[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione del programma di installazione

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 07 May 2006 00:05:33 +0200

Il giorno sab, 06/05/2006 alle 16.15 +0200, Luca Ferretti ha scritto:
> Visto che siamo ad un mese dal rilascio, direi che à il momento giusto
> per completare la traduzione di un componente che non potrà certo
> beneficare dei langpack :-)
> 
> Se non ho capito male, il vecchio CD di installazione à rimasto tale e
> quale, con il classico installer Debian in modalità testo.
> 
> Il CD Live ha acquisito il programma Ubiquity, che altro non à che un
> frontend (GTK+ o QT/KDE) all'installer Debian.

Esatto ed à diventato "Desktop CD", non pià "Live CD".

> Ora, la traduzione di buona parte dei messaggi dell'installer grafico
> Ubiquity lo troviamo nel modulo debian-installer [1]. Qualcuno aveva giÃ
> provveduto a completare la traduzione, contrassegnando le voci come
> fuzzy (il buon Milo?). Le ho smarcate, cambiando giusto qualche cosa qui
> e là evitando l'uso di forme interrogative (Qual à il tuo nome? -->
> Inserire il proprio nome) e cercando di confrontare stringa e finestra.

Bene. 
Ho ricontrollato anche io un po' di stringhe (a partire dalle prime), a
parte alcuni errori di battitura alcune cose:

#19 c'Ã un "attiva bottoni" per "activates buttons"... da lasciare cosÃ?
à relativa all'utilizzo del Tab, Barra spaziatrice e Invio per la scelta
durante l'installazione.

#34 à stato lasciato "hard disk"... lasciamo cosà o "discho fisso" o
solo "disco"?

#192 "Umount" Ã lasciato invariato, cambiarlo in "Smontaggio" o qualche
cosa simile?

#264 non mi à molto chiara la traduzione

Ci sono anche delle stringhe che non mi convincono troppo, come resa
della traduzione, come l'utilizzo della forma "Si lasci..." "Si
faccia..." o simili.

> Ã infatti possibile installare Ubiquity ed avviarlo (sotto
> Sistema->Amministrazione->Install), procedendo nei vari passi,
> ovviamente come prova. Delle schermate catturate le trovate presso [2],
> anche se con le vecchie traduzioni. Non ci sono schermate della fase di
> installazione (copia dei pacchetti su HD) perchà non ho proceduto.
> 
> Da notare che alcune stringhe non sono prese dal modulo
> debian-installer, ma derivano dallo stesso Ubiquity (p.e. la scritta
> "Step x di y" in basso), che perà non ha supporto per la localizzazione,
> o da altri moduli dell'installer.
> 
> Da qui il dubbio, anche legato al fatto che rimane da verificare il
> text-mode-install CD: dove sono, se ci sono, le altre stringhe da
> tradurre dell'installer? Non che la traduzione del installer Debian sia
> indetro [3], ma di certo c'Ã da controllare per lo meno quei messaggi in
> sui si à s/Debian/Ubuntu. Tenendo sempre da parte la questione della non
> localizzabilità di Ubiquity.

Si à vero, guardando nella lista dei pacchetti di dapper, relativi
all'installer si trovano questi:
http://packages.ubuntulinux.org/dapper/devel/debian-installer
http://packages.ubuntulinux.org/dapper/libs/libdebian-installer-extra4
http://packages.ubuntulinux.org/dapper/libs/libdebian-installer4

> Sono forse tutte in [1], visto che si tratta di 1200+ stringhe ed il ho
> rivisto solo le prime 150~200 (quelle che ho smarcato)?

quindi, probabilmente, sono tutte dentro debian-installer. (controllando
le stringhe, ne ho trovate alcune che mi ricordo essere presenti
nell'installer testuale, tipo quelle per la richiesta dei parametri dei
moduli o la fase di configurazione della rete)

> Altro dubbio: come fare a testare la traduzione di Ubiquity? Mi spiego,
> i programmi normali hanno un file .mo sotto /usr/share/locale*,
> sostituendo il file con uno pià aggiornato si aggiorna la traduzione. Ma
> non mi pare ci sia niente del genere riferito all'installer di Debian.
> Forse ho cercato male?

Qui non saprei...

-- 
Milo Casagrande  <milo_casagrande@xxxxxxxx>
FSF Member #3788 <www.fsf.org>

Other related posts: