[ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta assegnazione pacchetto cupsys

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 30 Mar 2009 09:16:34 +0200

Claudio Arseni ha scritto:
Ho tradotto le stringhe mancanti e dato un'occhiata al resto, vorrei
solo due precisazioni:
alla stringa 72 la parola "WARN" è stata tradotta in "ATTENZIONE" mentre
nelle altre è rimasta invariata.

Stessa cosa per la stringa 359 dove "ERROR" è tradotto in "ERRORE"
mentre nelle altre rimane invariato.

Qual'è la versione giusta?

Se il 99% delle altre stringhe è tradotto come "ERROR" o "WARN", è il caso di uniformarsi al resto della traduzione.

Qui però ora abbiamo un problema... il pacchetto è duplice, nel senso che c'è un pacchetto 'cupsys' e un pacchetto 'cups'. Quello giusto ora pare sia il pacchetto 'cups'. Il perché non abbiano mai risolto la cosa prima non lo so, sta di fatto comunque che il vecchio pacchetto 'cupsys' era quello più tradotto (basta cambiare 'cupsys' in 'cups' nella barra degli indirizzi).

Il problema qual è: se nessuno non revisiona per tempo le tue traduzioni e le approva, rischi di doverle rifare un'altra volta dopo che avranno sistemato la cosa, ed è molto probabile che succeda questo perché penso lo faranno a breve.

Se qualcuno riesce a darci un'occhiata entro oggi e non ci sono errori, forse siamo ancora in tempo.


--
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>


Other related posts: