De : Guy Crequie [mailto:guy.crequie@xxxxxxxxxx] ;
Envoyé : lundi 15 février 2016 13:49
Objet : A l'approche du printemps des poètes = un poème d'actualité
nationale et internationale !
Candidature de Guy CREQUIE au prix international UNESCO Madanjeet Singh de
la tolérance et de la non-violence avec les soutiens de François HOUTART,
lauréat de ce prix en 2009, et de la fédération française pour l’UNESCO :
Bonjour,
En avant- première du printemps des poètes !
Vous trouverez en PJ, l’extrait d’un poème de tolérance et non- violence
adressé en réaction suite aux attentats terroristes de Paris. Cet extrait,
a été publié avec l’amabilité de l’office municipal des retraités de la
ville de Vénissieux dans son bulletin n° 12 de janvier 2016.
Ci-dessous, vous trouverez le poème dans son intégralité.
Cordialement.
Guy CREQUIE
POÈME À MON FRÈRE ET A MA SŒUR ! (les humains du XXI ème siècle) de Guy
CREQUIE.
De la part de Guy CREQUIE de VENISSIEUX, Rhône, FRANCE.
POÈME À MON FRÈRE ET A MA SŒUR !
(les humains du XXI ème siècle)
L’être humain
Serait le plus développé
Disposant de la capacité de penser
De modifier, d’anticiper le monde où il vit
Loup pour l’homme comme l’indiquait HOBBES
Simple témoin du temps qui passe
Ou acteur de son époque
Il dispose de la panoplie
Du service pour autrui
De la construction de sa propre vie
Puisque Dieu s’est fait le rédempteur de l’homme
Pour le chrétien
Puisque Allah est miséricordieux
Expriment les Musulmans
Puisque Iahvé* propose l’alliance
D’après les adeptes du Judaïsme
Puisque chaque être humain dispose
De la possibilité d’activer son état de Bouddha
Indiquent les bouddhistes
Puisque les spiritualités de l’Inde et de la Chine
Provoquent les sourires et la sagesse intérieure
Puisque l’homme est une fin et non un simple moyen
Pour les libres penseurs
Alors pourquoi :
Ne pas rêver de voir le ciel bleu sur la terre
L’éclat du corail
Les roses en éventail
Les dunes de sable du mirage
Le lagon aux couleurs de l’émeraude
La montagne lustrée de cristal
Sous la luminosité du soleil
Les eaux glacées des deux pôles
L’homme et la femme producteurs de sens
Pour que vivent les destinées suivantes
De génération en génération
Laissant en héritage :
Une terre non polluée
Des richesses architecturales
Des trésors de la pensée, de la main experte
Ou de la musique qui relie les vies
Puisque reproduire est une règle d’existence
Comme se nourrir et aimer
Alors, réfléchir ses conditions d’existence
Transmettre le service aux jeunes pousses
Qui bâtiront demain
Ne constituent-ils pas un défi de citoyenneté ?
Démontrer qu’il est d’autres gloires
Que le pouvoir ou l’argent
La violence qui avilit
Ou le désespoir qui démolit
La guerre pure folie
Dont les peuples sont les seuls détruits
Dialoguer avec la nature
Cette Co-partenaire de l’humanité
S’enrichir de nos différences
Celle de l’harmonie des deux sexes
Mais également s’imprégner des richesses
Des cinq continents
L’arc-en-ciel de la diversité
Au-delà des couleurs de peau
Rites, coutumes, cultures et confessions
L’être humain n’est qu’un
Unique et spécifique
De sexe féminin ou masculin
Citoyenne ou citoyen du monde
Des Citoyens universel
Au service de la vie
Qui les grandit
Bien précieux, raison d’être
Du genre humain
Pour le dialogue et la coopération
Entre les civilisations
Afin que vivent « les multitudes »
Nos prochains.
•S’écrit en français « Yahvé » : celui qui est. C’est le nom de Dieu révélé
à Moïse dans l’Ancien testament.
Copyright GUY CREQUIE.
Candidature of Guy CREQUIE for international prize UNESCO Madanjeet Singh of
the tolerance and non-violence with the supports of François HOUTART,
award-winning of this price in 2009, and the French federation for UNESCO:
Hello,
In preview of the spring of the poets!
You will find in PJ, the extract of a poem of tolerance and non-violence
addressed in reaction following the terrorist attacks of Paris. This
extract, was published with the kindness of the municipal office of the
pensioners of the town of Vénissieux in its bulletin n° 12 of January 2016.
Below, you will find the poem in his entirety.
Cordially.
Guy CREQUIE
POEM WITH MY BROTHER AND MY SISTER! (the human ones of the XXI ème century)
of Guy CREQUIE.
On behalf of Guy CREQUIE of VENISSIEUX, the Rhone, FRANCE.
POEM WITH MY BROTHER AND MY SISTER!
(the human ones of the XXI ème century)
The human being
Would be developed the most
Having the capacity to think
To modify, to anticipate the world where he saw
Wolf for the man as HOBBES indicated it
Simple witness of the time which passes
Or actor of his time
He has the panoply
Service for others
Construction of its own life
Since God was made the redeemer of the man
For the Christian
Since Allah is merciful
The Muslims express
Since Iahvé* proposes alliance
According to the followers of the Judaism
Since each human being lays out
Possibility of activating its state of Buddha
The Buddhists indicate
Since spiritualities of India and China
The smiles and interior wisdom cause
Since the man is an end and not a simple means
For the free thinkers
Then why:
Not to dream to see the blue sky on the ground
The glare of the coral
Pinks in range
Sand dunes of the mirage
The lagoon with the colors of emerald
The glossed crystal mountain
Under the luminosity of the sun
Ice-cold waters of the two poles
The man and the woman producers of direction
So that live the following destinies
From generation to generation
Leaving in heritage:
A not polluted ground
Architectural wealths
Treasures of the thought, expert hand
Or of the music which connects the lives
Since to reproduce is a rule of existence
Like nourishing themselves and liking
Then, to reflect its conditions of existence
To transmit the service to the starts-up
Who will build tomorrow
Don't they constitute a challenge of citizenship?
To show that it is other glories
That power or money
The violence which degrades
Or the despair which demolishes
The pure war madness
Whose people are only destroyed
To dialog with nature
This Co-partner of humanity
To grow rich by our differences
That of the harmony of the two sexes
But also to impregnate wealths
From the five continents
The rainbow of diversity
Beyond the skin colors
Rites, habits, cultures and confessions
The human being is only one
Single and specific
Of female sex or masculine
Citizen or citizen of the world
Citizens universal
With the service of the life
Who grows them
Quite invaluable, raison d'être
Mankind
For the dialog and the co-operation
Between the civilizations
So that “the multitudes live”
Our next.
•Is written in French “Yahvé”: that which is. It is the name of revealed God
with Moïse in the Old will.
Copyright GUY CREQUIE.
Attachment:
poèsie de la tolétance !.jpg
Description: JPEG image