[zxspectrum] Re: ZX Arabo

  • From: Antonio Giusa <antonio.giusa@xxxxxxxxxx>
  • To: zxspectrum@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 8 Mar 2014 20:47:22 +0100

La traduzione del messaggio in foto (di boot, evidentemente) è:

© 1987, 1988 Sinclair of Egypt
presented by Matsico Corp, an authorized dealer of Sinclair & Amstrad in Egypt
prepared by Dr. Nabil Nazmi
(Version 3)

E' davvero interessante, questo esemplare… Se non ricordo male, anche il 48K fu 
prodotto in versione arabizzata.

A.

On 08/mar/2014, at 20:44, Antonio Giusa <antonio.giusa@xxxxxxxxxx> wrote:

> Dovrebbe essere sufficiente cambiare il set di caratteri. La prima riga della 
> schermata in foto è il copyright Amstrad.
> Chiaramente, la ROM è diversa (customizzata), ma mi chiedo se lo switch 
> riguardi l'intera ROM… Dovrei averne uno per approfondire la questione.
> 
> 
> On 08/mar/2014, at 20:33, Enrico Maria Giordano 
> <e.m.giordano@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> 
>> 
>> 
>> -----Messaggio originale----- From: Antonio Giusa
>> Sent: Saturday, March 8, 2014 8:27 PM
>> To: zxspectrum@xxxxxxxxxxxxx
>> Subject: [zxspectrum] Re: ZX Arabo
>> 
>> 
>> Antonio,
>> 
>>> E' uno switch, e dovrebbe servire esattamente a ciò che dici.
>> 
>> Ma non ho capito bene cosa viene scritto in arabo: i listati dei 
>> programmi??? No, non credo. Sono dei caratteri grafici aggiuntivi? O forse 
>> sono proprio in sostituzione degli UDG?
>> 
>> EMG
>> 
>> --
>> EMAG Software Homepage: http://www.emagsoftware.it
>> The EMG Music page: http://www.emagsoftware.it/emgmusic
>> The EMG's ZX-Spectrum Page: http://www.emagsoftware.it/spectrum
>> The Best of Spectrum Games: http://www.emagsoftware.it/tbosg 
>> 
> 
> 


Other related posts: