fichier de sortie
+Error writing output file      VideoConsumer.cpp               Erreur 
d'écriture du fichier de sortie
+Every 10 minutes       CodyCam         Toutes les 10 minutes
+Every 15 minutes       CodyCam         Toutes les 15 minutes
+Every 15 seconds       CodyCam         Toutes les 15 secondes
+Every 2 hours  CodyCam         Toutes les 2 heures
+Every 24 hours CodyCam         Toutes les 24 heures
+Every 30 minutes       CodyCam         Toutes les 30 minutes
 Every 30 seconds       CodyCam         Toutes les 30 secondes
+Every 4 hours  CodyCam         Toutes les 4 heures
+Every 5 minutes        CodyCam         Toutes les 5 minutes
+Every 8 hours  CodyCam         Toutes les 8 heures
+Every hour     CodyCam         Toutes les heures
+Every minute   CodyCam         Toutes les minutes
+FTP    CodyCam         FTP
+File   CodyCam         Fichier
+File %s # unterminated quote at end of file\n  SettingsHandler         Fichier 
%s # guillemet non fermé à la fin du fichier\n
+File %s ; Line %ld # unterminated quote\n      SettingsHandler         Fichier 
%s ; ligne %ld # Guillemet non fermé\n
+File %s; Line %ld # %s SettingsHandler         Fichier %s; Ligne %ld # %s
 File name:     CodyCam         Nom du fichier :
-Last Capture:  VideoConsumer.cpp               Dernière capture :
-Server login failed    VideoConsumer.cpp               Erreur de connexion au 
serveur
-Remote host has closed the connection.\n       FtpClient               L'hôte 
distant a fermé la connexion.\n
-Login: CodyCam         Identifiant :
+File transmission failed       VideoConsumer.cpp               Erreur dans la 
transmission du fichier 
 Format:        CodyCam         Format :
-Every 2 hours  CodyCam         Toutes les 2 heures
-Closing the window\n   VideoConsumer.cpp               Fermeture de la 
fenêtre\n
-login ID expected      CodyCam         Identifiant attendu
-Rate:  CodyCam         Vitesse :
+Image Format Menu      CodyCam         Menu de formats d'images
 JPEG image     CodyCam         image JPEG
-Capture Rate Menu      CodyCam         Menu de vitesse de capture
-CodyCam\n\nThe Original BeOS webcam    CodyCam         
CodyCam\n\nL'application webcam originale de BeOS
-File %s # unterminated quote at end of file\n  SettingsHandler         Fichier 
%s # guillemet non fermé à la fin du fichier\n
-Password:      CodyCam         Mot de passe :
-Passive FTP    CodyCam         FTP passif
-destination directory expected CodyCam         dossier de destination attendu
-password       CodyCam         mot de passe
-Directory:     CodyCam         Dossier :
-Every minute   CodyCam         Toutes les minutes
-read: %ld\n    SftpClient              lire : %ldn
-Waiting…       CodyCam         Attente…
+Last Capture:  VideoConsumer.cpp               Dernière capture :
+Local  CodyCam         Local
+Locking the window\n   VideoConsumer.cpp               Blocage de la fenêtre\n
 Logging in…    VideoConsumer.cpp               Connexion…
-Server:        CodyCam         Serveur :
-server address expected        CodyCam         addresse du serveur attendue
-Error creating output file     VideoConsumer.cpp               Erreur de 
création du fichier de sortie
-unrecognized upload client specified   CodyCam         client d'envoi indiqué 
non reconnu
-File %s ; Line %ld # unterminated quote\n      SettingsHandler         Fichier 
%s ; ligne %ld # Guillemet non fermé\n
+Login: CodyCam         Identifiant :
+Never  CodyCam         Jamais
+OK     CodyCam         OK
 Output CodyCam         Sortie
-Every 15 minutes       CodyCam         Toutes les 15 minutes
-Cannot find an available video stream  CodyCam         Impossible de trouver 
un flux vidéo disponible
-Can't find an available connection to the video window CodyCam         
Impossible de trouver une connexion avec la fenêtre vidéo
-Transmitting…  VideoConsumer.cpp               Transmission…
-Cannot get a time source       CodyCam         Impossible de trouver une 
référence de temps
-Every 8 hours  CodyCam         Toutes les 8 heures
-Close  CodyCam         Fermer
+PASS <suppressed>  (real password sent)\n      FtpClient               PASS 
<caché> (vrai mot de passe envoyé)\n
+Passive FTP    CodyCam         FTP passif
+Password:      CodyCam         Mot de passe :
+Quit   CodyCam         Quitter
+Rate:  CodyCam         Vitesse :
+Remote host has closed the connection.\n       FtpClient               L'hôte 
distant a fermé la connexion.\n
 Rename failed  VideoConsumer.cpp               Erreur de renommage
-Cannot start time source!      CodyCam         Impossible de démarrer la 
référence de temps
-Cannot register the video window       CodyCam         Impossible 
d'enregistrer la fenêtre vidéo
-Every 24 hours CodyCam         Toutes les 24 heures
-unknown command        SettingsHandler         command inconnue
-Video settings CodyCam         Réglages vidéo
-Cannot find a video source. You need a webcam to use CodyCam.  CodyCam         
Impossible de trouver une source vidéo. Pour utiliser Codycam, il vous faut une 
webcam.
-still image filename expected  CodyCam         nom de fichier d'image attendu
-About CodyCam  CodyCam         À propos de CodyCam
-invalid upload client %ld\n    VideoConsumer.cpp               client d'upload 
invalide %ld\n
-Every 15 seconds       CodyCam         Toutes les 15 secondes
-Error writing output file      VideoConsumer.cpp               Erreur 
d'écriture du fichier de sortie
-About Codycam… CodyCam         À propos de CodyCam…
-image file format expected     CodyCam         un format de fichier image est 
attendu
-Cannot set the time source for the video source        CodyCam         
Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la source vidéo
-Type:  CodyCam         Type :
-Cannot set the time source for the video window        CodyCam         
Impossible de sélectionner le générateur d'horloge de la fenêtre vidéo
-Stop video     CodyCam         Arrêter la vidéo
-Locking the window\n   VideoConsumer.cpp               Blocage de la fenêtre\n
-File %s; Line %ld # %s SettingsHandler         Fichier %s ; Ligne %ld # %s
-Couldn't find requested directory on server    VideoConsumer.cpp               
Impossible de trouver le dossier demandé sur le serveur
 Renaming…      VideoConsumer.cpp               Renomme…
-Local  CodyCam         Local
-Error setting type of output file      VideoConsumer.cpp               
Impossible d'ajuster le type du fichier de sortie
-upload client name expected    CodyCam         nom de client d'envoi attendu
 SFTP   CodyCam         SFTP
-Connected…     VideoConsumer.cpp               Connecté...
-PASS <suppressed>  (real password sent)\n      FtpClient               PASS 
<caché> (vrai mot de passe envoyé)\n
-Every 5 minutes        CodyCam         Toutes les 5 minutes
-read: %d\n     SftpClient              lire : %d\n
-OK     CodyCam         OK
-Capture controls       CodyCam         Contrôles de capture
-Every hour     CodyCam         Toutes les heures
-Cannot connect the video source to the video window    CodyCam         
Impossible de connecter la source vidéo à la fenêtre vidéo
+Send to…       CodyCam         Envoyer à…
+Server login failed    VideoConsumer.cpp               Erreur de connexion au 
serveur
+Server:        CodyCam         Serveur :
+Start video    CodyCam         Démarrer la vidéo
+Stop video     CodyCam         Arrêter la vidéo
+Transmitting…  VideoConsumer.cpp               Transmission…
+Type:  CodyCam         Type :
+Video settings CodyCam         Réglages vidéo
+Waiting…       CodyCam         Attente…
 capture rate expected  CodyCam         Taux de capture attendu
-Error getting initial latency for the capture node     CodyCam         Erreur 
de récupération de la latence initiale du nœud de capture
-Send to…       CodyCam         Envoyer à...
+cmd: '%s'\n    FtpClient               commande : '%s'\n
+destination directory expected CodyCam         dossier de destination attendu
+image file format expected     CodyCam         un format de fichier image est 
attendu
+invalid upload client %ld\n    VideoConsumer.cpp               client d'upload 
invalide %ld\n
+login ID expected      CodyCam         Identifiant attendu
 on or off expected     Settings        Do not translate 'on' and 'off' on ou 
off attendu
-Quit   CodyCam         Quitter
-cmd: '%s'\n    FtpClient               commande : '%s'\n
-Never  CodyCam         Jamais
-CodyCam        CodyCam         CodyCam
-Cannot create a video window   CodyCam         Impossible de créer une fenêtre 
vidéo
-Every 10 minutes       CodyCam         Toutes les 10 minutes
-Cannot start the video source  CodyCam         Impossible d'initier la source 
vidéo
-Cannot start the video window  CodyCam         Impossible d'initier la fenêtre 
vidéo
+password       CodyCam         mot de passe
 password expected      CodyCam         Mot de passe attendu
+read: %d\n     SftpClient              lire : %d\n
+read: %ld\n    SftpClient              lire : %ldn
 reply: %d, %d\n        FtpClient               Réponse : %d, %d\n
-Cannot find the media roster   CodyCam         Impossible de trouver le 
diagramme des médias
-Every 4 hours  CodyCam         Toutes les 4 heures
-FTP    CodyCam         FTP
-File transmission failed       VideoConsumer.cpp               Erreur dans la 
transmission du fichier 
-Cannot seek time source!       CodyCam         Impossible de se déplacer dans 
la référence de temps
-File   CodyCam         Fichier
-Image Format Menu      CodyCam         Menu de formats d'images
-Every 30 minutes       CodyCam         Toutes les 30 minutes
 reply: '%s'\n  SftpClient              Réponse : '%s'\n
-Start video    CodyCam         Démarrer la vidéo
+server address expected        CodyCam         addresse du serveur attendue
+still image filename expected  CodyCam         nom de fichier d'image attendu
+unknown command        SettingsHandler         command inconnue
+unrecognized upload client specified   CodyCam         client d'envoi indiqué 
non reconnu
+upload client name expected    CodyCam         nom de client d'envoi attendu

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys   2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys   2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -1,39 +1,39 @@
 1      french  x-vnd.Be-TSKB   34208151
-Applications   PreferencesWindow               Applications
-Recent applications    BeMenu          Applications récentes
-Edit menu…     PreferencesWindow               Éditer le menu…
-Recent documents:      PreferencesWindow               Documents récents :
-Recent folders BeMenu          Dossiers récents
-Sort running applications      PreferencesWindow               Trier les 
applications lancées
-Change time…   TimeView                Changer l'heure…
 <Be folder is empty>   BeMenu          <Le dossier Be est vide>
-Window PreferencesWindow               Fenêtre
-Menu   PreferencesWindow               Menu
-Show seconds   PreferencesWindow               Montrer les secondes
+About Haiku…   BeMenu          À propos de Haiku...
 Always on top  PreferencesWindow               Toujours au dessus
-Show all       WindowMenu              Montrer tout
-No windows     WindowMenu              Pas de fenêtres
-Power off      BeMenu          Éteindre
+Applications   PreferencesWindow               Applications
 Auto-raise     PreferencesWindow               Auto-montée
-Hide time      TimeView                Cacher l'heure
-Recent folders:        PreferencesWindow               Dossiers récents :
-Deskbar preferences…   BeMenu          Réglages de la Deskbar…
-Show application expander      PreferencesWindow               Montrer 
l'étendeur d'application
+Change time…   TimeView                Régler l'horloge…
+Clock  PreferencesWindow               Horloge
 Close all      WindowMenu              Tout fermer
 Deskbar preferences    PreferencesWindow               Réglages de la Deskbar
+Deskbar preferences…   BeMenu          Réglages de la Deskbar…
+Edit menu…     PreferencesWindow               Éditer le menu…
+Expand new applications        PreferencesWindow               Développer les 
nouvelles applications
+Find…  BeMenu          Trouver…
+Hide all       WindowMenu              Tout cacher
+Hide time      TimeView                Cacher l'heure
+Menu   PreferencesWindow               Menu
 Mount  BeMenu          Monter
+No windows     WindowMenu              Pas de fenêtres
+Power off      BeMenu          Éteindre
+Quit application       WindowMenu              Quitter l'application
+Recent applications    BeMenu          Applications récentes
 Recent applications:   PreferencesWindow               Applications récentes :
-Tracker always first   PreferencesWindow               Tracker toujours en 
premier
-About Haiku…   BeMenu          À propos de Haiku...
-Show calendar… TimeView                Montrer le calendrier…
+Recent documents       BeMenu          Documents récents
+Recent documents:      PreferencesWindow               Documents récents :
+Recent folders BeMenu          Dossiers récents
+Recent folders:        PreferencesWindow               Dossiers récents :
+Restart Tracker        BeMenu          Redémarrer le Tracker
 Restart system BeMenu          Redémarrer le système
-Find…  BeMenu          Trouver…
-Restart Tracker        BeMenu          Redémarrer le Tracker
 Show Time      Tray            Montrer l'heure
-Expand new applications        PreferencesWindow               Développer les 
nouvelles applications
-Clock  PreferencesWindow               Horloge
-Recent documents       BeMenu          Documents récents
-Hide all       WindowMenu              Tout cacher
+Show all       WindowMenu              Montrer tout
+Show application expander      PreferencesWindow               Montrer 
l'étendeur d'application
+Show calendar… TimeView                Montrer le calendrier…
+Show replicants        BeMenu          Montrer les réplicants
+Show seconds   PreferencesWindow               Montrer les secondes
 Shutdown…      BeMenu          Éteindre...
-Quit application       WindowMenu              Quitter l'application
-Show replicants        BeMenu          Montrer les réplicants
+Sort running applications      PreferencesWindow               Trier les 
applications lancées
+Tracker always first   PreferencesWindow               Tracker toujours en 
premier
+Window PreferencesWindow               Fenêtre

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys   2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/devices/de.catkeys   2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -1,42 +1,58 @@
-1      german  x-vnd.Haiku-Devices     2430293984
+1      german  x-vnd.Haiku-Devices     4145096865
 ACPI Information       DeviceACPI              ACPI-Information
+ACPI Processor Namespace '%2'  DeviceACPI              ACPI Prozessor 
Namespace '%2'
+ACPI System Bus        DeviceACPI              ACPI Systembus
+ACPI System Indicator  DeviceACPI              ACPI System-Indikator
+ACPI Thermal Zone      DeviceACPI              ACPI Temperaturzone
 ACPI controller        Device          ACPI-Controller
+ACPI node '%1' DeviceACPI              ACPI Node '%1'
+About  DevicesApplication              über
 About Devices… DevicesView             Über Devices...
 Basic information      DevicesView             Basisinformation
 Bridge Device          Schnittstellen
 Bus    DevicesView             Bus
 Category       DevicesView             Kategorie
+Class Info:\t\t\t\t: %classInfo%       DeviceACPI              
Klassen-Info:\t\t\t\t: %classInfo%
+Class info     DevicePCI               Klassen-Info
 Communication controller       Device          Kommunikationscontroller
 Computer       Device          Computer
 Connection     DevicesView             Verbindung
 Detailed       DevicesView             Details
 Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver 
used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths%      Device          
Gerätename\t\t\t\t: %Name%\nHersteller\t\t\t: %Manufacturer%\nBenutzter 
Treiber\t\t\t\t: %DriverUsed%\nPfade für Treiber\t: %DevicePaths%
 Device name    Device          Gerätename
+Device name    DeviceACPI              Gerätename
+Device name    DevicePCI               Gerätename
 Device name:   Device          Gerätename:
 Device paths   Device          Gerätepfade
-Devices        DevicesApplication              Devices
+Device paths   DevicePCI               Gerätepfad
+Devices        DevicesApplication              Devices - Geräte
 Devices        DevicesView             Geräte
 Devices\n\twritten by Pieter Panman\n\n\tBased on listdev by Jérôme 
Duval\n\tand the previous Devices preference\n\tby Jérôme Duval and 
Sikosis\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n       DevicesApplication              
Devices\n\tvon Pieter Panman.\n\n\tBasiert auf listdev von Jérôme Duval\n\tund 
auf den früheren Devices-Einstellungen\n\tvon Jérôme Duval und 
Sikosis.\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
 Display controller     Device          Anzeige-Controller
 Docking station        Device          Andockstation
 Driver used    Device          Treiber benutzt
+Driver used    DevicePCI               Benutzter Treiber
 Encryption controller  Device          Verschlüsselungscontroller
 Generate system information    DevicesView             Systeminformationen 
erstellen
 Generic system peripheral      Device          Peripheriegeräte
 Input device controller        Device          Eingabegeräte-Kontroller
 Intelligent controller Device          Intelligenter Controller
 Manufacturer   Device          Hersteller
+Manufacturer   DeviceACPI              Hersteller
+Manufacturer   DevicePCI               Hersteller
 Manufacturer:  Device          Hersteller:
 Mass storage controller        Device          Massenspeicher-Controller
 Memory controller      Device          Speichercontroller
 Multimedia controller  Device          Multimedia-Controller
+Name   PropertyList            Name
 Network controller     Device          Netzwerk-Controller
 None   Device          Kein
+Not implemented        DeviceACPI              Nicht implementiert
+Not implemented        DevicePCI               Nicht implementiert
 OK     DevicesApplication              OK
 Order by:      DevicesView             Sortieren nach:
 PCI Information        DevicePCI               PCI-Information
 Processor      Device          Prozessor
-Properties     PropertyList            Eigenschaften
 Quit   DevicesView             Beenden
 Refresh devices        DevicesView             Geräte aktualisieren
 Report compatibility   DevicesView             Kompatibilität anzeigen
@@ -44,4 +60,6 @@
 Serial bus controller  Device          Serieller Bus-Controller
 Signal processing controller   Device          Signalverarbeitungscontroller
 Unclassified device    Device          Sonstige Geräte
+Unknown        DevicePCI               Unbekannt
+Value  PropertyList            Wert
 Wireless controller    Device          Funknetzwerk-Controller

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/diskprobe/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -1,4 +1,4 @@
-1      german  x-vnd.Haiku-DiskProbe   679412978
+1      german  x-vnd.Haiku-DiskProbe   1552395580
 %ld (native)   ProbeView               %ld (nativ)
 (native)       ProbeView               (nativ)
 15 bit TypeEditors             15 Bit
@@ -26,12 +26,12 @@
 Attribute:     ProbeView               Attribut: 
 Attributes     ProbeView               Attribute
 Back   ProbeView               Zurück
-Base   ProbeView       A menu item, the number that is basis for a system of 
calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu 
window than \"Font size\" and \"BlockSize\" Basis
+Base   ProbeView       A menu item, the number that is basis for a system of 
calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu 
window than 'Font size' and 'BlockSize'     Basis
 Block  ProbeView               Block
 Block %Ld (0x%Lx)      ProbeView               Block %Ld (0x%Lx)
 Block 0x%Lx    ProbeView               Block 0x%Lx
 Block:         ProbeView               Block: 
-BlockSize      ProbeView       A menu item, a shortened form from \"block 
size\". This is in the same menu windowthan \"Base\" and \"Font size\"       
Blockgröße
+BlockSize      ProbeView       A menu item, a shortened form from 'block 
size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size'     Blockgröße
 Bookmarks      ProbeView               Lesezeichen
 Boolean        TypeEditors     This is the type of editor      Boolesch
 Boolean editor TypeEditors             Boolescher Editor
@@ -127,9 +127,9 @@
 Undo   ProbeView               Rückgängig
 Unknown format TypeEditors             Unbekanntes Format
 Unknown type   TypeEditors             Unbekannter Typ
-View   ProbeView       This is the last menubar item \"File Edit Block View\"  
Ansicht
+View   ProbeView       This is the last menubar item 'File Edit Block View'    
Ansicht
 Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit.     
ProbeView               Die Datei konnte nicht geschrieben werden:\n%s\n\nAlle 
Änderungen werden beim Beenden verloren gehen.
 none   ProbeView       No attributes   keine
 of     ProbeView               von 
-of 0x0 ProbeView       This is a part of \"Block 0xXXXX of 0x0026\" message. 
In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'.   von 
0x0
+of 0x0 ProbeView       This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In 
languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'.     von 0x0
 what: '%.4s'\n\n       TypeEditors     'What' is a message specifier that 
defines the type of the message.     what: '%.4s'\n\n

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys        2011-02-22 
18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys        2011-02-22 
18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,76 +1,77 @@
-1      french  x-vnd.Haiku-DriveSetup  1943527736
-Delete MainWindow              Supprimer
+1      french  x-vnd.Haiku-DriveSetup  2723551013
+%ld MiB        Support         %ld Mio
+<empty>        DiskView                <vide>
+<empty>        PartitionList           <vide>
+Active PartitionList           Active
+Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the 
partition will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow              
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la partition sélectionnée ?\n\nToutes les 
données sur la partition seront définitivement perdues si vous le faites !
+Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked 
again before changes are written to the disk.      MainWindow              
Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition « %s » ? La question vous 
sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le 
disque.
+Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again 
before changes are written to the disk.     MainWindow              Êtes-vous 
sûr de vouloir initialiser la partition ? La question vous sera à nouveau posée 
avant que les modifications ne soient écrites sur le disque.
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the disk %s will be irretrievably lost if you do so!       MainWindow           
   Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications au disque maintenant 
?\n\nToutes les données sur le disque seront irrémédiablement perdues si vous 
le faites !
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the partition %s will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow           
   Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque 
maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement 
perdues si vous le faites !
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the partition will be irretrievably lost if you do so!     MainWindow           
   Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque 
?\n\nToutes les données de la partition seront définitivement perdues si vous 
le faites !
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow           
   Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque 
?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le 
faites !
 Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the selected partition will be irretrievably lost if you do so!    MainWindow   
           Êtes-vous sûr de vouloir écrire les changements sur le disque 
?\n\nToutes les données de la partition sélectionnée seront effacées si vous le 
faites !
-Rescan MainWindow              Rechercher
-OK     MainWindow              OK
+Cancel CreateParamsPanel               Annuler
+Cancel InitParamsPanel         Annuler
+Cancel MainWindow              Annuler
+Cannot delete the selected partition.  MainWindow              La partition 
sélectionnée ne peut pas être supprimée.
+Continue       MainWindow              Continuer
 Could not aquire partitioning information.     MainWindow              
Impossible de récupérer les informations sur les partitions
-There's no space on the partition where a child partition could be created.    
MainWindow              Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer 
une partition fille.
-<empty>        DiskView                <vide>
-Unable to find the selected partition by ID.   MainWindow              
Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID.
-Select a partition from the list below.        DiskView                
Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous.
-No disk devices have been recognized.  DiskView                Aucun 
périphérique disque n'a été reconnu.
-The selected disk is read-only.        MainWindow              Le disque 
choisi est en lecture seule.
-Partition name:        CreateParamsPanel               Nom de la partition :
-Initialize     MainWindow              Initialiser
+Could not delete the selected partition.       MainWindow              
Impossible de supprimer la partition sélectionnée.
 Could not mount partition %s.  MainWindow              Impossible de monter la 
partition %s.
-The partition %s is already unmounted. MainWindow              La partition %s 
est déjà démontée.
-Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk.      
MainWindow              Impossible d'initialiser la partition. Aucun changement 
n'a été enregistré sur le disque.
+Could not unmount partition %s.        MainWindow              Impossible de 
démonter la partition %s.
+Create CreateParamsPanel               Créer
+Create…        MainWindow              Créer…
+Creation of the partition has failed.  MainWindow              La partition 
n'a pas pu être créée.
+Delete MainWindow              Supprimer
+Delete partition       MainWindow              Supprimer la partition
+Device DiskView                Périphérique
+Device PartitionList           Périphérique
+Disk   MainWindow              Disque
+Disk system \"%s\"\" not found!        MainWindow              Le disque 
système « %s » est introuvable !
+DriveSetup     MainWindow              Gestionnaire de Disques
+Eject  MainWindow              Éjecter
+End: %ld MB    Support         Fin : %ld Mo
+Error:         MainWindow      in any error alert      Erreur : 
 Failed to delete the partition. No changes have been written to disk.  
MainWindow              Impossible de supprimer la partition. Aucun changement 
n'a été enregistré sur le disque.
-Partition type:        CreateParamsPanel               Type de partition :
-Could not delete the selected partition.       MainWindow              
Impossible de supprimer la partition sélectionnée.
-Error:         MainWindow      in any error alert      Erreur : 
-Partition %ld  DiskView                Partition %ld
-The partition %s has been successfully initialized.\n  MainWindow              
La partition %s a été correctement initialisée.\n
-Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) 
MainWindow              L'initialisation de la partition %s a échoué. (Aucune 
modification n'a été apportée au disque.)
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the partition will be irretrievably lost if you do so!     MainWindow           
   Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque 
?\n\nToutes les données de la partition seront définitivement perdues si vous 
le faites !
-Mounted at     PartitionList           Montée en
 Failed to initialize the partition %s!\n       MainWindow              
Impossible d'initialiser la partition %s !\n
-There was an error acquiring the partition row.        MainWindow              
Erreur de lecture des informations de la partition.
-You need to select a partition entry from the list.    MainWindow              
Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions.
+Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk.      
MainWindow              Impossible d'initialiser la partition. Aucun changement 
n'a été enregistré sur le disque.
+File system    PartitionList           Système de fichiers
 Format (not implemented)       MainWindow              Format (non implémenté)
-The currently selected partition does not have a parent partition.     
MainWindow              La partition sélectionnée n'a pas de partition parente.
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow           
   Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque 
?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le 
faites !
-Offset: %ld MB Support         Décalage : %ld Mo
-Write changes  MainWindow              Enregistrer les modifications
-There was an error preparing the disk for modifications.       MainWindow      
        Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du 
disque.
-The partition %s is already mounted.   MainWindow              La partition %s 
est déjà montée.
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the disk %s will be irretrievably lost if you do so!       MainWindow           
   Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications au disque maintenant 
?\n\nToutes les données sur le disque seront irrémédiablement perdues si vous 
le faites !
-Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the 
partition will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow              
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la partition sélectionnée ?\n\nToutes les 
données sur la partition seront définitivement perdues si vous le faites !
-Create…        MainWindow              Créer…
-Disk system \"%s\"\" not found!        MainWindow              Le disque 
système \"%s\" est introuvable !
-Could not unmount partition %s.        MainWindow              Impossible de 
démonter la partition %s.
+Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) 
MainWindow              L'initialisation de la partition %s a échoué. (Aucune 
modification n'a été apportée au disque.)
+Initialize     InitParamsPanel         Initialiser
+Initialize     MainWindow              Initialiser
 Mount  MainWindow              Monter
-Create CreateParamsPanel               Créer
-Device DiskView                Périphérique
-Disk   MainWindow              Disque
-Volume name    PartitionList           Nom de volume
-Continue       MainWindow              Continuer
-Cannot delete the selected partition.  MainWindow              La partition 
sélectionnée ne peut pas être supprimée.
 Mount all      MainWindow              Monter Tout
-Cancel CreateParamsPanel               Annuler
-Delete partition       MainWindow              Supprimer la partition
-End: %ld MB    Support         Fin : %ld Mo
-Eject  MainWindow              Éjecter
+Mounted at     PartitionList           Montée en
+No disk devices have been recognized.  DiskView                Aucun 
périphérique disque n'a été reconnu.
+OK     MainWindow              OK
+Offset: %ld MB Support         Décalage : %ld Mo
+Parameters     PartitionList           Paramètres
 Partition      MainWindow              Partition
-File system    PartitionList           Système de fichiers
-Validation of the given creation parameters failed.    MainWindow              
Le contrôle des paramètres de création donnés a échoué.
+Partition %ld  DiskView                Partition %ld
+Partition name:        CreateParamsPanel               Nom de la partition :
+Partition size CreateParamsPanel               Taille de la partition
+Partition type:        CreateParamsPanel               Type de partition :
+Rescan MainWindow              Analyser
+Select a partition from the list below.        DiskView                
Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous.
 Size   PartitionList           Taille
-Validation of the given initialization parameters failed.      MainWindow      
        Le contrôle des paramètres d'initialisation donnés a échoué.
-The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow      
        La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnage.
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the partition %s will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow           
   Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque 
maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement 
perdues si vous le faites !
-The partition %s is currently mounted. MainWindow              La partition %s 
est actuellement montée.
-Partition size CreateParamsPanel               Taille de la partition
 Surface test (not implemented) MainWindow              Test de surface (non 
implémenté)
-Creation of the partition has failed.  MainWindow              La partition 
n'a pas pu être créée.
+The currently selected partition does not have a parent partition.     
MainWindow              La partition sélectionnée n'a pas de partition parente.
 The currently selected partition is not empty. MainWindow              La 
partition sélectionnée n'est pas vide.
+The partition %s has been successfully initialized.\n  MainWindow              
La partition %s a été correctement initialisée.\n
+The partition %s is already mounted.   MainWindow              La partition %s 
est déjà montée.
+The partition %s is already unmounted. MainWindow              La partition %s 
est déjà démontée.
+The partition %s is currently mounted. MainWindow              La partition %s 
est actuellement montée.
+The selected disk is read-only.        MainWindow              Le disque 
choisi est en lecture seule.
+The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow      
        La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnement.
+There was an error acquiring the partition row.        MainWindow              
Erreur de lecture des informations de la partition.
+There was an error preparing the disk for modifications.       MainWindow      
        Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du 
disque.
+There's no space on the partition where a child partition could be created.    
MainWindow              Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer 
une partition fille.
+Unable to find the selected partition by ID.   MainWindow              
Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID.
 Unmount        MainWindow              Démonter
-<empty>        PartitionList           <vide>
-Initialize     InitParamsPanel         Initialiser
-Device PartitionList           Périphérique
-Cancel MainWindow              Annuler
-Cancel InitParamsPanel         Annuler
-%ld MiB        Support         %ld Mio
-DriveSetup     MainWindow              Gestionnaire de Disques
-Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked 
again before changes are written to the disk.      MainWindow              
Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition « %s » ? La question vous 
sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le 
disque.
-Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again 
before changes are written to the disk.     MainWindow              Êtes-vous 
sûr de vouloir initialiser la partition ? La question vous sera à nouveau posée 
avant que les modifications ne soient écrites sur le disque.
-Parameters     PartitionList           Paramètres
+Validation of the given creation parameters failed.    MainWindow              
Le contrôle des paramètres de création donnés a échoué.
+Validation of the given initialization parameters failed.      MainWindow      
        Le contrôle des paramètres d'initialisation donnés a échoué.
+Volume name    PartitionList           Nom de volume
+Write changes  MainWindow              Enregistrer les modifications
+You need to select a partition entry from the list.    MainWindow              
Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions.

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys  2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/de.catkeys  2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -49,5 +49,5 @@
 The file doesn't exist ExpanderWindow          Die Datei existiert nicht
 The folder was either moved, renamed or not\nsupported.        ExpanderWindow  
        Der Ordner wurde entweder verschoben, umbenannt oder wird nicht 
unterstützt.
 Use:   ExpanderPreferences             Benutzerdefiniert:
-\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be 
version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About           
\n\tAutor: Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nUrsprüngliche Be 
Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert.\n
+\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be 
version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About           
\n\tAutor: Jérôme Duval,\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nUrsprüngliche Be 
Version von \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel und Robert.\n
 is not supported       ExpanderWindow          wird nicht unterstützt

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys  2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys  2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -1,39 +1,53 @@
-1      french  x-vnd.Haiku-Expander    1292562546
+1      french  x-vnd.Haiku-Expander    3863172519
+About Expander…        ExpanderMenu            À propos de Expander…
+Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may 
not be complete. ExpanderWindow          Êtes vous sur de vouloir stopper la 
décompression cette\narchive? Les fichiers extraits seront peut être incomplets.
+Automatically expand files     ExpanderPreferences             Décompresser 
les fichiers automatiquement
+Automatically show contents listing    ExpanderPreferences             Montrer 
l'inventaire automatiquement
+Cancel ExpanderPreferences             Annuler
+Cancel ExpanderWindow          Annuler
+Close  ExpanderMenu            Fermer
+Close window when done expanding       ExpanderPreferences             Fermer 
la fenêtre après l'extraction
+Continue       ExpanderWindow          Continuer
+Creating listing for '%s'      ExpanderWindow          Créer un inventaire 
pour « %s »
+Destination    ExpanderWindow          Destination
+Destination folder:    ExpanderPreferences             Dossier de destination :
+Error when expanding archive   ExpanderWindow          Erreur lors de la 
décompression de l'archive
 Expand ExpanderMenu            Décompresser
-Set destination…       ExpanderMenu            Choisir la destination…
+Expand ExpanderWindow          Décompresser
+Expander       About           Expander
+Expander       ExpanderWindow  !! Window Title !!      Expander
+Expander settings      ExpanderPreferences             Réglages du 
Décompresseur
+Expander: Choose destination   DirectoryFilePanel              Expander : 
Choix de la destination
+Expander: Open ExpanderWindow          Expander : Ouvrir
+Expanding '%s' ExpanderWindow          Décompression de « %s »
+Expansion:     ExpanderPreferences             Décompression :
+File   ExpanderMenu            Fichier
 File expanded  ExpanderWindow          Fichier décompressé
-The destination is read only.  ExpanderWindow          La destination est en 
lecture seule.
-Expander: Open ExpanderWindow          Décompresseur : Ouvrir
-Select current DirectoryFilePanel              Sélectionner le répertoire 
courant
-Source ExpanderWindow          Source
-Error when expanding archive   ExpanderWindow          Erreur lors de la 
décompression de l'archive
 Hide contents  ExpanderWindow          Cacher le contenu
-Cancel ExpanderWindow          Annuler
-Continue       ExpanderWindow          Continuer
-Expander       ExpanderWindow  !! Window Title !!      Décompresseur
-The destination folder does not exist. ExpanderWindow          Le dossier de 
destination n'existe pas.
-Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may 
not be complete. ExpanderWindow          Êtes vous sur de vouloir stopper la 
décompression cette\narchive? Les fichiers extraits seront peut être incomplets.
+Leave destination folder path empty    ExpanderPreferences             Laissez 
vide le chemin du dossier de destination
+OK     About           OK
+OK     ExpanderPreferences             OK
+Open destination folder after extraction       ExpanderPreferences             
Ouvrir le dossier de destination après l'extraction
+Other: ExpanderPreferences             Autre :
+Same directory as source (archive) file        ExpanderPreferences             
Même répertoire que le fichier source archivé
 Select DirectoryFilePanel              Sélectionner
-Creating listing for   ExpanderWindow          Création de la liste pour
-Settings       ExpanderMenu            Paramètres
-Settings…      ExpanderMenu            Paramètres…
-Expander: Choose destination   DirectoryFilePanel              Décompresseur : 
Choix de la destination
+Select ExpanderPreferences             Sélectionner
+Select '%s'    DirectoryFilePanel              Selectionner '%s'
+Select current DirectoryFilePanel              Sélectionner le répertoire 
courant
+Set destination…       ExpanderMenu            Choisir la destination…
+Set source…    ExpanderMenu            Choisir la source…
+Settings       ExpanderMenu            Réglages
+Settings…      ExpanderMenu            Réglages…
+Show contents  ExpanderMenu            Montrer le contenu
 Show contents  ExpanderWindow          Montrer le contenu
-Expanding file         ExpanderWindow          Décompression du fichier
-The folder was either moved, renamed or not\nsupported.        ExpanderWindow  
        Le dossier a été renommé, déplacé, ou\ninsupportable.
-The file doesn't exist ExpanderWindow          Le fichier n'existe pas
+Source ExpanderWindow          Source
 Stop   ExpanderMenu            Arrêt
-File   ExpanderMenu            Fichier
-Expand ExpanderWindow          Décompresser
-Close  ExpanderMenu            Fermer
+Stop   ExpanderWindow          Arrêt
+The destination folder does not exist. ExpanderWindow          Le dossier de 
destination n'existe pas.
 The destination is not a folder.       ExpanderWindow          La destination 
n'est pas un dossier.
-About Expander…        ExpanderMenu            À propos du décompresseur…
-OK     About           OK
-Set source…    ExpanderMenu            Choisir la source…
-Select '%s'    DirectoryFilePanel              Selectionner '%s'
-Show contents  ExpanderMenu            Montrer le contenu
-Stop   ExpanderWindow          Arrêt
-Destination    ExpanderWindow          Destination
-\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be 
version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About           
\n\técrit par Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nVersion 
originale Be par\nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel et Robert\n
-Expander       About           Décompresseur
+The destination is read only.  ExpanderWindow          La destination est en 
lecture seule.
+The file doesn't exist ExpanderWindow          Le fichier n'existe pas
+The folder was either moved, renamed or not\nsupported.        ExpanderWindow  
        Le dossier a été renommé, déplacé, ou\nn'est pas supporté.
+Use:   ExpanderPreferences             Utiliser :
+\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be 
version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About           
\n\tÉcrit par Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nVersion 
originale Be par\nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel et Robert\n
 is not supported       ExpanderWindow          n'est pas géré

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys 2011-02-22 
18:20:36 UTC (rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installedpackages/fr.catkeys 2011-02-22 
18:47:55 UTC (rev 40619)
@@ -1,8 +1,11 @@
-1      french  x-vnd.Haiku-InstalledPackages   2748739804
+1      french  x-vnd.Haiku-InstalledPackages   3041446229
+BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 
2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n      
UninstallApplication            Application de suppression des paquets .pkg, 
hérités de BeOS, pour Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' 
Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
+Close  UninstallApplication            Fermer
+Installed packages     UninstallWindow         Paquets installés
+InstalledPackages      UninstallApplication            PaquetsInstallés
 No package selected.   UninstallView           Aucun paquet sélectionné
+OK     UninstallView           OK
+Package description    UninstallView           Description du paquet
 Remove UninstallView           Enlever
-Close  UninstallApplication            Fermer
-Package description    UninstallView           Description du paquet
 The package you selected has been successfully removed from your system.       
UninstallView           Le paquet que vous avez sélectionné a été enlevé de 
votre système avec succès.
-OK     UninstallView           OK
 The selected package was not removed from your system. The given installed 
package information file might have been corrupted. UninstallView           Le 
paquet que vous avez sélectionné n'a pas été enlevé de votre système. Les 
informations sur le paquet installé ont peut-être été corrompues.

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/de.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -41,7 +41,7 @@
 If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition 
using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to 
continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, 
it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n    InstallerApp      
      Falls noch keine Partition angelegt wurde, einfach den Rechner neu 
starten und eine Partition mit dem Lieblingsprogramm erstellen. Anschließend 
Haiku erneut starten, um die Installation fortzusetzen. Für die Partitionierung 
kann man beispielsweise eine GParted Live-CD verwenden, die zudem die Größe von 
bestehenden Partitionen verändern kann.\n\n\n
 Install anyway InstallProgress         Trotzdem installieren
 Install from:  InstallerWindow         Installieren von:
-Install progress:      InstallerWindow         Installationsverlauf:
+Install progress:      InstallerWindow         Installationsverlauf: 
 Installation canceled. InstallProgress         Installation abgebrochen.
 Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
leave the Installer or choose a new target volume to perform another 
installation. InstallerWindow         Installation abgeschlossen. Der 
Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. 'Beenden' klicken, um das 
Installationsprogramm zu verlassen, oder ein anderes Ziellaufwerk für eine 
weitere Installation auswählen.
 Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
restart the computer or choose a new target volume to perform another 
installation.        InstallerWindow         Installation abgeschlossen. Der 
Bootsektor wurde nach '%s' geschrieben. 'Beenden' klicken, um den Rechner neu 
zu starten, oder ein anderes Ziellaufwerk für eine weitere Installation wählen.

Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys
===================================================================
--- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys 2011-02-22 18:20:36 UTC 
(rev 40618)
+++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys 2011-02-22 18:47:55 UTC 
(rev 40619)
@@ -1,113 +1,117 @@
-1      french  x-vnd.Haiku-Installer   4122723990
-Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, 
Haiku.\n\n      InstallerApp            Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et 
Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
-Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
leave the Installer or choose a new target volume to perform another 
installation. InstallerWindow         Installation terminée. Le secteur 
d'amorce à été écrit sur '%s'. Cliquer sur Quitter pour sortir de l'Installeur 
ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation.
-Quit   InstallerWindow         Quitter
-Stop   InstallerWindow In alert after pressing Stop    Arrêt
-Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
restart the computer or choose a new target volume to perform another 
installation.        InstallerWindow         Installation terminée. Le secteur 
d'amorce à été écrit sur '%s'. Cliquer sur Quitter pour redémarrer l'ordinateur 
ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation.
-Install progress:      InstallerWindow         Avancement de l'installation :  
-Starting Installation. InstallProgress         Début de l'installation.
-Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer 
will have to reboot your machine if you proceed.    InstallProgress         
Êtes-vous sur de vouloir installer sur le disque de démarrage ? Un redémarrage 
sera nécessaire dans ce cas.
-OK     InstallProgress         OK
-Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 
\"Begin\".    InstallerWindow         Sélectionner la source et la destination 
dans les listes déroulantes. Puis cliquer sur \"Commencer\".
-Install from:  InstallerWindow         Installer depuis :
+1      french  x-vnd.Haiku-Installer   527470088
 %1ld of %2ld   InstallerWindow number of files copied  %1ld sur %2ld
-Installer      InstallerWindow         Installeur
-Continue       InstallerApp            Continuer
-Write boot sector to '%s'      InstallerWindow         Écrire le secteur 
d'amorce sur '%s'
-Collecting copy information.   InstallProgress         Récupération des 
informations de copie.
-Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\".     
InstallerWindow         Choisir le disque source dans la liste déroulante, puis 
cliquer sur \"Commencer\".
-Boot sector successfully written.      InstallProgress         Écriture du 
secteur d'amorce réussie.
-Performing installation.       InstallProgress         Installation en cours.
-scanning…      InstallerWindow         recherche…
-Finishing Installation.        InstallProgress         Termine l'installation.
-README InstallerApp            LISEZ-MOI
-The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk 
or choose to not install optional items. InstallProgress         Le disque de 
destination pourrait ne pas avoir assez de place. Sélectionnez un autre disque 
ou retirez certains objets optionnels.
-Scanning for disks…    InstallerWindow         Recherche des disques…
-The disk can't be mounted. Please choose a different disk.     InstallProgress 
        Impossible de monter ce disque. Veuillez en choisir un autre.
+1)   If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) 
it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The 
Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with 
the Haiku native file system, but the options to change the actual partition 
layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer 
configurations so we do not recommend using it.\n     InstallerApp            
1) Si vous installez Haiku sur du matériel réel (pas dans un émulateur) il vous 
est recommandé de préparer au préalable une partition sur votre disque dur. 
L'installeur et l'outil DriveSetup permettent d'initialiser des partitions 
existantes au système de fichier natif de Haiku, mais les options pour changer 
la disposition actuelle des partitions peuvent ne pas avoir été testées sur un 
assez grand nombre d'ordinateurs donc il n'est pas conseillé de les utiliser.\n
+2)   The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no 
steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already 
installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of 
GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp            2) 
L'installeur va rendre la partition Haiku amorçable, mais ne s'occupera pas 
d'intégrer Haiku à un menu de démarrage existant. Si vous avez déjà installé 
GRUB, vous pouvez ajouter Haiku à son menu de démarrage. Cela se fait 
différemment en fonction de la version de GRUB que vous utilisez.\n\n\n
+2.1) GRUB 1\n  InstallerApp            2.1) GRUB 1\n
+2.2) GRUB 2\n  InstallerApp            2.2) GRUB 2\n
+3)   When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to 
read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n    
InstallerApp            3) Quand vous lancerez Haiku pour la première fois, 
veuillez lire « Welcome », notre documentation de Bienvenue. Vous trouverez un 
raccourci sur le bureau.\n\n
+<none> InstallerWindow No partition available  <aucun>
 ?? of ??       InstallerWindow Unknown progress        ?? sur ??
-Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other 
media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a 
Haiku boot\npartition. InstallerWindow         Lancer l'utilitaire DriveSetup 
pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes 
partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be 
indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku.
-Show optional packages InstallerWindow         Montrer les paquets optionnels
-No partitions have been found that are suitable for installation. Please set 
up partitions and initialize at least one partition with the Be File System.    
  InstallerWindow         Aucune des partitions disponibles ne peut être 
utilisée pour l'installation. Créez des partitions et initialisez-en au moins 
une avec le Système de Fichiers Be.
-Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 
\"Begin\".   InstallerWindow         Sélectionner le disque de destination dans 
la liste déroulante, puis cliquer sur \"Commencer\".
-Unknown Type   InstallProgress Partition content type  Type inconnu
-<none> InstallerWindow No partition available  <aucun>
-Installation canceled. InstallProgress         Installation annulée.
-You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a 
different disk.  InstallProgress         Vous ne pouvez pas installer le 
contenu d'un disque sur lui-même. Sélectionnez un autre disque.
+???    InstallerWindow Unknown currently copied item   ???
 ???    InstallerWindow Unknown partition name  ???
-Hide optional packages InstallerWindow         Cacher les paquets optionnels
-Please close the DriveSetup window before closing the Installer window.        
InstallerWindow         Veuillez fermer la fenêtre de DriveSetup avant celle de 
l'Installeur
-Set up partitions…     InstallerWindow         Ajuster les partitions…
-The partition can't be mounted. Please choose a different partition.   
InstallProgress         Impossible de monter la partition. Veuillez en choisir 
une autre.
-Install anyway InstallProgress         Installer quand même
+Additional disk space required: %s     InstallerWindow         Espace disque 
requis supplémentaire : %s
+Additional disk space required: 0.0 KiB        InstallerWindow         Espace 
disque additionnel requis: 0.0 Kio
+Additionally you have to edit another file to actually display the boot 
menu:\n\n      InstallerApp            De plus, vous devez éditer un autre 
fichier pour afficher le menu de démarrage :\n\n
+All hard disks start with \"hd\".\n    InstallerApp            Tout les 
disques durs commencent par « hd ».\n
 An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError:  %s 
InstallerWindow         Une erreur a empêché l'installation de se terminer 
:\n\nErreur : %s
-Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'.       InstallerWindow 
        Cliquer sur Commencer pour installer de '%1s' vers '%2s'.
-Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation.     
InstallerWindow         Lancement de DriveSetup…\n\nFermer DriveSetup pour 
continuer l'installation.
-Please choose target   InstallerWindow         Veuillez sélectionner la cible
+Are you sure you want to abort the installation and restart the system?        
InstallerWindow         Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation et 
redémarrer le système ?
+Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer 
will have to reboot your machine if you proceed.    InstallProgress         
Êtes-vous sur de vouloir installer sur le disque de démarrage ? Un redémarrage 
sera nécessaire dans ce cas.
+Are you sure you want to to stop the installation?     InstallerWindow         
Êtes vous sur de vouloir arrêter l'installation ?
 Begin  InstallerWindow         Commencer
-Write boot sector      InstallerWindow         Écrire le secteur d'amorce
+Boot sector not written because of an internal error.  InstallProgress         
Le secteur d'amorçage n'a pas été écrit à cause d'une erreur interne.
+Boot sector successfully written.      InstallProgress         Écriture du 
secteur d'amorce réussie.
+Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be 
launched.      InstallerWindow         Bootman, l'application de configuration 
du menu de démarrage de Haiku, n'a pas pu être lancé.
+Cancel InstallProgress         Annuler
+Cancel InstallerWindow         Annuler
+Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 
\"Begin\".   InstallerWindow         Sélectionner le disque de destination dans 
la liste déroulante, puis cliquer sur « Commencer ».
+Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 
\"Begin\".    InstallerWindow         Sélectionner la source et la destination 
dans les listes déroulantes. Puis cliquer sur « Commencer ».
+Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\".     
InstallerWindow         Choisir le disque source dans la liste déroulante, puis 
cliquer sur « Commencer ».
+Collecting copy information.   InstallProgress         Récupération des 
informations de copie.
+Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a 
Terminal like this:\n\n    InstallerApp            Configurez votre 
/boot/grub/menu.lst en lançant votre éditeur de texte favori depuis un terminal 
comme ceci :\n\n
+Continue       InstallerApp            Continuer
+Continue       InstallerWindow In alert after pressing Stop    Continuer
 DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be 
launched.       InstallerWindow         L'application DriveSetup, qui permet de 
configurer les partitions sur le disque, n'a pas pu être lancée.
+Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n     InstallerApp    
        Finalement, vous devez mettre à jour le menu de démarrage en entrant 
:\n\n
+Finishing Installation.        InstallProgress         Termine l'installation.
+GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n     InstallerApp            La 
convention de nommage de GRUB est toujours : (hdN,n)\n\n
+Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it!   
InstallerApp            Amusez vous bien et merci beaucoup d'essayer Haiku ! 
Nous espérons que vous l'apprécierez.
+Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a 
\"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n      
InstallerApp            Vous devez commenter la ligne « GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0 » 
en y ajoutant un « # » au début pour afficher le menu de démarrage.\n\n
+Hide optional packages InstallerWindow         Cacher les paquets optionnels
+IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n      InstallerApp            
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT D'INSTALLER HAIKU\n\n
+If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition 
using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to 
continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, 
it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n    InstallerApp      
      Si vous n'avez pas encore créé la partition, redémarrez et créez la avec 
votre outil préféré, puis revenez dans Haiku pour continuer l'installation. 
Vous pouvez pas exemple utiliser le Live-CD GParted, qui permet au besoin, de 
redimensionner les partitions pour faire de la place.\n\n\n
+Install anyway InstallProgress         Installer quand même
+Install from:  InstallerWindow         Installer depuis :
+Install progress:      InstallerWindow         Avancement de l'installation :  
+Installation canceled. InstallProgress         Installation annulée.
+Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
leave the Installer or choose a new target volume to perform another 
installation. InstallerWindow         L'installation est terminée. Le secteur 
d'amorce a été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour sortir de 
l'Installeur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre 
installation.
+Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
restart the computer or choose a new target volume to perform another 
installation.        InstallerWindow         Installation terminée. Le secteur 
d'amorce à été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour redémarrer 
l'ordinateur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre 
installation.
+Installer      InstallerWindow         Installeur
+Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, 
Haiku.\n\n      InstallerApp            Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et 
Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
+Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other 
media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a 
Haiku boot\npartition. InstallerWindow         Lancer l'utilitaire DriveSetup 
pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes 
partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be 
indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku.
+NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 
2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n      InstallerApp        
    NOTE : Alors que la convention de nommage des disques durs est la même que 
celle décrite en 2.1), la dénomination des partitions a changé.\n\n
+Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries 
to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by 
launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp      
      Les nouvelles versions de GRUB utilisent un fichier de configuration 
supplémentaire pour ajouter des entrées au menu de lancement. Pour en ajouter 
en haut, vous devez créer ou éditer un fichier à l'aide de votre éditeur de 
texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n
 No optional packages available.        PackagesView            Pas de paquets 
optionnels disponibles.
-Additional disk space required: %s     InstallerWindow         Espace disque 
requis supplémentaire : %s
-Cancel InstallProgress         Annuler
-Try installing anyway  InstallProgress         Essayer d'installer quand même
-Are you sure you want to to stop the installation?     InstallerWindow         
Êtes vous sur de vouloir arrêter l'installation ?
+No partitions have been found that are suitable for installation. Please set 
up partitions and initialize at least one partition with the Be File System.    
  InstallerWindow         Aucune des partitions disponibles ne peut être 
utilisée pour l'installation. Créez des partitions et initialisez-en au moins 
une avec le Système de Fichiers Be.
+OK     InstallProgress         OK
+OK     InstallerApp            OK
+OK     InstallerWindow         OK
 Onto:  InstallerWindow         Vers :
-The target volume is not empty. Are you sure you want to install 
anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source 
volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on 
both the source and target volume will be overwritten with the source volume 
version.       InstallProgress         La volume de destination n'est pas vide. 
Souhaitez-vous réellement l'utiliser?\n\nNote : le répertoire 'system' sera une 
copie intégrale du volume source, le contenu des autres répertoires sera 
fusionné, les fichiers ou liens du volume source remplaceront les fichiers ou 
liens existants sur le volume de destination.
-Are you sure you want to abort the installation and restart the system?        
InstallerWindow         Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation et 
redémarrer le système ?
-Restart system InstallerWindow         Redémarrer le système
+Performing installation.       InstallProgress         Installation en cours.
+Please choose target   InstallerWindow         Veuillez sélectionner la cible
+Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the 
Installer window.      InstallerWindow         Veuillez fermer les fenêtres du 
gestionnaire de démarrage et de DriveSetup avant de quitter Installer.
+Please close the Boot Manager window before closing the Installer window.      
InstallerWindow         Veuillez fermer la fenêtre du gestionnaire de démarrage 
avant de fermer la fenêtre d'Installation.
+Please close the DriveSetup window before closing the Installer window.        
InstallerWindow         Veuillez fermer la fenêtre de DriveSetup avant celle de 
l'Installeur
+Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'.       InstallerWindow 
        Cliquer sur Commencer pour installer de « %1s » vers « %2s ».
 Quit   InstallerApp            Quitter
-OK     InstallerApp            OK
-Continue       InstallerWindow In alert after pressing Stop    Continuer
-OK     InstallerWindow         OK
-Cancel InstallerWindow         Annuler
-Additional disk space required: 0.0 KiB        InstallerWindow         Espace 
disque additionnel requis: 0.0 Kio
-The mount point could not be retrieved.        InstallProgress         Le 
point de montage n'a pu être récupéré.
-Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be 
launched.      InstallerWindow         Bootman, l'application de configuration 
du menu de démarrage de Haiku, n'a pas pu être lancé.
+Quit   InstallerWindow         Quitter
 Quit Boot Manager      InstallerWindow         Quitter le gestionnaire de 
démarrage
 Quit Boot Manager and DriveSetup       InstallerWindow         Quitter le 
gestionnaire de démarrage et DriveSetup
+Quit DriveSetup        InstallerWindow         Quitter DriveSetup
+README InstallerApp            LISEZ-MOI
+Restart system InstallerWindow         Redémarrer le système
+Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue 
with the installation.     InstallerWindow         Lancement du gestionnaire de 
démarrage et de DriveSetup…\n\nFermez ces deux applications pour poursuivre 
l'installation.
+Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. 
InstallerWindow         Lancement du gestionnaire de démarrage…\n\nFermez le 
gestionnaire de démarrage pour poursuivre l'installation.
+Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation.     
InstallerWindow         Lancement de DriveSetup…\n\nFermer DriveSetup pour 
continuer l'installation.
+Scanning for disks…    InstallerWindow         Recherche des disques…
 Set up boot menu       InstallerWindow         Mettre en place le menu de 
démarrage
-Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the 
Installer window.      InstallerWindow         Veuillez fermer les fenêtres du 
gestionnaire de démarrage et de DriveSetup avant de quitter Installer.
-Quit DriveSetup        InstallerWindow         Quitter DriveSetup
-Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. 
InstallerWindow         Lancement du gestionnaire de démarrage...\n\nFermez le 
gestionnaire de démarrage pour poursuivre l'installation.
-Boot sector not written because of an internal error.  InstallProgress         
Le secteur d'amorçage n'a pas été écrit à cause d'une erreur interne.
-Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue 
with the installation.     InstallerWindow         Lancement du gestionnaire de 
démarrage et de DriveSetup...\n\nFermez ces deux applications pour poursuivre 
l'installation.
-Please close the Boot Manager window before closing the Installer window.      
InstallerWindow         Veuillez fermer la fenêtre du gestionnaire de démarrage 
avant de fermer la fenêtre d'Installation.
+Set up partitions…     InstallerWindow         Ajuster les partitions…
+Show optional packages InstallerWindow         Montrer les paquets optionnels
+So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something 
similar to these lines:\n\n     InstallerApp            Ainsi, après les autres 
entrées du menu vers la fin du fichier, ajouter quelque chose semblable à ces 
lignes :\n\n
+So below the heading that must not be edited, add something similar to these 
lines:\n\n        InstallerApp            En dessous de l'entête qui ne doit 
pas être modifiée, ajoutez quelque chose semblable à ces lignes:\n\n
+Starting Installation. InstallProgress         Début de l'installation.
+Stop   InstallerWindow         Arrêter
+Stop   InstallerWindow In alert after pressing Stop    Arrêt
+The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk 
or choose to not install optional items. InstallProgress         Le disque de 
destination pourrait ne pas avoir assez de place. Sélectionnez un autre disque 
ou retirez certains objets optionnels.
+The disk can't be mounted. Please choose a different disk.     InstallProgress 
        Impossible de monter ce disque. Veuillez en choisir un autre.
+The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the 
number of primary partitions.\n\n   InstallerApp            La première 
partition logique a toujours le numéro « 4 », quel que soit le nombre de 
partitions primaires.\n\n
+The mount point could not be retrieved.        InstallProgress         Le 
point de montage n'a pu être récupéré.
+The partition can't be mounted. Please choose a different partition.   
InstallProgress         Impossible de monter la partition. Veuillez en choisir 
une autre.
+The target volume is not empty. Are you sure you want to install 
anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source 
volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on 
both the source and target volume will be overwritten with the source volume 
version.       InstallProgress         Le volume de destination n'est pas vide. 
Souhaitez-vous tout de même effectuer l'installation ?\n\nNote : le dossier 
'system' sera une copie fidèle de celui du volume source, le contenu des autres 
dossiers sera fusionné, tandis que les fichiers ou liens du volume source 
remplaceront les fichiers ou les liens existants sur le volume de destination.
+This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing 
important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n     
InstallerApp            C'est un logiciel en version alpha ! Ce qui signifie 
qu'il existe un gros risque de perdre des données importantes. Faites des 
sauvegardes fréquemment ! Vous aurez été prévenu.\n\n\n
 Tools  InstallerWindow         Outils
-Stop   InstallerWindow         Arrêter
-???    InstallerWindow Unknown currently copied item   ???
-\t}\n\n        InstallerApp            \t}\n\n
-Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries 
to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by 
launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp      
      Les nouvelles versions de GRUB utilisent un fichier de configuration 
supplémentaire pour ajouter des entrées au menu de lancement. Pour en ajouter 
en haut, vous devez créer ou éditer un fichier à l'aide de votre éditeur de 
texte favori depuis un terminal comme ceci :\n\n
+Try installing anyway  InstallProgress         Essayer d'installer quand même
+Unknown Type   InstallProgress Partition content type  Type inconnu
+Welcome to the Haiku Installer!\n\n    InstallerApp            Bienvenue dans 
l'installation de Haiku !\n\n
+With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", 
regardless of the number of primary partitions.\n\n       InstallerApp          
  Avec GRUB 2 la première partition logique a toujours le nombre « 5 », quel 
que soit le nombre de partitions primaires.\n\n
 With GRUB it's: (hdN,n)\n\n    InstallerApp            Avec GRUB c'est: 
(hdN,n)\n\n
-\tsudo update-grub\n\n\n       InstallerApp            \tsudo update-grub\n\n\n
-This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing 
important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n     
InstallerApp            C'est un logiciel en version alpha ! Ce qui signifie 
qu'il existe un gros risque de perdre des données importantes. Faites des 
sauvegardes fréquemment ! Vous aurez été prévenu.\n\n\n
+Write boot sector      InstallerWindow         Écrire le secteur d'amorce
+Write boot sector to '%s'      InstallerWindow         Écrire le secteur 
d'amorce sur « %s »
+You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n        
InstallerApp            Vous pouvez retrouver la bonne partition avec un outil 
comme GParted.\n\n\n     
+You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a 
different disk.  InstallProgress         Vous ne pouvez pas installer le 
contenu d'un disque sur lui-même. Sélectionnez un autre disque.
+You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than 
Linux.\n\n InstallerApp            Vous noterez que GRUB utilise une convention 
de nommage des disques durs différente de celle de Linux.\n\n
+\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n  InstallerApp            
« N » est le numéro du disque dur, numéroté à partir de « 0 ».\n
+\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n     InstallerApp    
        \"n\" est le numéro de la partition, numérotée à partir de \"0\".\n
+\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n    
InstallerApp            \"n\" est le numéro de la partition, numérotée à partir 
de « 1 » avec GRUB 2\n
+\t# Haiku on /dev/sda7\n       InstallerApp            \t# Haiku sur 
/dev/sda7\n
 \t\tchainloader +1\n   InstallerApp            \t\tchainloader +1\n
+\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp            \t\tset root=(hd0,7)\n
 \tchainloader\t\t+1\n\n        InstallerApp            \tchainloader\t\t+1\n\n
-\t# Haiku on /dev/sda7\n       InstallerApp            \t# Haiku sur 
/dev/sda7\n

[... truncated: 3830 lines follow ...]

Other related posts:

  • » [haiku-commits] r40619 - in haiku/trunk/data/catalogs: add-ons/tracker/zipomatic add-ons/translators/jpeg add-ons/translators/jpeg2000 add-ons/translators/shared apps/aboutsystem ... - humdingerb