[ashram-shala] New translations from Suhas and Swatija

  • From: Anish Mokashi <anish.dot@xxxxxxxxx>
  • To: ashram-shala email group <ashram-shala@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 23 Mar 2018 23:16:21 +0530

---------- Forwarded message ----------
From: *Suhas Paranjape* <suhas.paranjape@xxxxxxxxx>
Date: Friday, March 23, 2018
Subject: Next phase Translations of Bal Vaigyanik to Marathi (This email
has individual email ids)
To: Anish Mokashi <anish.dot@xxxxxxxxx>
Cc: Swatija gmail <swatija@xxxxxxxxx>


Dear Anish

Attched are six chapters. 2 from the earlier lot (gatiche alekh and
padaarthaanchi rachana) and four that you sent us which you wanted as early
as possible (aalekh, ushnata ani tapman, vidrawyata (solubility) and
antaranche mojmap).

We have tried to align them all.

We shall be sending you the other two chapters you have sent us by the next
fifteen days.

It would be good if you send us the earlier chapters we had translated
(internal organs - part 2, sound and soil) so we can also bring them into
alignment..

Swatija and Suhas

On 15 March 2018 at 12:55, Anish Mokashi <anish.dot@xxxxxxxxx> wrote:

Dear Suhas and Swatija (and Bhas)

I read the ‘gatiche aalekhk chapter. I think it is a very readable and
smooth translation. I have marked the places where I wanted you to have a
relook-
https://docs.google.com/document/d/1QUkJXJeimKdflP1AF0S6LcKT
eeLQE68Jo3VvLI1U_s0

I am sorry I did not participate in the discussions earlier, but I had
some questions about our style policy, such as- do we change the names to
more Marathi sounding ones, do we change the names of the places too (e.g.
here Hoshangabad and Powarwada), do we include the equivalent English term
in the first instance that a technical/scientific term appears in the text?

Best, Anish



On Thu, 15 Mar 2018 at 09:33, Suhas Paranjape <suhas.paranjape@xxxxxxxxx>
wrote:

Dear Anish

Attached final chapters `padaarthaanchii rachana' and `gatiiche aalekh'
incorporating Bhas's suggestions. Suggest you use track changes to make
your suggestions. Easier to find and incorporate.

We have begun working on the new chapters. You should begin ereceiving
the drafts soon.

Awaiting suggestions for first three chapters sent earlier.

warmly


Swatija and Suhas


<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
 Virus-free.
www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#m_19590418113792434_m_121275804590075585_m_-805206934077445797_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

On 9 March 2018 at 12:18, Anish Mokashi <anish.dot@xxxxxxxxx> wrote:

Dear Suhas and Swatija,

Will you be able to work on translations of these chapters?

Bal Vaigyanik Class 6 - Chapter 18 - Solubility -- some overlap with
Balbharati Class 6, Chapter 5

                                   Chapter 12 - Measuring Distances --
some overlap with Balbharati Class 7, Chapter 6

Bal Vaigyanik Class 7 - Chapter 12 - This is the way to make graphs

Bal Vaigyanik Class 8 - Chapter 7 - Heat and Temperature -- some
overlap with Balbharati Class 7, Chapter 9

We will keep you in the loop for coordinating translations of other
chapters too.

Thank you!
Best regards, Anish

On 6 March 2018 at 18:35, Anish Mokashi <anish.dot@xxxxxxxxx> wrote:

Dear Suhas and Swatija,

Thank you for your detailed email. This is a document that has details
of the translations done till now and also the overlap with Maharashtra
textbooks.(You must be aware that the Maharashtra  textbooks are available
on: http://cart.ebalbharati.in/BalBooks/ebook.aspx and Bal Vaigyanik
on https://www.eklavya.in/books/eklavya-books-pdf) Please have a look
at the last two tabs in the bottom right ("Chapters with Translator's name"
and "Translations phase 2").
https://docs.google.com/spreadsheets/d/120t9PkQdo5hnTMkfTMJA
2WoDWPQTPKoRj-CEnb8Q3g8/edit?usp=sharing

From 11th April onwards, there will be three workshops of 4-5 days in
Nashik for middle school teachers (5th, 6th and 7th) - so we are
concentrating on the overlap with the textbooks of these grades. However,
this comment from Bhas gives an idea of what we are aiming for broadly-

What we should do is, while we work class-wise, we should not strictly
focus on their text book structure/content, but instead try to give
them a broader idea of the topic(s), at a slightly higher level than
the expected level of the class room transaction.  Also spend some
time on more general issues of science education and pedagogy.


Uma has identified some chapters/topics from the Maharashtra textbooks
and we will soon send you a list of the corresponding Bal Vaigyanik
chapters that need to be translated.

Best, Anish


On 6 March 2018 at 17:02, Swatija Paranjape <swatija@xxxxxxxxx> wrote:

Dear Anish, Bhas, Rajesh and others,

Anish how are you? Are you very busy?

It was good to receive Bhas suggestions. Suhas could not meet him this
time but may be we can next time one of us is in Pune. His suggestions 
gave
us a clearer idea of what is expected. Please send us the review of the
earlier chapters too. We would like to revise them all together. Unless 
you
want  any of them on priority. If so please let us know.

We also had problems about how strictly we had to follow the
Balbharati terminology. Bhas review makes it clear that we have to stick 
by
it. This was not clear to us and probably you all were too busy to respond
to our query then. Good that it is now clear. Bhas suggestions also give 
us
a better idea of the preferred house style. We will work towards that.

For future work  we need to do some things as early as we can.
1) We will like to Know which chapters are already translated.
2) we would also like to get the chapter list of lessons overlapping
with Balbharati text books.
3) We will like to get the list of chapters you want translated on
priority basis for Nasik workshop and its deadline.
4) Apart from this any other priority task (revision of chapters etc)
that you may have.

This will help us plan our work better.

Warmly,
Suhas and Swatija

On Thu, Feb 22, 2018 at 10:36 AM, Anish Mokashi <anish.dot@xxxxxxxxx>
wrote:

Dear Swatija and Suhas,

I am afraid that if you reply to Rajesh's previous email, it will
bounce - as it went through an email-group.

I have included the individual email addresses in this email.

Best, Anish

On 22 February 2018 at 10:29, Rajesh Khindri <
dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

Dear Swati and Suhas,

During last few months, esp before the Amravati training we had very
little time for translation of Bal Vaigyanik chapters into Marathi. Post
that phase, Anish has been in touch with you for some more chapters.

The entire Ashram Shala team met in Hoshangabad last week and we
felt that it will be good if both of you can take out dedicated time to
anchor this component. We expect that this exercise will take at least
six-nine months, might require more time. We don't know your other
commitments so wanted to check this out. This will entail following

   - Translation of Bal Vaigyainik chapters and vetting
   - If at some point the load is too much, you could identify
   other translators (or individuals for vetting) and work through a 
pool.
   - For such outsourced translations, it is assumed that you will
   check the final translation. (Eklavya will make all the necessary 
payments
   to these individuals).
   - In case there are specific queries regarding terms, phrases or
   other issues, there would be a pool (eg Bhas, Anish, Madhav etc) who 
would
   check out and get back.
   - Final translated chapters will then be sent for layout and
   used for printing as well as uploading on the Ashram Shala website.
   - There might be one round of revision necessary after specific
   feedback from teachers/others.

Also, we felt that it might be better to have some kind of a monthly
arrangement, if we move in this direction. If necessary Anish could meet
and discuss all these in person or I could call you up and we can 
discuss
over phone.

Once we get into such arrangement, if you would like to visit some
Ashram Shalas (AS), or meet some of the AS teachers, that can also be
arranged. We are having next large training during second half of April 
in
Nashik - it would be good if you are able to participate in it for a few
days to get a feel and also to get direct feedback.

Copying to all concerned. (Do add if I missed something).
More once you get back.
Thanks and regards
Rajesh

Eklavya
E-10, Shankar Nagar
<https://maps.google.com/?q=E-10,+Shankar+Nagar&entry=gmail&source=g>
BDA Colony
Shivaji Nagar, Bhopal - 462 016
Ph: (755) 246 3380 <0755%20246%203380> (R) 246 5397
www.eklavya.in







Attachment: अंतर मोमाप-ed-f-23-3.docx
Description: Binary data

Attachment: आलेख-ed-f-23-3.docx
Description: Binary data

Attachment: उष्णता व तापमान -ed-f-23-3.docx
Description: Binary data

Attachment: गतीचे आलेख - ed-f-2303.docx
Description: Binary data

Attachment: पदार्थांची रचना -ed-f-2303.docx
Description: Binary data

Attachment: विद्राव्यता-ed-f-23-3.docx
Description: Binary data

Other related posts:

  • » [ashram-shala] New translations from Suhas and Swatija - Anish Mokashi