[ubuntu-l10n-it] Re: Gnomebaker

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 09 Sep 2005 12:04:45 +0200

Il giorno gio, 08/09/2005 alle 23.07 +0200, Maurizio Colucci ha scritto:
> 2005/9/8, Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>:
> > Il giorno gio, 08/09/2005 alle 22.39 +0200, Maurizio Colucci ha scritto:
> > > Il 08/09/05, Milo Casagrande<milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto:
> > > > Il giorno gio, 08/09/2005 alle 13.48 +0200, Maurizio Colucci ha scritto:
> > > > > Ciao,
> > > > >
> > > > > Come faccio a tradurre il programma di masterizzazione Gnomebaker? In
> > > > > questa lista non c'e':
> > > > >
> > > > >   https://launchpad.net/distros/ubuntu/breezy/+lang/it
> > > > >
> > > > > Da cosa dipende se un programma e' traducibile oppure no? Grazie
> > > > >
> > > > > Maurizio
> > > >
> > > > Se non sbaglio dovrebbe essere presente in Rosetta!
> > > > https://launchpad.net/products/gnomebaker/+translations
> > > >
> > >
> > > Grazie. Forse cercavo nel posto sbagliato. E "NVU"? Quello temo
> > > proprio che non ci sia...
> > >
> > > Maurizio
> > 
> > No quello non mi risulta sia in Rosetta!
> > Se non à in traduzione da qualche altra parte puoi inserirlo tu!
> 
> Non ho ancora capito bene come funziona questa cosa. Come faccio ad
> inserire tutte le stringhe da localizzare? Devo inserire il codice
> sorgente? scusate ma devo ancora entrare nell'ottica.
> 
> Inoltre, ho cercato e pare che Nvu usi le librerie di mozilla, quindi
> va tradotto con una tecnica a parte:
> 
> http://glazman.org/nvu/NVU-L10N.html

Purtroppo non ti so aiutare molto!
Prova a dare un'occhiata a http://www.mozillaitalia.org magari là trovi
spiegato meglio come tradurre i loro prodotti!

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>


Other related posts: