[ubuntu-l10n-it] Re: Pacchetto system-config-printer da revisionare

  • From: Sergio Zanchetta <primes2h@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 18 Mar 2009 11:06:53 +0100

Il giorno 18 marzo 2009 10.26, Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> ha scritto:

> Sergio Zanchetta ha scritto:
>
>>
>> No, sono tutte due all'imperativo (come anche la #5) secondo quanto
>> riportato in "Finestre di dialogo"
>> in http://digilander.libero.it/elleuca/linee-guida/finestre.xhtml (le ho
>> considerate come azioni)
>>
>
> Se è un'opzione che ha azione momentanea sì, altrimenti andrebbe
> all'infinito (per azione momentanea si dovrebbe intendere un'azione che al
> prossimo uso non è più impostata). Il problema è che anche la finestre delle
> preferenze sono dei dialoghi, ma le azioni non sono momentanee. Quel caso
> delle guide indica un dialogo tipo quando devi salvare il file, che in quei
> casi puoi considerare le azioni come momentanee, anche se tante volte non è
> così.
>
> In questo preciso caso non lo so, non ho guardato ne usato l'applicazione.
>

In effetti sono considerate come impostazioni, le ho uniformate
all'infinito.


>
>
>  Messo "periodicamente" al posto di "in maniera periodica"
>> Non avevo messo "in broadcast" per non rendere complicata la comprensione
>> agli utenti comuni.
>> Avevo sottointeso il senso di quel trasmettono come trasmettono "a tutti"
>> anche se poi
>> la traduzione di broadcast come verbo risulta proprio trasmettere (da
>> wordreference)
>>  Cosa ne dici?
>>
>
> Ok.
>
>  #210 e #211:
>>> cosa sono? pulsanti?
>>>
>>>
>> Bella domanda.
>> Non ho capito dove compaiono, anche se sembrano delle voci di menù
>> perchè hanno gli acceleratori (anche se non è una prova conclusiva)
>>
>
> Dovrebbero essere RadioButton, quindi in teoria potrebbero anche andar bene
> così...
>
>  #138 e anche altre che non elenco:
>>> s/x/×
>>>
>>>
>> Questa mi è nuova, l'avevo tenuta come l'originale, che ha la "x".
>> Qual'è la combinazione di tasti per l'altro simbolo?
>>
>
> Non lo so, io su GNOME uso l'applet per i caratteri.
>

Ok, fatto copia/incolla.


>
>
>  #380:
>>> s/nessuna/alcuna
>>>
>>
>>
>> ???
>> Questa è "Connessione".
>>
>
> Era 308.
>

Ok.


>
>
>  Non sono riuscito a trovarlo (non ho una stampante di quel tipo)
>> Però è più cauto mettere "Installa plugin" in effetti, c'è un'alta
>> probabilità
>> che sia un pulsante.
>>
>
> Dal codice pare sia un pulsante, come anche le due successive.
>
>
>  #270 e #271:
>>> una all'infinito l'altra no... sono pulsanti?
>>>
>>>
>> Anche queste due si riferiscono al plugin di cui sopra e non
>> so dove compaiono, ma le avevo intese all'imperativo.
>> (vedi sopra "finestra di dialogo")
>>
>
> Parrebbero pulsanti... per lo meno nel codice usano un generico
> "buttons"...
>

Ok, quindi le lascio così.


>
>
>  Ho controllato, in intrepid l'avevo tradotta come "fuori linea",
>> poi le stringhe sono state sovrascritte da upstream con "off-line",
>> il quale sembrava più compatto.
>> Ho rimesso "fuori linea".
>>
>
> Anche se "fuori linea" secondo me non si capisce molto cosa voglia dire.
> Sarebbe da provare con "disconnessa", "scollegata" o "fuori rete".
>

beh, "fuori rete" direi di no, anche perchè "off-line" è una modalità
presente in alcune stampanti (tipo le vecchie ad aghi) e imposta la
stampante "fuori linea" anche se collegata in locale, per permettere di
modificare alcuni parametri interni della stampante stessa.
Quindi non è detto che sia off-line perchè è scollegata fisicamente o perchè
ci sono problemi di rete.

Altre proposte?



>
> --
> Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
>
>
>

Other related posts: