Il giorno 18 marzo 2009 10.26, Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> ha scritto: > Sergio Zanchetta ha scritto: > >> >> No, sono tutte due all'imperativo (come anche la #5) secondo quanto >> riportato in "Finestre di dialogo" >> in http://digilander.libero.it/elleuca/linee-guida/finestre.xhtml (le ho >> considerate come azioni) >> > > Se è un'opzione che ha azione momentanea sì, altrimenti andrebbe > all'infinito (per azione momentanea si dovrebbe intendere un'azione che al > prossimo uso non è più impostata). Il problema è che anche la finestre delle > preferenze sono dei dialoghi, ma le azioni non sono momentanee. Quel caso > delle guide indica un dialogo tipo quando devi salvare il file, che in quei > casi puoi considerare le azioni come momentanee, anche se tante volte non è > così. > > In questo preciso caso non lo so, non ho guardato ne usato l'applicazione. > In effetti sono considerate come impostazioni, le ho uniformate all'infinito. > > > Messo "periodicamente" al posto di "in maniera periodica" >> Non avevo messo "in broadcast" per non rendere complicata la comprensione >> agli utenti comuni. >> Avevo sottointeso il senso di quel trasmettono come trasmettono "a tutti" >> anche se poi >> la traduzione di broadcast come verbo risulta proprio trasmettere (da >> wordreference) >> Cosa ne dici? >> > > Ok. > > #210 e #211: >>> cosa sono? pulsanti? >>> >>> >> Bella domanda. >> Non ho capito dove compaiono, anche se sembrano delle voci di menù >> perchè hanno gli acceleratori (anche se non è una prova conclusiva) >> > > Dovrebbero essere RadioButton, quindi in teoria potrebbero anche andar bene > così... > > #138 e anche altre che non elenco: >>> s/x/× >>> >>> >> Questa mi è nuova, l'avevo tenuta come l'originale, che ha la "x". >> Qual'è la combinazione di tasti per l'altro simbolo? >> > > Non lo so, io su GNOME uso l'applet per i caratteri. > Ok, fatto copia/incolla. > > > #380: >>> s/nessuna/alcuna >>> >> >> >> ??? >> Questa è "Connessione". >> > > Era 308. > Ok. > > > Non sono riuscito a trovarlo (non ho una stampante di quel tipo) >> Però è più cauto mettere "Installa plugin" in effetti, c'è un'alta >> probabilità >> che sia un pulsante. >> > > Dal codice pare sia un pulsante, come anche le due successive. > > > #270 e #271: >>> una all'infinito l'altra no... sono pulsanti? >>> >>> >> Anche queste due si riferiscono al plugin di cui sopra e non >> so dove compaiono, ma le avevo intese all'imperativo. >> (vedi sopra "finestra di dialogo") >> > > Parrebbero pulsanti... per lo meno nel codice usano un generico > "buttons"... > Ok, quindi le lascio così. > > > Ho controllato, in intrepid l'avevo tradotta come "fuori linea", >> poi le stringhe sono state sovrascritte da upstream con "off-line", >> il quale sembrava più compatto. >> Ho rimesso "fuori linea". >> > > Anche se "fuori linea" secondo me non si capisce molto cosa voglia dire. > Sarebbe da provare con "disconnessa", "scollegata" o "fuori rete". > beh, "fuori rete" direi di no, anche perchè "off-line" è una modalità presente in alcune stampanti (tipo le vecchie ad aghi) e imposta la stampante "fuori linea" anche se collegata in locale, per permettere di modificare alcuni parametri interni della stampante stessa. Quindi non è detto che sia off-line perchè è scollegata fisicamente o perchè ci sono problemi di rete. Altre proposte? > > -- > Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> > > >