Un punto su cui mi piacerebbe fosse fatta chiarezza (e su cui c'è sempre molta confuzione) è la distinzione tra pacchetti che arrivano da upstream (appunto) e quelli invece che si possono tradurre su launchpad. Si potrebbe aggiungere questo punto all'agenda. Ciao, Dario Il 20/01/08, Milo Casagrande<milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto: > Come molti forse sanno o forse non sanno, la prossima settimana c'è il > meeting [1] degli "addetti ai lavori" della comunità italiana di Ubuntu. > > Effettivamente siamo un po' tardi, però fino a venerdì sera c'è sempre > tempo... per raccogliere idee e proposte su cosa inserire nella > presentazione che verrà fatta durante il meeting. > > Un paio di idee che avevo in mente sono: > - stato delle traduzioni > - qualità delle traduzioni > - stesura di una specie di glossario per uniformare il più possibile le > traduzioni all'interno della comunità di Ubuntu-it > - (last but not least) aumentare i contributi upstream (in particolare > GNOME per il mio caso) > > Se avete altri punti o idee... > > Ciao! > > [1] http://wiki.ubuntu-it.org/UbuntuItMeeting > -- > Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> > > -- Dario Cavedon (iced) Linux user #280955 Registered Ubuntu User # 3228